ID работы: 5303797

Commentarii de Bello Panemine (Записки о Панемской войне)

Смешанная
G
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 393 Отзывы 4 В сборник Скачать

Вместо введения. "Зовите меня Фиделией"

Настройки текста
Куда исчезли Бонни и Твилл       С момента встречи, произошедшей неожиданно, словно в сказке, миновало несколько дней, в течение которых Твилл так и не удалось заставить свою бывшую ученицу сдвинуться с места. Казалось, все силы небесные и земные объединились против продолжения их похода. Поврежденная нога Бонни не переставала болеть, а погода окончательно испортилась. Ветер, снегопад, ледяной дождь сменяли друг друга, словно отговаривая беглянок возобновить их предприятие. Да и сама учительница, если уж говорить до конца честно, не очень-то настаивала. Полученных от Сойки продуктов было так много, что тащить их на одной себе Твилл не сказать чтобы очень и желала, а Бонни ей была сейчас никак не помощницей. И хотя обе понимали, что остаться надолго в такой близости от забора чужого дистрикта было смертельно опасно, решительный момент расставания с их временным убежищем всё не мог наступить. Временами младшую из беженок охватывало чувство вины, она начинала требовать от старшей бросить её и спасать свою жизнь, и они ссорились, громко крича друг на друга, забыв всякую осторожность. Потом мирились, засыпали в объятиях друг друга и снова ссорились, и снова заключали мир…       Где-то на седьмой день ветер окончательно стих. Хорошая новость для беглянок. Но была и плохая. Свежий снег покрыл землю толстым слоем. Идти будет трудно, и немного успокоившаяся боль в ноге Бонни вскоре возьмёт свое. И их следы будут замечательно видны любому, кто захочет их преследовать. Но идти всё-таки надо (питательные подарки от Кэтнисс подходили к концу), ещё бы знать, куда идти… Тринадцатый, по словам знакомых Твилл, подпольщиков из её родного дистрикта, находился где-то на северо-востоке от Двенадцатого, но как искать этот «северо-восток»? Ориентироваться в лесу бывшая учительница литературы не умела, разве что в солнечный день могла бы с грехом пополам определить стороны света, если бы не растерялась под пристальным взглядом ученицы, в котором воедино смешивались ужас перед неизведанным и та самая безотчётная надежда, которую испытывает трибут, поедающий глазами своего ментора перед выходом на арену. Этот взгляд Бонни, затравленный, доверчивый, полный обожания и скорби, заставлял Твилл трепетать и лишал последних капель самообладания. «Нельзя возвращаться назад; нельзя идти туда, куда ушла Сойка», — пожалуй, только эти два соображения вертелись в её голове, и от этого не становилось легче, ибо за проведённые в укрытии дни, в чём она ни за что не призналась бы своей юной подруге по скитаниям, прожившая все свои тридцать с небольшим лет в каменных джунглях женщина окончательно утратила ориентацию в пространстве.       Немного успокоившись, Твилл заставила себя вспомнить, что, попрощавшись с ними, Кэтнисс двинулась вниз по течению ручья, бравшего свое начало из лесного озера, на котором стоял их «дом», а сами они пришли со стороны странной берёзы, состоящей из трёх сросшихся друг с другом деревьев. Именно оттуда Бонни и заметила постройку. Поскольку выбор направления всё равно предстояло делать ей, учительница мысленно взяла за точку отсчёта их убежище, соединила её двумя воображаемыми линиями с названными ориентирами, после чего очень приблизительно нашла среднюю и развернулась на 180 градусов. Решение, каким бы несерьезным оно ни было, понравилось Твилл. «Наверное,— подумалось ей,— это самый безопасный путь, если тут вообще было уместно говорить о безопасности. Ведь он наиболее гарантированно уводил от уже пройденных опасных мест. Напрямую через замерзшее озеро к высокой одинокой и потому раскидистой сосне, выросшей на противоположном берегу. Она послужит нам ориентиром, и мы не будем блуждать по лесу»,—порадовалась она и рассказала Бонни о своем решении. Та не стала возражать, хотя перспектива выйти на озеро напугала ее едва ли не до смерти. Страшно было, что хрупкий лед треснет, и она утонет, а если все же выберется из полыньи, то замерзнет насмерть в мокрой одежде. Но еще страшнее, что на открытом пространстве они превратятся в идеальную мишень. Бонни робко предложила пойти к сосне вдоль берега, на что Твилл ответила лишь напоминанием не забыть в дорогу костыль, и молодая беглянка смирилась. Только когда две трети дороги до противоположного берега было пройдено, учительница осознала правоту своей бывшей ученицы: в небе появилась точка, растущая в размерах настолько стремительно, что за несколько минут закрыла своей тенью все озеро. Сначала Бонни умоляла подругу бросить ее и бежать к берегу, а когда от блестящего голубизной брюха летающего гиганта отделились четыре фигурки, просила застрелить ее из пистолета, который они забрали в Восьмом у убитого миротворца, но Твилл не сделала ни того, ни другого: — Будь, что будет, моя хорошая, — вымолвила она, обнимая девушку. Так сцепившихся в один клубок их и обмотали сетью, и на четырех тросах потащили в небо… — Нас убьют, Твилл, — шептала Бонни, — или…       Оказавшись на полу летающей машины, она изо всех сил держалась за старшую беглянку, как будто надеялась на то, что та сможет ее защитить от неминуемой и мучительной смерти, и навзрыд плакала, уткнувшись лицом ей в грудь. Учительница гладила ее по голове, словно рассчитывая утешить, одновременно всё же поглядывая по сторонам. И тут ей стало ясно: похитители были не из Капитолия. Во-первых, они говорили на каком-то совершенно неведомом ей языке. Точно не капитолийском. Во-вторых, они были одеты совсем не в то, что посылал в столицу их швейный дистрикт. «Послушай, Бонни, — шептала она, — на них одежда из шерсти, из грубой шерсти. Ни один миротворец никогда не напялит на себя эти шерстяные рейтузы в обтяжку, никто из капитолийцев не наденет такую короткую шерстяную стеганую курточку с подкладкой из ваты, разве что какой-нибудь невообразимый оригинал.» В-третьих, и это Твилл поняла своим учительским нутром, добыча в виде двух перепуганных женщин изрядно изумила команду летающего монстра. Интонация, с которой они переговаривались на своем загадочном наречии, не могла её обмануть. — Господа, вы из Тринадцатого?— попыталась заговорить с десантниками Твилл, — это не наши мундиры, мы сняли их с погибших во время взрыва в Восьмом…       На всякий случай, она не торопилась выложить похитителям всю правду, хотя прекрасно осознавала: её преступлений перед Капитолием хватило бы уже на несколько смертных приговоров, и будь они переодетыми миротворцами, никакая ложь не принесла бы ей и подруге спасения. В ответ один из солдат завёл какую-то речь, не оставившую беженкам никаких надежд на взаимопонимание. Наконец, Твилл решилась на ещё одну попытку. Попросив Бонни громко стонать от боли в ноге, для чего, к слову, и не потребовалось каких-то серьёзных усилий, она жестами привлекала внимание команды к травме своей ученицы. Случилось так, что довольно скоро один из солдат направился в кабину пилотов, возвратившись оттуда вместе с кем-то, чьё одеяние отличалось от остальных разве что шерстяной накидкой поверх такой же короткой куртки. Как выглядит форма капитолийских военных врачей Твилл тоже хорошо знала, да и не стал бы капитолийский военврач заниматься раной девчонки-преступницы из дистрикта, что только укрепило женщину в её догадках. Человек в накидке освободил ногу от одежды, осмотрел со всех сторон, после чего достал из деревянного чемоданчика какой-то предмет с выдвижным экраном, который он навел на больную лодыжку, что-то бормоча вполголоса. После этого неожиданным, сильным и уверенным движением он вправил её, от чего Бонни издала пронзительный крик и потеряла сознание. Это привело Твилл в настоящую ярость. Ей показалось, что костолом хотел убить подругу, и она захотела ему отомстить, вцепиться ему в горло, разодрать лицо, укусить… но несколько рук очень ловко удержали учительницу на месте, а лекарь улыбнулся ей и приложил палец к губам, словно пытаясь дать понять, ничего страшного с Бонни не случится. По его знаку девушку уложили на скамейку, идущую вдоль борта, и он начал накладывать ей на ногу шину и повязку. Покончив с этим, врач вынул из чемоданчика какую-то бутылку и с такой же располагающей к себе улыбкой протянул Твилл. Предложение было сделано вовремя, после отправления от их с Бонни убежища успело пройти несколько часов и беглянка чувствовала всё более острую жажду. «Выпью, пусть это будет даже яд», — думала про себя учительница. Яда, впрочем, в напитке не оказалось, хотя очень скоро Твилл и заснула сном долгим и очень крепким, не заметив ни усилившегося шума двигателей, ни вибрации корпуса аппарата, набирающего свой ход… …       Рассказать своей подруге, сколько времени та проспала, Бонни не смогла. То ли была без сознания, то ли под воздействием наркоза, она очнулась немногим раньше Твилл на одной с ней деревянной кровати,которая занимала три четверти довольно тесной комнаты. Тюфяк, заметила девушка, был набит какой-то душистой травой и застелен довольно грубой льняной простынёй, роль подушки играл соломенный цилиндрической формы валик, покрытый льняной наволочкой. Пододеяльника не было. Обе пленницы были укрыты такой же льняной простынёй и тяжёлым шерстяным одеялом. Бонни осмотрела ткани глазом потомственной текстильщицы из Восьмого, отметив как их добротность, так и бедность, и непритязательность по сравнению с теми образцами, что производились на знакомых ей панемских фабриках. «Похоже, здесь совсем туго с сырьём. Только лён и шерсть,— думала она про себя, — к тому же, они, наверное, ткут их вручную…» — Что ж, здравствуй, утро, — эти слова Бонни произнесла уже вслух, заметив, что Твилл начинает просыпаться, — или день, или вечер. В любом случае, если нас привезли сюда живыми, может быть, ещё поживём… — Ты знаешь, где мы? — ответ учительницы прозвучал спросонья особенно хмуро, — что это за фокусы над нами проделывает Капитолий и к чему они?       Не успела Бонни ответить, как в дверь постучали, и несколько секунд спустя, едва оставив им время скрыть наготу под одеялом, в дверь вошёл человек. С собой он принёс два свёртка. Показав пальцем на Твилл, он положил сверток на край кровати, в точности повторив тот же набор жестов в отношении её ученицы. После этого показал открытую ладонь — пять пальцев и вышел. В каморке, как они уже успели обнаружить, не было никаких следов ни вещей, ни одежды беглянок. Зато каждый из свёртков представлял собой сложенную внутрь длинную, почти до пола, и плотную рубашку из похоже вездесущего льна, в которую были завернуты два плетёных из шерсти изделия. Несмотря на то, что у них ничего подобного отродясь не водилось, Бонни догадалась, что здесь эти подобия следков используют вместо обуви, и натянула один из них на здоровую ногу, попросив Твилл помочь с ногой больной. У старшей подруги же плетёнки вызвали чувство отвращения. Она всегда считала, что в холодную погоду надо носить кожаные туфли на твёрдой подошве, а в тёплую — не носить никакой, хотя бы ради экономии денег из весьма скромного школьного жалованья. К тому же почему-то вспомнила, как на уроках рассказывала о героических солдатах и солдатках Капитолия, которые за правду и порядок шли в атаку на позиции мятежников босыми, когда старые запасы обмундирования были уничтожены, а новое не поставлялось саботажниками из округов, сама же при этом вспоминала передававшиеся из уст в уста рассказы о повстанцах, которых миротворцы мучили, гоняя разутыми по раскаленной пустыне. «Пусть это будет знаком моего им неповиновения», — думала она про себя, когда вновь явившийся солдат жестом потребовал от них выйти из комнаты, и она, как когда-то Пирс Гейвстон навстречу смерти, покинула её босиком, оставив причитавшиеся ей шерстяные следки на кровати. Дверь открывалась в широкий и пустой, вырубленный в скале коридор, освещённый естественным светом, проникающим через частые и широкие окна. У одного из окон, прямо напротив двери в их каморку стояла молодая женщина, облик которой показался беглянкам знакомым: настолько своим видом, осанкой и взглядом она похожа была на девушек-профи из Первого, которых они часто видели в трансляции. — У них в Капитолии что-ли новая мода? — бросила Твилл своей ученице. — Да уж, от этой белой розы Сноу ничего не жди хорошего, — ответила Бонни, взгляд которой остановился на цветке, украшавшем завязанную в тугой узел копну светлых волос "профи".       Впрочем, в её костюме не было ничего, кроме белой розы, что напоминало бы Капитолий. Такая же, как у Бонни и Твилл, льняная рубашка, только дополненная юбкой и стянутой шнуровкой жилеткой-безрукавкой из грубой темно-серой ткани. «Конопля», — одновременно пронеслась мысль в головах обеих беглянок. У них из этой ткани никогда не делали одежду — только мешки. И никаких украшений, разве что… а что это там за медный кулон, что висит на синей веревочке над вырезом жилетки и поблёскивает на фоне некрашеного льна… Нет… Этого не может быть… Сойка-пересмешница... Вместе с белой розой… Невероятно…       Нельзя, однако, сказать, что немая сцена приглядывания друг к другу продолжалась долго. Первой её нарушила похожая на профи незнакомка. Быстро оглядев с головы до ног подруг, изобразив явное одобрение в адрес Твилл (только в этот момент учительница и заметила, что девушка у окна тоже была босая), она заговорила. На языке для них родном и понятном, несмотря на какой-то совершенно невообразимый акцент: — Прекрасные дамы, добро пожаловать в Валльхалл. Меня зовут Труде, но вы можете называть меня по-вашему Фиделия (1). Если вы хотите жить, вы всё мне расскажете про этот ваш Панем. Всё, что знаете…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.