ID работы: 5275519

Spoilers

Джен
PG-13
Завершён
222
автор
Размер:
380 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 157 Отзывы 97 В сборник Скачать

Новая авантюра

Настройки текста
Изначально было понятно, что самой сложной частью планируемого ограбления являлось отнюдь не проникновение в нужное хранилище, — это, как раз-таки, было одним из легких, — и даже не поиск способов обмануть стражников. Нет, самым сложным было — уйти и, желательно, незамеченными. В случае провала маскировки, которой, по сути, и не было вовсе, нужен был простой и действенный путь отхода. Трансгрессировать из банка было невозможно, как и телепортироваться, — ведь девайс Ривер, несмотря на все попытки его починить, по-прежнему не работал должным образом. К тому же Сонг беспокоилась, что всевозможные чары, охраняющие Гринготтс, вновь перемкнут всю электронику к чертям, и тогда их с Гарри, либо расщепит на атомы при неудачной попытке перемещения, либо они застрянут на месте преступления. Поэтому, когда Поттер предложил метлу, идея была воспринята с энтузиазмом. Дамблдором, не Ривер. Как летать на треклятой деревяшке без малейшего намека на двигатель или на навигационную систему, на которой, к тому же, банально неудобно сидеть, она, прожившая полжизни в окружении продвинутых инопланетных технологий будущего, не могла себе и представить. Однако Ривер Сонг всегда была авантюристкой, поэтому решила хотя бы попробовать. Увы, все ее попытки взлететь увенчались полным провалом. Ривер чувствовала себя полной идиоткой, когда поздно ночью в школьном дворе, оседлав метлу, пыталась заставить ту подняться в воздух. Потому сейчас, сидя позади Гарри после удачного ограбления волшебного банка, и отчаянно стараясь не свалиться, Ривер чувствовала себя абсолютно безумно и весело. Снег летел в глаза, от морозного воздуха болели легкие, ярко светило декабрьское солнце, слепя глаза, отражаясь от сугробов, и Гарри давно не чувствовал себя счастливее. Возможно, мир казался столь прекрасным благодаря успеху операции, возможно, благодаря значительной доле адреналина в крови, вызванного столь близкой опасностью, а, вполне вероятно, что и благодаря тому, что Гарри-таки не успел прикрыть нос и надышался парами зелья при спешном отходе из Гринготтса. Как бы то ни было, мир кружился у гриффиндорца перед глазами, в голове царила блаженная пустота, а еще нестерпимо хотелось смеяться. Управлять метлой в таком состоянии было достаточно проблематично, Ривер крепко цеплялась за парня, стараясь корректировать направление полета. Впрочем, Сонг и сама успела надышаться собственным творением, и потому метла отказывалась лететь по прямой, выписывая хаотичные зигзаги и параболы. Поэтому, когда они двое каким-то чудом умудрились долететь до территории школы, плавной посадки не получилось, и Гарри и Ривер рухнули в сугроб, тут же принявшись безудержно хохотать. Из кудрявых спутанных волос повелительницы времени сыпались золотые монетки, которые, видимо, набились ей в прическу во время ограбления. Смеясь и валяясь на земле, она нагребла в ладони снега и приложила его к пылающим щекам. Обжигающий холод приятно освежил, тут же начав таять, унимая жар обожженной кожи. Даже ноющая боль в плече, куда ее поразило проклятие, отступила. Гарри упал на снег и принялся ловить ртом снежинки, глядя в бездонную синеву неба. В таком виде их и нашел директор, с треском трансгрессировавший рядом с ними. — Всё получилось? — с надеждой и легкой тревогой спросил он, но те даже не попытались ему ответить, согнувшись в очередном приступе смеха, — О Мерлин, Ривер, что у вас с лицом? — воскликнул Дамблдор, заметив красные ожоги на ее лице. Он тут же достал из кармана своей длинной сиреневой мантии волшебную палочку и, склонившись над Ривер, принялся водить ей над ее лицом и руками. В ту же секунду Сонг ощутила приятную прохладу на коже, и ожоги тут же принялись затягиваться и исчезать. К этому моменту морозный воздух и валяние в снегу их несколько отрезвило, и Сонг, сумев справиться со смехом вытащила из кармана золотую чашу, украшенную фамильным символом Хельги Пуффендуй, и протянула ее директору. Тот улыбнулся, все тревоги рассеялись с его лица, и он тут же помог преподавательнице и ученику подняться на ноги. — Вот это поездка, — произнесла Ривер, — Ни разу в жизни не видела дракона. — Да, до меня уже дошли слухи о вырвавшемся на свободу драконе, атакующем Косую аллею, — ответил Дамблдор, его глаза хитро блестели за стеклами очков-половинок, — Я сразу подумал, что это ваших рук дело. Вас кто-нибудь заметил? — Да, целая толпа гоблинов и мракоборцев, — мрачно отозвался Гарри, чье веселье несколько померкло при мысли о грандиозном разоблачении, — Черт, нас же теперь арестуют! — Ну, вообще-то, у тебя есть алиби, — ответила Ривер, — Формально ты был в это время в школе. Это подтвердит любая проверка. К тому же, думаю, им никто не поверит. Я ведь-таки использовала зелье. Но Гарри продолжала грызть тревога, несмотря на все уверения. Еще он никак не мог забыть крики и ужас гоблинов, объятых пламенем, падающих в пропасть и скрывающихся в зубастой пасти дракона. Конечно, он не испытывал никаких теплых чувств к гоблинам, да и нужно было спасать профессора Сонг, однако столь ужасной смерти никому нельзя было пожелать. «А еще я применил Непростительное заклинание, — вдруг вспомнил Поттер, — А это прямая дорога в Азкабан». Его эйфория почти полностью улетучилась, хотя адреналин еще играл в крови, и осознание того, что они все же добыли крестраж, грело ему душу. То и дело он ловил на себе внимательные взгляды. Профессор Сонг, кажется, точно знала, что его терзало, и старалась развеселить его. Она в красках начала рассказывать Дамблдору об их приключении, и волей-неволей Гарри тоже втянулся в разговор и с увлечением начал дополнять рассказ. Втроем они двинулись в сторону возвышающегося на достаточном отдалении древнему замку. Только сейчас стало понятно, что они прилично не долетели до школы, свалившись где-то на дороге, ведущей в Хогсмид. Дамблдор скрыл их дезиллюминационными чарами, стоило им подойти поближе. Издалека они заметили небольшие группки студентов в зимних мантиях в школьном дворе. Часть из них шла в сторону теплиц, другая — в сторону Запретного леса, наверное, на урок Хагрида, еще часть — судя по виду это были старшекурсники, у которых выдалось свободное утро, перебрасывались снежками. Погода стояла чудесная: сияло солнце, с неба хлопьями сыпались редкие крупные снежинки. Вдали темнела бездонная гладь Черного озера. Школа жила своей жизнью, и несмотря на то, что слухи в магическом мире, как, собственно, и в любом другом, распространялись быстро, было очевидно, что новость про самое дерзкое ограбление банка в истории еще не добралась до школы. Обстановка во дворе была довольно умиротворенной, если не считать полтергейста Пивза, обстреливающего довольно крупными и острыми сосульками всех, имеющих несчастье попасться ему под руку, — а таких было немало, учитывая, что расположился неугомонный дух прямо над главным выходом из школы, так что в его ловушку попадали все, кто желал попасть на улицу. Поглощенный своими, по большей части тягостными мыслями, снедаемый совестью, Поттер едва не споткнулся на ровном месте и не полетел прямиком в наиболее глубокий сугроб, когда среди небольшой группки студентов в красно-золотых шарфах, не спеша направляющейся в сторону теплиц, где обычно проходили уроки травологии, он заметил до боли знакомую троицу. Ярко-рыжие волосы Рона буйно пламенели в полуденном солнце, идущая рядом Гермиона, судя по донесшемуся яростному бормотанию, выговаривала ему за то, что тот не надел шапку. Рон отмахивался, но его уши алели едва ли не под стать волосам, то ли от мороза, то ли от смущения. По другую сторону от Гермионы шел — сердце Гарри пропустило удар, — он сам, на его лице сияла легкая улыбка, какую, как подозревал Гарри из недалекого будущего, всегда вызывали не слишком серьезные постоянные препирательства лучших друзей. Пронзительно зеленые глаза его другой версии на пару мгновений посмотрели прямо него, точнее, туда, где как раз остановились он сам, профессор Дамблдор и профессор Сонг. На секунду Поттер почувствовал, как его с головой накрывает паника, он уже представил, как сейчас придется придумывать невероятные отговорки, оправдываться и каким-то образом выкручиваться из ситуации без образования временного парадокса, но тут же вспомнил про чары. Он обернулся назад и увидел, что их шаги, оставленные на глубоком снегу, сами по себе тут же исчезали, — наверняка очередное заклинание директора, который из них троих был наиболее внимательным к деталям. Всё-таки невидимость была невероятно удобной и полезной штукой. Подумав об этом, Гарри тут же вспомнил про свою мантию-невидимку и еще на миг ощутил панику, не сразу вспомнив, где она. Однако, кажется, Ривер Сонг подумала о том же, и тут же вытащила из одного из бездонных карманов мантии знакомую серебристо-прозрачную ткань и передавая её законному владельцу. И это напомнило ему о том, что он тоже должен ее вернуть, только на этот раз самому себе из прошлого. Согласно его новым воспоминаниям, Гарри Поттер из прошлого еще не обнаружил пропажу, так что стоило поторопиться. Откуда-то из недр замка прозвучал приглушенный, но все же отчетливо слышный звук школьного колокола, оповещающего о начале урока, так что до этого неторопливо прохаживающиеся ученики поспешили на занятия. Старшеклассники же, устав от снежной бойни, бойко трансфигурировали из своих ботинок коньки, отправились кататься на застывшей глади Черного озера, так что двор почти очистился. Оставалось нейтрализовать Пивза. Дамблдор только успел вскинуть руку с волшебной палочкой, а Ривер — достать бластер, чтобы отвлечь полтергейста, как вдруг тяжелая дубовая дверь неожиданно легко распахнулась, да так, что петли жалостно скрипнули. На пороге появился профессор Снейп, на его лице отражалась предельная степень злости, а его походка была столь стремительной, что полы неизменной черной мантии взметались вверх и едва ли не летели вслед за ним. На голову ничего не подозревающего зельевара тут же обрушился целый град сосулек, на что тот отреагировал бурной и не совсем цензурной тирадой. Гарри тут же пожалел, что не может запечатлеть этот момент, и что все ученики уже разошлись. Ривер Сонг зажала себе рот рукой, чтобы не засмеяться в голос, однако, скорее всего, Снейп бы этого даже не заметил, ведь в данный момент он был занят расправой с неугомонным полтергейстом. Пивз, поняв, на кого он наехал, сначала разразился дьявольским смехом, но тут же испугался расправы и попытался сбежать. Однако попытка бегства завершилась провалом, ведь Снейп каким-то невербальным заклинанием сначала заморозил Пивза в воздухе, а затем еще одним взмахом палочки придал тому ускорение и запустил его в полет прямо сквозь стены замка. Расправившись с нарушителем спокойствия, Северус отряхнул волосы и мантию от осколков льда, еще раз злобно выругался, но на этот раз тише и сквозь зубы, и быстро пошел по протоптанной в снегу тропинке. Стоило его темному силуэту отойти на приличное расстояние, невидимая троица дала волю эмоциям. Ривер и Гарри засмеялись в голос, Дамблдор осуждающе покачал головой, но тоже не удержался от смешка. — Интересно, что же так разозлило Северуса, что он едва не выбил эту дверь, — отсмеявшись до хрипоты, протянула преподаватель Защиты от темных сил. — А вы не догадываетесь, моя дорогая Ривер? — хитро улыбнулся ей директор. Сонг сделала вид, что не понимает, о чем речь, а затем притворно ахнула: — Неужели он все еще недоволен, что я арендовала его лабораторию? Вообще-то, я ожидала, что такой увлеченный человек, как профессор Снейп, оценит мою тягу к экспериментам. Да и потом, я, между прочим, спасала мир. — Думаю, профессор это непременно оценит, если вы извинитесь, что в процессе разнесли его лабораторию, — предложил директор, наполовину шутливо, наполовину всерьёз. — Сразу же после того, как получу письменную благодарность за спасение всего магического мира, — таким же тоном пообещала Сонг. Еще посмеявшись, они зашли в школу, проход в которую теперь был свободен. Холл повеял на них особенно ощутимым после свежего морозного воздуха ароматом дыма от свечей и факелов, освещавших замок. Шли уроки, так что было тихо и спокойно. Они направились в сторону кабинета Ривер, всё еще в хорошем настроении, и ступили на движущуюся лестницу, чтобы подняться на нужный этаж. Та, вполне предсказуемо, развернулась в совершенно противоположную нужной сторону, затем остановилась и упорно отказывалась двигаться в любом направлении. Решив не ждать, пока у упрямой лестницы поменяется настроение, Дамблдор, Ривер и Гарри решили пойти обходным путем. В отличие от своих спутников повелительница времени не слишком хорошо знала замок, его закоулки, коридоры и тайные ходы, благодаря которым можно было неплохо сэкономить время на перемещении. Ее планшет, в котором хранилась составленная ей карта и с которым она обычно не расставалась, в этот раз остался лежать в ящике стола в кабинете защиты от темных сил. В коридорах где-то вдали свистел ветер — нередкое явление для старинных замков, в отдельных местах, где была хорошая акустика, были слышны голоса преподавателей, ведущих лекции, и студентов, отвечающих на вопросы. Где-то в отдалении униженный и разозленный Пивз гремел рыцарскими латами. Но в целом в замке царила тишина. И Тишина тоже. Обойдя полэтажа и добравшись до другого лестничного пролета, чтобы подняться еще на несколько этажей выше, Ривер и Дамблдор вдруг обнаружили, что не помнят, как здесь оказались. Оба крепко сжимали в руках оружие, бластер Ривер дымился от недавних выстрелов, и лишь на лице Гарри не было ни следа недоумения. — Что случилось? — старый волшебник удивленно посмотрел на собственную руку, сжимающую палочку, с кончика которой сыпались алые искры. — Тишина, — мрачно ответил Поттер. В отличие от остальных его память отчетливо хранила образы увиденного — ужасающие лица странных существ, облепивших стены и потолок, словно кучка инопланетных мух. Пусть он, по какой-то причине, сохранил способность их помнить, всё же забыть об их присутствии было невероятно просто, старательно обходя их при перемещениях по замку. Гарри знал, что в этом прошлом Тишину еще не победили, но все же мысленно с этой проблемой для него было покончено, и он и думать о них забыл. Теперь же эта неожиданная встреча напомнила ему, что они до сих пор в прошлом, откуда надо было выбираться и поскорее, чтобы не нарушить его целостности. В голове Ривер родились те же мысли, и она ужаснулась, к каким последствиям это могло привести. Необходимо было поскорее починить манипулятор временной воронки и вернуться в свое время. А еще, Ривер вспомнила, совсем скоро в школу должна была вернуться ее прошлая версия, так что нужно было убираться отсюда как можно скорее. До кабинета они дошли без дальнейших приключений, лишь пару раз наткнувшись на группку рассеянных пуффендуйцев и на нескольких привидений. — Сколько еще крестражей осталось? — спросила Ривер, едва они заперлись в кабинете защиты от темных сил и смогли, не опасаясь свидетелей, снять действие чар невидимости. — Это последний, — не сразу, с некой неохотой ответил Дамблдор. Повисла секундная пауза, почти не ощутимая, во время которой Альбус и Ривер сверлили друг друга глазами, словно ведя невербальный, но ожесточенный спор. Атмосфера в кабинете еле заметно изменилась, словно по воздуху пробежало электричество. Кто победил, было неясно, ведь оба одновременно отвели глаза и опустили взгляд в пол. У Гарри возникло смутное чувство, что он чего-то не знает, но что-то подсказывало ему, что требовать ответов сейчас бесполезно. На миг промелькнувшую на лице тревогу директор тут же скрыл за привычной маской добродушия и невозмутимости. Ривер усилием воли приняла беспечный вид и заставила себя улыбнуться, и прервала возникшую неловкость. — Отлично, — сказала она и уселась в любимое учительское кресло, — Тогда уничтожим его, вернемся в наше время, найдем Волдеморта и убьем его. — Мне нравится этот план, — улыбнулся Гарри. — Это еще не план, Гарри, — покачал головой директор, затем отошел к окну и устремил взгляд вдаль, на заснеженный Запретный лес, мыслями при этом устремившись еще дальше, — Для начала, как мы вернемся обратно? Ривер отперла нижний ящик стола своей звуковой лопаткой (которую при случае непременно надо будет поменять на нормальную звуковую отвертку, даже если Доктор будет возражать) и достала оттуда планшет и манипулятор временной воронки. — Мне понадобится немного времени, но я смогу починить его, — ответила она, — Думаю, если мы отойдем от школы, туда, где магический фон не столь насыщен, мы сможем переместиться без проблем. А что делать дальше, решим потом. Сейчас главное, убраться отсюда. — Согласен, — кивнул Гарри, — Эти создания на меня жуть наводят. А еще я скучаю по Рону и Гермионе. — Совсем скоро ты с ними встретишься, — тепло улыбнулся ему Дамблдор, — А сейчас давайте уничтожим крестраж. В этот раз все было намного проще и быстрее. Хотелось поскорее покончить с этим и заняться другими, более насущными делами, поэтому без долгих прелюдий чашу положили на пол, и Ривер занесла меч Гриффиндора и рассекла ее одним ударом. Обошлось без темных образов и видений, пытающихся деморализовать противника, лишь сила, похожая на ударную волну при взрыве, отбросила их в стороны и впечатала в стены. Когда все закончилось, с крестражем было покончено. Чаша, теперь уже безопасная, потемнела, на покореженном металле ровно посередине зияла глубокая трещина, похожая на открытую рану. Еще одной реликвии основателей пришел конец. Дамблдор подобрал ее с намерением добавить к своей коллекции, с чем никто не возражал, и ушел, посоветовав грабителям банка отдохнуть. Теперь, когда волна адреналина, державшая его с самого утра, схлынула, Гарри вдруг почувствовал невероятную усталость. Он уселся в кресло у окна и принялся задумчиво вертеть в руках мантию-невидимку. Ее материал, напоминавший скорее воду, чем ткань, почти невесомо скользила сквозь пальцы, заставляя их исчезнуть. Это, столь знакомое, ощущение было странным, но приятным, и невероятно успокаивало. Раздумья Гарри о том, стоит ли прямо сейчас пойти в гриффиндорскую башню и положить ее на место, или же сначала вздремнуть прямо в этом кресле, прервал голос Ривер. Пока Поттер размышлял, она успела налить в чайник воду и поставить его греться и теперь сидела в своем учительском кресле и барабанила пальцами по столешнице. — Спасибо, что спас меня, Гарри, — она посмотрела на него и слегка улыбнулась, тепло, но ему почудилась некая грусть, затаенная в уголках ее глаз. Словно все, через что она прошла, на миг проявилось сквозь маску никогда не унывающей и слегка сумасшедшей любительницы приключений. Этим она напомнила ему Дамблдора, который редко показывал кому-то свою истинную суть. — Я, конечно, всегда мечтала купаться в деньгах, но только если они не обжигают и есть чем дышать. Миг, и образ померк, грусть исчезла за прежней маской, и Ривер вновь смотрела весело и спокойно, словно сама заметила, что забылась и опустила ее. — Не за что, — Гарри сделал вид, что ничего не заметил, и тоже улыбнулся одними уголками губ, — Не мог же я позволить вам заграбастать все веселье. Я, знаете ли, тоже мечтал хоть раз искупаться в куче золота. Сонг рассмеялась, представив себе это, а потом вытащила из бездонных карманов мантии горсть драгоценных камней и пару украшений, которых, судя по всему, там было еще немало, и пояснила изумленному Поттеру: — Прихватила там, пока меня засыпало. В качестве моральной компенсации. Предлагаю поделить пополам, если не расскажешь моему мужу. Гарри с трудом удержался, чтобы не свалиться с кресла от смеха. — А вы времени даром не теряли, — отсмеявшись, ответил он. — Как всегда, — хитро улыбнулась сказала она. Они чуть помолчали, потом профессор продолжила чуть серьезнее: — Серьезно, Гарри, спасибо. Знаю, ты переживаешь из-за того, что пришлось сделать, но у тебя не было выбора. — Был, — ответил ей Поттер, глядя куда-то в стену, — И я выбрал спасти вас. Ну и себя, конечно. И не жалею об этом. — Хорошо, — кивнула та ему, — И за это тебе тоже спасибо. Засвистел чайник, заставив их обоих вздрогнуть, и Ривер быстро подскочила и выключила его, затем наполнила две чашки ароматным травяным сбором и протянула одну из них Гарри. Тот с благодарностью принял ее, но пить не спешил, принявшись греть руки и рассматривать непонятный, но красивый узор на темно-синем фарфоре. Так они просидели еще какое-то время, наслаждаясь спокойствием и размышляя каждый о своем. Прикрыв глаза, Гарри позволил себе погрузиться в воспоминания о сегодняшнем дне. Образы нахлынули на него, словно он смотрел фильм в быстрой перемотке. Теперь его снова начали тревожить последствия — а вдруг его велят арестовать, или хотя бы просто вызовут на допрос. Конечно, у него идеальное алиби, да и профессор Дамблдор точно сумеет его защитить, но вдруг все же возникнут проблемы. Интересно, что напишут в газетах? Гарри Поттер окончательно сошел с ума? Гарри Поттер соскучился по вниманию прессы и решил привлечь его столь радикальным образом? Гарри Поттер угрожает обществу своим преступным поведением? Учитывая его репутацию Мальчика, который лжёт, Гарри бы не удивился, если бы подобные заголовки появились уже сегодня в вечернем выпуске «Ежедневного пророка». Но, может быть, есть надежда, что все изменится после того боя в Министерстве магии, когда сам Фадж, столь упорно отрицавший возрождение Волдеморта, увидел его воочию. Гарри не терпелось увидеть реакцию общественности, когда все увидят, что он и Дамблдор все это время говорили правду, когда их выставляли лжецами и сумасшедшими, жадными до внимания и власти. Наверное, это будет момент его торжества. Вот только проблема в том, что этому бою еще предстоит произойти в будущем, хоть и в весьма близком. Насколько Гарри помнил, они отправились в Отдел тайн накануне Рождества, а значит, оставалась еще примерно неделя. Так странно было осознавать, что в будущем случится что-то, что для него было уже в прошлом. Интересно, мог бы он прийти в тот день и помочь другим и прошлому самому себе, не привлекая внимания, спрятавшись под мантией-невидимкой, или даже в открытую? На секунду Поттер представил лицо Волдеморта, если б тот увидел своего злейшего врага сразу в двух экземплярах. Даже жаль, что оставаться так долго в этом времени нельзя. Да и профессор Сонг не разрешит подобным грубейшим образом вмешаться во временную линию. В этом времени они сделали, что могли. Хотя… Гарри даже выпрямился в кресле от пришедшей ему в голову мысли, и чуть не пролил чай себе на колени. Среди прочих воспоминаний вдруг полу размытой картинкой всплыло одно, о котором он совсем было перестал думать и почти забыл. Длинный ряд стеллажей с полками, заставленными сотней, тысячей стеклянных шариков с клубящимся внутри туманом, хранящим столь же туманные осколки знания будущего, и имена, выгравированные золотом перед ними. И одно конкретное имя, которому, казалось бы, там совсем не место. — Профессор Сонг, — медленно, тщательно подбирая слова начал Поттер, — я хотел вам кое-что сказать. Когда мы были в Отделе тайн, в смысле, когда мы будем в Отделе тайн, в смысле… — он споткнулся, чувствуя, как времена перемешались в его голове, — Черт, времена — сложная штука. — Согласна, — кивнула Сонг, в ее глазах плясали огоньки веселья, как и всегда, когда путешествия во времени вводили кого-то в ступор или сбивали с толку. Но при этом она подалась вперед, всем своим видом выражая сосредоточенность и готовность слушать. — Там в Министерстве, в Отделе тайн, — продолжил парень, — там было много разных пророчеств, и, когда я искал свое, я увидел ваше имя на одном из них. Ривер удивленно вскинула брови и отставила собственную чашку на край стола. — Интересно, — протянула она, не зная, что еще сказать, и Гарри продолжил. — Я хотел взять его и принести вам, но не смог, потому что взять пророчество может только тот, о ком оно сделано, — он развел руками, как бы извиняясь, хотя, само собой, его вины в этом не было, — Но в тот раз мы разнесли весь зал и случайно разбили все пророчества, так что не думаю, что оно уцелело. Простите. — Ничего страшного, — покачала головой Ривер, — Мне кажется, я догадываюсь, о чем оно могло быть. А даже если нет, в чем интерес жить, если знать наперед, что с тобой произойдет? — Но ведь если знать, что будет, можно это предотвратить, — заспорил Гарри, от волнения едва ли не подпрыгивая на краешке своего кресла, — Да и ведь вы постоянно путешествуете во времени, наверняка вы много знаете о будущем! — Время так не работает, Гарри, — возразила ему Ривер, грустно улыбнувшись, — На самом деле, если ты возвращаешься в прошлое, чтобы предотвратить какое-то событие, которое ты видел, случилось в будущем, то с большой долей вероятности у тебя ничего не получится. Напротив, каждый твой шаг приведет к осуществлению всего того, что ты так пытался предотвратить. Это парадокс предопределения. — То есть, если бы я вдруг увидел в будущем, что Волдеморт победил и уничтожил всех, — с ужасом представил себе ситуацию Поттер, — то при попытке переписать прошлое, я бы сам поспособствовал его победе? — Звучит ужасно, но, скорее всего, все было именно так. Время можно переписать, но это невероятно трудно сделать. Знание собственное будущее может быть печальным бременем. Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Так что лучше избегать спойлеров. Нельзя заранее заглядывать в конец книги. — Я вас понял, — задумчиво произнес Поттер, затем вскочил с кресла и быстро сбегал в свою временную комнату и тут же вернулся, — Еще я тут покопался в библиотеке и нашел вот это. Он осторожно положил газетную вырезку, найденную им в школьной библиотеке, и отступил на шаг, не зная, как Ривер отреагирует на нее. — Это ведь вы, не так ли? Сонг склонилась перед своим столом, рассматривая пожелтевший от времени газетный лист. — Интересно, — вновь произнесла Сонг, увиденное, казалось, ее повеселило, — 1925-й год. Ни разу там не была, хотя давно хотела. Значит, как только закончим здесь, обязательно отправлюсь туда. — А кто это? — спросил Поттер, указывая на ее спутника на фото, молодого человека в твидовом пиджаке и галстуке-бабочке, широко улыбающегося и активно машущего руками в волшебную фотокамеру. — Это мой муж, — Ривер мягко и мечтательно улыбнулась, так, словно вдруг вышло солнце и осветило ее лицо, — Доктор. Знаешь, я вас как-нибудь познакомлю. Думаю, вы друг-другу понравитесь. Я оставлю это себе, если ты не возражаешь. Она спрятала копию газетной вырезки в ящик стола и закрыла его, пожужжав звуковой лопаткой, и больше не сказала ни слова про нее. Как бы Гарри не сгорал от любопытства, ему стало понятно, что расспрашивать бессмысленно.  — Мне надо вернуть мантию-невидимку, — произнес он, сознавая, что ему больше нечего сказать. Сделав еще глоток чая и почувствовав, как приятное тепло растекается по всему телу, он ощутил прилив бодрости, — Если нам скоро придется уходить, лучше сделать это сейчас, пока почти вся башня на занятиях. — Верно, — согласилась Ривер, — Тогда иди, но возьми мою карту, чтобы обходить Тишину. Нельзя привлекать внимание. И возьми ключ от кабинета, вдруг меня не будет. А я займусь нашей машиной времени. — Вы куда-то собираетесь? — несколько встревожился Поттер, принимая ключ и пряча его в карман. — Нет, конечно, — небрежно ответила Сонг, — Просто на всякий случай. Гарри кивнул, набросил на себя мантию и, невидимый, выскользнул за дверь. Дождавшись, пока он уйдет, Сонг еще несколько минут посидела за столом, выжидая, а затем вскочила со своего места и вытащила бластер. Проверив заряд, она прикрепила его к поясу и надела поверх простую черную мантию, затем положила в карман галлюциногенную помаду и звуковую лопатку. Она совсем было и думать забыла про портрет таинственной предсказательницы, на который она случайно наткнулась, и потом так и не сумела отыскать вновь. Ривер даже казалось, что портрет испарился или же он был спрятан той же магией Хогвартса, что скрывала и Выручай-комнату. Этот замок хранил множество секретов, и за все время своего пребывания в нем она едва ли раскрыла хотя бы один, и кто знает, сколько их тут еще. Как бы то ни было, портрет исчез без следа, а Ривер очень хотелось расспросить его обитательницу подробнее о том туманном пророчестве, что та дала ей. Насколько она успела узнать из книг и расспросов других волшебников, портреты в мире магии хранили лишь отпечаток личности. И пророчество, хранящееся в Отделе тайн, вполне могло быть сделано этой самой таинственной Элизабет Редлейк, и оно могло дать больше информации и дать ей какие-то ответы. Да, Ривер говорила Гарри, что нельзя заглядывать в конец книги, но все же сама никогда не могла от этого удержаться. Перед уходом она выпила флакон зелья, приготовленного для нее Снейпом, поморщившись от вкуса, а затем направилась в сторону подземелий. Если у нее и был шанс узнать полную версию своего пророчества, при условии, что она вообще существовала, то это был он. А для этого нужно было сначала добраться до Министерства магии, что для неволшебницы представляло достаточное затруднение. Подумав о вариантах, Ривер сразу же отбросила телепортацию — над манипулятором временной воронки еще предстояло поработать, полёты — самостоятельно освоить метлу у нее не получилось, да, собственно, не очень-то и хотелось, учитывая вырвавшегося на свободу и летающего где-то там дракона. Машины у нее не было, угнать карету она, к большому ее сожалению, не могла, так как не знала, где они обычно хранятся, когда не доставляют учеников к школе и обратно в начале и в конце учебного года. Да даже если бы знала, где находится Министерство магии — огромное учреждение, занимающееся исключительно магическими делами и наполненное только волшебниками, и наверняка скрытое какими-то мощными чарами, — она и подавно не представляла. Просить помощи у знакомых ей волшебников Ривер крайне не хотелось, это вызвало бы кучу вопросов, на которые ей не хотелось отвечать. Однако иного выбора она не видела. Единственным возможным для нее способом добраться до Отдела тайн оставался камин. Конечно, в кабинете защиты от темных сил был установлен камин, однако при этом Ривер не представляла, как им пользоваться. Поэтому Сонг решила пойти к Снейпу. В конце концов он уже однажды ей помог, так что вполне может сделать это снова. Разумеется, если утаить некоторые детали о месте назначения и цели. По этой причине она не могла попросить помощи у Дамблдора — тот сразу же поймет и уж точно не одобрит, можно солгать, но ему мозги не запудрить. Крайне неразумно идти в министерство после столь громкого ограбления, неизвестно, не арестуют ли ее сразу же, но желание узнать то пророчество было сильнее любых доводов рассудка. И Ривер не хотелось тратить ни времени, ни силы на споры и вранье. Гораздо лучше, если она сохранит задумку в тайне. С этими мыслями Сонг спустилась на несколько этажей, благо шли уроки, и школьные коридоры еще пустовали, но затем резко передумала. Ведь Снейп и без того не самый приятный и дружелюбный человек, а теперь он еще и невероятно зол на нее. Сегодня утром он был не в духе. Так что вполне можно нарваться на негостеприимный прием. Понимая, что сейчас ей не до препираний, она решила сходить к МакГонагалл, уж та не будет совать нос не в свое дело и хамить. Поэтому Ривер развернулась и направилась в сторону кабинета трансфигурации, очень надеясь, что у Минервы нет уроков. К счастью, декан факультета Гриффиндор в это время находилась на своем рабочем месте исключительно в компании горы эссе и спокойно пила чай из огромной чашки в темно-зеленую клетку. Такой же расцветки пузатый чайник красовался на соседнем столике, кипя без видимого огня, и пускал пар из носика. Рядом с чашкой стояли сахарница и блюдце с бисквитами. Именно такую картину застала Ривер, зайдя в кабинет, предварительно постучав в дверь и дождавшись вежливого приглашения. — Доброе утро, Минерва, — улыбнулась волшебнице она, — Надеюсь, не отвлекаю. — Профессор Сонг, — удивленно, в хорошем смысле этого слова, сказала она, вставая со своего места, чтобы поприветствовать коллегу, — Ривер, вы вернулись? Все хорошо? У вас получилось? — МакГонагалл с некоторым беспокойством окинула её быстрым взглядом, словно ища подтверждение своим словам, и Сонг почувствовала, как по коже бегут мурашки. Откуда она узнала? Никто не должен был знать о крестражах и о ее ранении, но МакГонагалл будто видела ее насквозь. — О чем вы, Минерва? — максимально правдоподобно, насколько это было возможно, удивилась повелительница времени. — Конечно, я понимаю, — тут же вскинула руки ее собеседница, — Дела Ордена, но раз вы вернулись, полагаю, все хорошо? Не сразу Сонг поняла, что это значит. Затем вспомнила, как после встречи с Нагайной решила взять небольшой отпуск, и, видимо, Дамблдор намекнул остальным, что профессор защиты от темных сил выполняет какое-то задание Ордена. Почувствовав невероятное облегчение, Сонг решила подыграть этой версии и напустить загадочности, ведь это играло ей на руку. — Ах, вы об этом, — туманно улыбнувшись, ответила она, — Не могу раскрывать детали, но все в порядке. Вот только мне нужна ваша помощь кое в чем, о чем я тоже не могу распространяться. — Разумеется, — кивнула МакГонагалл, — Говорите. — Мне нужно воспользоваться вашим камином, — Сонг все еще было неловко говорить подобное вслух и признаваться в том, что она чего-то не умеет, но нужно было идти до конца, — Проблема в том, что я понятия не имею, как это делать. — Я понимаю, — Минерва слегка улыбнулась, чего всегда суровая и строгая замдиректора обычно не делала, но весь ее образ весьма смягчался этим пониманием, заботой и преданностью своему делу и Ордену. Ривер даже стало несколько неловко ей врать, хотя врать она умела и любила без особых угрызений совести. Она и МакГонагалл вполне могли бы стать если не подругами, то приятельницами, хотя поначалу относились друг к другу с недоверием. Если бы, конечно, Ривер не была так занята хранением своих тайн и бесконечными сражениями с врагами и с самой собой. — Многих летучий порох сбивает с толку. Я сама не очень люблю данный вид перемещения. Предпочитаю трансгрессию — намного быстрее и чище. Но это совсем не сложно, — профессор подошла к камину, взяла с полки чашу с порохом и протянула ее Ривер, — Берите летучий порох, заходите внутрь и называйте местоположение очень четко. Чувствуя себя максимально глупо, ривер опустила ладонь в приятный на ощупь теплый порох и взяла горсть. — А я точно не сгорю? Как-то это небезопасно, — Ривер постаралась говорить небрежно, но ужасно нервничала. — Глупости, — махнула рукой Минерва, — Ничего страшного в этом нет. Потом пригнулась, чтобы не удариться головой, заходя в огромного размера камин, и громко произнесла: Министерство магии. Точнее хотела произнести, ведь в камине совсем недавно горел огонь, и из каминной трубы невероятно пахло дымом, кружился пепел. Сонг закашлялась в самый неподходящий момент, порох попал ей в нос, поэтому вместо четкой фразы у нее вышло нечто неразборчивое. — Мнпчистерство Мпахии. Вспыхнуло зеленое пламя, и Ривер ощутила, как ее тянет куда-то сквозь пространство, как часто бывало при перемещениях через телепорт. Последнее, что она увидела перед тем, как ее закружил зеленый горячий вихрь, было обеспокоенное и растерянное лицо МакГонагалл. Когда коллега растворилась в волшебном пламени, декан Гриффиндора с пару мгновений стояла, удивленно хлопая глазами. — Надеюсь, она не слишком промахнется, — наконец сказала она и хотела уже сесть обратно в свое уютное кресло и продолжить проверку эссе четвертого курса, как ее дверь распахнулась, на этот раз без стука. На пороге стоял профессор Снейп, на его лице красовалась крайняя степень раздражения, его волосы торчали в беспорядке, а мантия, обычно сидящая безукоризненно, сбилась на бок. — Где она? — не утруждая себя приветствиями, буркнул он. — И вам доброе утро, профессор Снейп, — ядовито отозвалась Минерва, усаживаясь в кресло и делая глоток чая, в свою очередь не утруждая себя предложения незваному гостю угощения. — Где она? — повторил тот, еще больше выходя из себя, обходя кругом кабинет и осматривая его взглядом, порываясь заглянуть в шкафчики. — О ком вы говорите, профессор? И что с вашим видом? — Ривер Сонг. Где она? Я видел, как она входила в кабинет, — гаркнул Снейп, зачем-то заглядывая в сахарницу. — Там ее точно нет, Северус, — сухо ответила МакГонагалл. Его взгляд метнулся к камину и засек еще догорающий в нем порох и витающий дым. — Куда она пошла? — заметив недовольное лицо несговорчивой коллеги, Снейп едва сдержался, чтобы не ударить кулаком по столу, — Это важно, она может быть в опасности. — Я сообщу профессору Дамблдору, — поднялась Минерва, но зельвар ее прервал. — Не стоит, он знает. Просто скажите, куда она пошла. — В Министерство магии, — с пару мгновений недоверчиво вглядываясь в его лицо, нехотя ответила волшебница, — Только… Прежде, чем она успела договорить, Северус вошел в камин и стремительно скрылся в вихре зеленого пламени, оставив коллегу гадать, что все-таки происходит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.