ID работы: 5303165

Последний из изгоев

Гет
R
В процессе
112
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 4 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 46 Отзывы 53 В сборник Скачать

Вторая глава

Настройки текста
      Меня разбудило неловкое покашливание, я резко открыла глаза и встрепенулась. Перед кассой стоял статный мужчина со шляпой в руках. Я посмотрела на него удивленно. Он обвел лавку взглядом и кивнул мне, чуть поклонившись.       — Девушка, извините, что прервал ваш сон. Но магазин был открыт, поэтому я зашел.       Я растерянно кивнула и посмотрела на часы, висевшие над дверью. Одиннадцать часов утра. Мне удалось поспать пять часов, уже хорошо, можно считать — жизнь удалась. Я улыбнулась мужчине.       — Добро пожаловать. Зовите меня Люси. Что-нибудь присмотрели?       — Я Виктор, рад знакомству, леди. Мне бы парочку зелий. Приворотных. И лечебный эликсир.       — Зачем вам приворотное зелье? — удивилась я, взяв в руки тетрадь с ценами. Приворот — это плохо. Он хочет кого-то сделать одержимым им, насильно заставить полюбить. Это хуже, чем плохо. Это отвратительно.       — Мне... Мне надо. Это не ваше дело, — как же я ошиблась, когда подумала, что он галантный и приятный человек.       — Я не продам вам приворотное зелье, извините.       — Как это, не продашь? Я клиент, приворотное зелье находится на витрине, у меня есть деньги! Почему ты не собираешься продавать его мне? — он покраснел и задохнулся от возмущения. Но я было непоколебима. Если я продам это зелье, то может случиться непоправимое, а если продам не я — то он запросто может купить его в другом месте. А значит, я не смогу предотвратить то, что он задумал. И все же.       — Это не ваше дело. Пожалуйста, покиньте магазин.       У меня не было права выгонять его, он покупатель, я продавец. Клиент всегда прав. Надеюсь, владелец лавки не узнает об этом происшествии.       Мужчина развернулся, грязно выругался и вышел из лавки, хлопнув дверью. Я вздрогнула.       За весь день было, от силы, пару клиентов: старик, молодая девушка, которая заигрывала со мной похлеще Локи, и седой мужчина лет пятидесяти. Прибыли почти не было, и я начала сомневаться в адекватности хозяина лавки — зачем держать магазин, который не приносит доход? Конечно, волшебный магазин — вещь нужная. Но здесь даже закон спроса и предложения не работает.       Ближе к часу я ушла на обед в кафе, что стоит за углом. Перекусив чаем и парочкой пирожных, я взяла еще штук пять с собой в лавку, чтобы не сидеть голодом. Вечером можно еще раз прогуляться до кафе, чтобы запастись едой. Не успела я зайти в лавку, как пришел клиент. Это был молодой паренек, года-три на два младше меня самой. Он был чем-то обеспокоен и напуган, каштановые кудри были взъерошены, как если бы он долго и быстро бежал; дыхание сбилось.       — Здравствуйте. У вас есть приворотное зелье? — он оглянулся вокруг, словно боялся слежки.       — Что? Приворотное зелье? Зачем оно тебе? — неожиданно вспомнился первый клиент — Виктор. Он тоже приходил за приворотным зельем.       — Просто продайте его, пожалуйста.       Он дрожал. Я подошла к пареньку и прикоснулась рукой в перчатке к его плечу. Он испуганно посмотрел мне в лицо.       — Объясни мне, возможно я смогу помочь. Как тебя зовут?       — Винсент, мисс.       — Я Люси. Винсент, что происходит?       — Он убьет меня, если я не принесу ему зелье, мисс, — залепетал Винсент.       — Кто он? — я почувствовала непреодолимое желание помочь мальчику, а он был совсем еще мальчишкой.       — Его зовут Виктор, мисс, так он сказал. Он дал мне денег на зелье, — мальчик показал мне пару купюр, зажатых в руке. — Он сказал, что если я не принесу ему зелье, он убьет меня и мою сестренку, она у него, мисс.       Я разрывалась между желанием помочь и долгом остаться здесь. Нет, ключ не стоит жизни этого мальчишки и его сестры. Я взяла ключи от лавки с кассы, подтолкнула мальчика в спину и пошла следом за ним.       — Веди, Винсент.       — Но мисс... — он оглянулся и посмотрела на меня, — вы не справитесь с ним. Он волшебник, — тихо прошептал паренек, чуть не плача.       — Я тоже, видишь? — я сняла перчатку с правой руки и показала метку, тут же пожалев, что вообще решилась на это. Мои руки все еще были изуродованы. Мальчик восторженно открыл рот.       — Вы из «Хвоста Феи»?       — Да. А теперь веди меня к своей сестре.       Я знала, что, вероятнее всего, не смогу победить Виктора, если он действительно стоящий маг. Слишком слаба. Но еще я знала, что не позволю причинить вред Винсенту и его сестре. Любой ценой. Нужно заставить Виктора заплатить за то, что он сделал и что хотел сделать с помощью приворотного зелья.       Закрыв дверь, я снова надела перчатку и пошла следом за Винсентом. Вскоре он завел меня в переулок; я знала, что там тупик.       — Ты уверен, что здесь? — насторожилась я.       — Конечно, мисс.       Он лгал! Я позволила ему обвести меня за палец и завести себя в переулок, где наверняка ждала засада. Он надавил на жалость!       — Мисс, спасите мою сестрёнку, — он схватил меня за руку и повел дальше, но я крепко стояла на ногах.       — Почему ты обманываешь меня? — я взяла его за плечи. повернула к себе и подняла его голову за подбородок вверх. Его лицо было сожалеющим, но не напуганным.       — Простите, Люси, у него моя сестра! — он вырвался и отошел на пару шагов. — Я привел её, Виктор. Простите, — он последний раз взглянул на меня и уставился на свои ноги. Я потянулась к своим ключам и приготовилась к нападению. Напали, на удивление, сверху. Было больно. Лёжа на асфальте я пыталась удержать остатки сознания. Лицо горело адским пламенем. Чуть приподнявшись на локтях, увидела Виктора — он всё так же держал в руках шляпу и улыбался; от этой улыбки хотелось удавиться.       — Люси, рад снова вас видеть, — на распев произнес он слащавым голосом, а потом посмотрел на Винсента. — Ты принёс зелье? — голос стал грубее и неприветливее.       — Нет, сэр, простите, сэр, я не принёс его, только привел мисс, — он старался не смотреть в лицо Виктору, а голос его дрожал. Со злостью Виктор ударил мальчика по лицу ладонью. Послышался звонкий шлепок.       — Не тронь мальчика, трусливый ублюдок, — я медленно поднялась с земли, отряхивая новую юбку от грязи и пыли — её было жалко.       Я достала из-за пояса хлыст, который совсем недавно подарила мне Дева, и ударила по земле совсем рядом с Виктором, отчего он отпрыгнул от Винсента. Затем, пока он не успел очухаться, я снова нанесла удар хлыстом, схватив мужчину за ногу, и резко потянула на себя. Он был тяжелым, но мне удалось опрокинуть его на спину. Пока он лежал на земле, я призвала деву, чтобы она с ним разобралась, пока я ищу сестру мальчика. Признаю, на пару минут я начала сомневаться в существовании той мифической сестренки, но мальчишка был слишком напуган, и это был страх не за себя, но за ближнего. Еще до того, как я подошла к Винсенту, Дева связала мужчину, ткнув его лицо в асфальт. Он не был сильным магом, но он был магом и гордился этим, запугав мальчика и похитив его сестру.       — Идем, Винсент, найдем твою сестренку, — я снова положила руку на его плечо, но он резко отпрянул от меня, ударившись спиной о стенку позади себя.       — Простите, мисс, простите меня, — его нижняя губа дрожала, он боролся со слезами и старался не поднимать головы, чтобы не смотреть на меня. Я заметила кровь у него под носом. Похоже, удар по лицу был сильным.       — Все в порядке, Виктор повержен, Дева позаботится о нем, а мы должны найти твою сестру. Как ее зовут?       — Ребекка, — голос дрожал, но на этот раз он поднял свою голову. — Я знаю, где она, он, наверное, оставил ее в амбаре, в котором мы встретились. — Тогда идем туда, — он крепко вцепился в мою руку и побежал туда, откуда мы пришли. Я с трудом успевала бежать за ним, потому что ноги болели адски после ночной тренировки, и каждый шаг я делала, стиснув зубы.       После того, как мы пробежали лавку для волшебников, мы бежали еще минут пятнадцать, наконец, оказавшись напротив большого склада. Мы тихо зашли, внутри было темно, поэтому я сказала Винсенту остаться у двери, и держать ее открытой, чтобы я хоть что-то увидела. Он сначала порывался сам найти сестру, но я смогла заставить его подчиниться. Недалеко от входа я нашла связанную малышку, которая сидела за большим ящиком и боялась пошевелиться. Она вся сжалась, когда я подошла, и стала еще меньше, чем была. На вид ей было не больше восьми; ее светлые волосы скрывали ее лицо, а руки дрожали. Я присела, чуть поморщившись от боли, и взяла ее за руку.       — Все хорошо, все в порядке, я нашла твоего брата, он привел меня сюда. Ты Ребекка, да? Сейчас я тебя отсюда вытащу.       Подняв девочку, я с трудом развязала узел и сняла веревку. Но Ребекка никуда не пошла, продолжив стоять передо мной. Тогда я взяла ее за руку и повела на свет. Винсент, увидев, что мы идем, побежал к нам, отпустив дверь ангара, поэтому выход мы искали на ощупь.       После этого я отвела детей к их дому, выслушивая плачь Бекки и благодарности Винсента. Я гладила малышку по голове, беспокоясь, что она не сказала ни слова, с тех пор, как я ее нашла, и тогда мальчишка сказал, что она не говорит. В смысле, вообще не говорит. На прощание я поцеловала Ребекку в щечку и потрепала Винсента по волосам, сказав, где меня можно будет найти, если у них снова случится беда. Парнишка крепко обнял меня и, взяв сестру за руку, побежал домой.       — Спасибо, Люси. Мы тебя не забудем.       Я помахала им рукой и пошла искать путь в лавку. Путь занял чуть больше времени, чем отсюда, но я все-таки добралась до места назначения. Никогда не замечала за собой топографический кретинизм.       Подойдя к двери, я заметила очередь из трех человек прямо возле лавки. Наконец-то люди. Я открыла дверь, прошла за кассу и наконец-то почувствовала себя продавцом. Зелья, эликсиры, зубы дракона, язык рептилии... Чего только люди не покупают.       После этого клиентов не было ровно до девяти вечера. Когда на улице начало темнеть, а возле магазина загорелся первый фонарь, дверь засветилась голубым светом, и из нее вышло низкорослое существо с лысой головой, длинным горбатым носом и зеленоватой кожей. Гоблин, подумалось мне, и я невольно подняла брови, разглядывая нового клиента.       — Добрый день, могу я чем-то помочь? — я наконец-то вспомнила, что умею разговаривать.       — Себе помоги. А я помогу себе. И мы сами себе поможем. Нечего мне помогать.       Он начал тихо и быстро отвечать мне грубоватым голосом, словно говорил сам с собой. Я решила не прерывать его и ждать, пока сама ему не понадоблюсь. Возможно это было грубо, но я еще не поняла, что чувствую. Внезапно две сферы на витрине загорелись фиолетовым светом, свечение двери тоже стало чуть сиреневым. Эта дверь — портал, ведущий куда-то, подумалось мне, вот откуда хозяин магазина берет прибыль. Вот откуда приходят настоящие клиенты.       — Ты еще тут, милочка? Помоги себе, ну же. И мне помоги. Мне нужна чешуя дракона и книга с черными заклятьями. Только побыстрее. Еще быстрее, — не успела я встать, как он начал меня поторапливать. Какой нетерпеливый гоблин. Хотелось бы спросить, что он точно из себя представляет, но не хватило духу.       Найдя то, что нужно, я начала было искать цену на этот товар в тетрадке хозяина магазина, но покупатель быстро положил на стол четыре золотые монеты, которые я никогда прежде не видела, и вышел за дверь. Я тут же начала сомневаться, сойдут ли эти монеты за деньги, но после третьего клиента из той двери убедилась, что сойдут. У всех были такие деньги. Значит, в их мире это и есть валюта. А если они из этого мира?       Только я погрузилась в размышления о бытие и небытие, как в дверь постучали, а затем попытались протиснуться, что стоило огромных трудов. Передо мной оказалась пышная, очень пышная, практически круглая женщина с розоватой кожей. В ее руке была дорогая на вид сумка, а второй рукой она постоянно поправляла волосы. Тяжело дыша, она начала осматривать витрины, пока наконец-то не подошла к кассе.       — Я бы хотела приобрести у вас, мадам, Турмалиновую маску, она висит прямо за вами, да, вот здесь. Сколько с меня?       Только я хотела разочаровать ее новостью о том, что маска не продается, так как я помнила указ хозяина магазина, она положила на стол мешочек, в котором были монеты. Я узнала их по звуку. Все знают, как звучит удар монеты о стекло. Мешочек был увесистым, монет было много. Похоже, она действительно готова отдать многое ради этой маски, что с ней не так? И с женщиной, и с маской. Почему ее нельзя продавать, и почему за нее готовы так дорого заплатить?       — Извините, маска не продается.       Только я это сказала, как женщина раздраженно фыркнула.       — Как это не продается? Она прямо за вами, и я хочу ее купить.       Мне невольно вспомнился Виктор с похожими речами, но, в отличии, от него, она была похожа на капризную барышню, привыкшую получать все, что она захочет, потому что она может себе это позволить.       — К сожалению, я не смогу ее продать. Хозяин магазина сказал, что ее нельзя продавать.       — Хм-м. Ладно. Тогда дайте мне эликсир для утоления голода, — пока я искала скляночку с нужной надписью, она убрала со стола свой мешочек, и поставила на него нечто овальное и большое, похожее на... яйцо! Когда я показала ей склянку с зельем, она положила мне в руку сверток с чем-то, но пока я его раскрывала, он исчезла, кинув напоследок «Удачи». В нем оказались три монеты и два листочка с указаниями. Когда я начала читать его, мой рот раскрылся от удивления. «Уход за яйцом дракона», — такой заголовок был на первом листке бумаги, и я сразу посмотрела на второй лист: «Уход за детенышем дракона».       Яйцо все еще лежало возле кассы, а дамы, которая положила его туда, уже не было. Она забыла его? Или нарочно спихнула мне яйцо дракона? Разве драконы не покинули землю еще семьсот семьдесят лет назад? Где она взяла яйцо? И что мне с ним делать? Матерь дракона, блин. Нужно найти ее завтра, чтобы вернуть... это. Кто вообще так делает? Яйцо же не игрушка, чтобы походить с ним в сумочке и отдать первой встречной продавщице! Это же будущий... дракон, мать его!       В ужасе я снова посмотрела на листок с указаниями. Первый пункт гласил о том, что яйцо нужно постоянно держать в тепле, еще с ним надо разговаривать, его нужно гладить и ни в коем случае не излучать негативные эмоции. Вроде несложно, да?...       После визита дамы с яйцом было еще клиентов пять, зато каких! Оставили почти по мешочку монет. Ровно в шесть утра пришел хозяин магазина, бодрый до невозможности. Он излучал свет, добро и все, что сейчас так раздражало меня.       — Мистер... извините, не знаю вашего имени. Вы крупно меня подставили. Ночью клиенты совсем другие? Почему вы не сказали мне раньше? И еще... Приходила женщина, хотела купить Турмалиновую маску, а когда я ей отказала, то подсунула мне это, — я подняла яйцо, которое все утро держала в руках, чтобы дать ему нужное тепло. — Яйцо.       — Драконье. Лет сто не видел драконьих яиц. Что это была за дама?       — Я не знаю. Но ее нужно найти и вернуть ей яйцо, — мне казалось, он нарочно игнорировал мои обвинения, это раздражало еще сильнее.       — Боюсь, это не возможно, мы закрываемся сегодня. Кстати, вот, — он заговорщически мне улыбнулся, залез рукой под кассу и подал мне серебряный ключ. — твоя награда. А теперь ступай и позаботься о яйце. Однажды оно станет прекрасным драконом.       — Разве вы не хотите его забрать? Я вот хочу, чтобы вы его забрали. Продайте кому-нибудь, кто имел дела с драконами, и кто умеет за ними ухаживать. Я не гожусь.       — Ты взяла на себя ответственность за мой магазин, так что сможешь позаботиться и о драконе, — он похлопал меня по руке, выпроваживая.       — Но это совершенно разные вещи! И еще, что за Турмалиновая маска? Что с ней и почему ее нельзя продавать? — я поняла, что с яйцом и той дамой мне придется разбираться в одиночку, поэтому решила задать волнующий меня вопрос.       — Турмалиновая маска? Хм-м. Ах, да. Турмалиновая маска. Он резко подбежал к кассе, зашел за нее, снял со стены маску, похожую на карнавальную маску золотого цвета, украшенную россыпью мелких фиолетовых камушков, и подошел ко мне, сунув ее в руки. — Считай это подарком за хорошую работу. Я собирался отдать ее тебе, поэтому сказал не продавать.       Он добродушно улыбнулся, а я заскрипела зубами. Если бы я знала, то продала бы эту чертову маску той даме, тогда, быть может, она не спихнула бы на меня заботу о яйце.       — Для чего эта маска?       — Не знаю, выкупил у одного торгаша за бесценок, висела тут для красоты. Носи и радуйся жизни, Люси из «Хвоста Феи», ибо жизнь слишком коротка, по сравнению с драконьей. Он выставил меня за дверь, и в расстроенных чувствах я поторопилась домой. Надо спрятать яйцо. И зайти в библиотеку, узнать что-нибудь о драконах, что-то, чего я еще не знала. Например, чем кормить детеныша и что делать, когда он будет вылупляться. Обняв яйцо и маску, я быстро дошла до своей квартиры, стараясь никому не попасться на глаза, не хватало еще засветиться на улицах Фиора с драконьим яйцом в руках.       Придя домой, я переоделась в пижаму и завались на кровать, положив яйцо под одеяло. Сама же уткнулась лицом в подушку и зажмурилась от легкой боли, когда мышцы заныли. Тот самый день отдыха прошел, значит, сегодня я снова тренируюсь с Гажилом. А я так устала.       — Все хорошо, яичко. Мы переживем это утро.       Я очень быстро уснула, отгоняя мысли об адской тренировке куда подальше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.