Глава 2. Опачки.
13 января 2013 г. в 13:29
Первой в целой куче свалившихся на меня проблем стало осознание того, насколько неудобной стала моя одежда. Как я уже говорила, она стала мне невозможно велика, а моя обувь предназначалась для демонстрации моей исключительной стильности, а вовсе не для хождения на дальние расстояния, так что ноги скоро заболели.
Правда, жаловаться на это я не хотела, хватит с меня давешней истерики.
И я продолжала шагать, не отставая от Гэндальфа и страдальчески морщась каждый раз, когда задник туфли давил мне на пятку. Примерно через час моих молчаливых стенаний Гэндальф сообщил:
- Дорогая, мы скоро прибудем на место, и вы сможете дать отдых ногам. Мы также сможем попросить хоббита снабдить вас одеждой. Полагаю, вы не возражаете против мужской одежды?
Помню, я бросила на него мрачный взгляд.
- Я что, выгляжу как человек, привередливый в одежде? Мне бы что-нибудь такое, чтобы оно то и дело с меня не сползало и не спадало, - тут я наступила на съехавшую вниз штанину и воскликнула: - Мне бы хоть что-нибудь, что угодно! – наклоняясь, чтобы закатать джинсы обратно. В это время съехал рукав, и я уже готова была снова разрыдаться. Но вместо этого сделала глубокий вдох и спокойно спросила:
- А вы как, уже встречались с этим, как его… Бильбо Бэггинсом?
После этого я поднялась, Гэндальф лучезарно мне улыбнулся, и мы продолжили путь.
- Вообще-то да, встречался. Довольно недавно. Хоббит довольно упрям, но я-то знаю, что туковская порода должна возобладать. Не сомневаюсь, что он согласится пойти с нами.
Я мысленно закатила глаза.
- Так он что, даже еще не согласился, что ли?
- Не совсем, - недовольно проворчал Гэндальф после небольшой паузы. – Скажите, дорогая моя, есть ли у вас хоть какой-то опыт обращения с оружием? – я помотала головой. – Участия в сражениях? – я снова помотала головой. – Хоть какие-нибудь умения, которые могли бы помочь Торину принять положительное решение о вашем участии? – нужно ли говорить, что я в очередной раз скромно отмела такую возможность.
- Я уже начинаю сомневаться в том, что я ранее говорил о Валарах, - пробормотал он. Черт их знает, кто они такие, лучше подожду с комментариями. – Что, совсем ничего не приходит в голову?
Я посмотрела на поля, за кукурузными зарослями виднелся домик. Это был первый признак жизни, что я здесь увидела, если не считать Гэндальфа.
- Я могу шить, - пожала я плечами. – Чинить одежду или типа того. Я съедобно готовлю. Всякая бытовуха, которую обычно никто не хочет делать, - я поразмыслила и сардонически подытожила: - Короче говоря, все те вещи, которые обычно делают женщины.
Гэндальф слегка подтолкнул меня посохом:
- Ты говоришь о вещах, которые могут оказаться полезными. Думаю, Торин не будет этого отрицать.
- Да уж надеюсь, - проворчала я. – В такой замутке проколоться нельзя, - боковым зрением я увидела, как Гэндальф прячет удивленную полуулыбку. – Это я выразилась на языке своего народа, - заявила я, поднимая руку с растопыренными пальцами. – Долгих вам лет жизни и процветания.
- Что ж, и вам того же, - пробормотал он.
Я прыснула от смеха, зажав рот ладонью. Несмотря на то, что Гэндальф объявил о скором прибытии в… эээ… хоббичью нору Бильбо (и, честно говоря, меня мучило любопытство, что же это за нора такая), я успела порядком соскучиться.
- Хотите анекдот? – спросила я у мага, в очередной раз подтягивая спадающие рукава. – Я тут вспомнила один – классика!
Гэндальф с отсутствующим видом кивнул.
- Отлично! Итак. Почему из собак не получается хороших танцоров?
- Я не имею ни малейшего представления о том, почему из собак не получается хороших танцоров, - Гэндальф затянулся трубкой, которую перед этим извлек откуда-то из складок своего балахона, взглянул на меня и чуть улыбнулся. – Так почему же?
- Потому что у них две левые ноги! – объявила я. Гэндальф покачал головой и вздохнул. – Я думала, это хороший анекдот. Долго еще идти? Мои ноги скоро покончат жизнь самоубийством. Серьезно. Надеюсь, у этого Бильбо будут какие-нибудь тапки, которые будет не жалко мне одолжить?
- Лучше вам оставить такие надежды, - усмехнулся Гэндальф. – Хоббиты не носят обувь, их ноги такие большие и загрубевшие, что башмаки им просто не нужны. Они всю жизнь ходят босиком.
Я сморщила нос, настолько идиотской казалась эта идея.
- У, жесть!
- Что ж, а кто-то может быть так же озадачен вашими представлениями о том, что нормально. Ходить босиком для хоббита естественно.
Подумав, я кивнула.
- Иногда по ночам я ем сахарную пудру ложками, - перешла я на единственную тему, которая могла хоть как-то объединять меня с хоббитами. – Как вы считаете, у Бильбо будет еда? Я хочу есть, а пока говорила про сахарную пудру, у меня аж в животе заурчало.
- Я совершенно уверен, что еды у Бильбо будет достаточно.
Вскоре мы и правда подошли к хоббичьей норе Бильбо Бэггинса (пора уже прекращать удивляться этому названию). К этому времени небо потемнело до фиолетового цвета, и извилистые тропинки вокруг холмов, ведущие к круглым дверям, были пусты. Кое-где загорались небольшие фонарики, и я тут же влюбилась в простую красоту Хоббитона. Он напомнил мне Уэльс – такая же ярко-зеленая трава и свежий воздух.
Пока мы шли мимо разнокалиберных хоббичьих нор, Гэндальф прочел мне небольшую лекцию:
- Если вас спросят, откуда вы, отвечать буду я. Будем надеяться, вам дадут во что переодеться… пока не прибыли все остальные, хотя, полагаю, все собрались довольно быстро. Старайтесь не говорить с ними, по крайней мере, пока все не уладится.
- Вы что, запрещаете мне общаться? – трагическим тоном спросила обиженная я. Маг устало посмотрел на меня, но не успел ничего сказать, как сзади кто-то во все горло заорал:
- Гэндальф!!!
Прямо над ухом!!! От испуга я так дернулась, что зацепилась за свисающие штанины и вцепилась в Гэндальфа, чтобы не упасть, - к счастью, он меня поддержал.
- Елки зеленые, спасибо! – выдохнула я, отодвигаясь от обрыва, с которого я чуть не рухнула. Будь я навеселе, это было бы забавно. Но в трезвом виде? Что-то не очень. Я посмотрела туда, откуда кричали, и увидела, что по тропинке за нами идут семь или восемь мужчин (моего роста!).
"Ну и волосатые же они!" – сказала я про себя, пока Гэндальф приветствовал гномов с улыбками и похлопываниями по плечам. Приятно, конечно, было наконец-то увидеть хоть кого-то моего калибра. Я практически почувствовала себя нормальной. Правда, волосатость у них зашкаливала. У каждого был свой фасон бороды или усов, у всех были длинные волосы, заплетенные в косички. А, понятно, гномы – это такие средиземские растаманы. Дреды, трубки и все такое.
Все они были маленького роста, но с замысловатыми прическами, в причудливой одежде и с громкими жизнерадостными голосами. Да, не удивительно, что гномских женщин так тяжело повстречать. Думаю, они прячутся.
- Позвольте, друзья, представить вам мою спутницу! – Гэндальф схватил меня за плечо и поставил впереди себя. Я очаровательно улыбнулась всем, ощущая, что проклятые штанины опять сползают. – Ми…
- Александрия Миллисент Фурнье! – гордо объявила я, протягивая руку. Сейчас я уже не помню точно, кто ее пожал, но, возможно, это был Бофур. – Но, прошу, называйте меня Милли! – Надо сделать эту фразу моей фишкой. Меня зовут Фурнье, Милли Фурнье. О боже, я этого не говорила, звучит просто ужасно.
- Она мой друг, прибыла издалека, и я уверен, что ее история будет интересна вам всем, - сказал Гэндальф, отодвигая меня в сторону. – Но сначала нам надо присоединиться к остальным из наших.
- Женщина-гном, путешествующая с Гэндальфом Серым! – сказал какой-то гном из толпы. – Да уж, эту историю мы точно не пропустим! – его слова встретил всеобщий гул одобрения, и я едва сдержала улыбку. Подумать только, всего пару часов провела в вымышленном мире, - и уже звезда. – Гэндальф, показывай дорогу к хоббичьей норе!
Проныра Гэндальф сделал картинный жест посохом (явно долго репетировал), указывая на нору, перед которой мы и находились.
- Я сам поставил на ней опознавательный знак, - гордо заявил маг. Я увидела какое-то странное граффити на двери и поняла, каким образом это место находили другие гномы.
- Ну ты и шустрик, - пробормотала я, но вышло громче, чем я рассчитывала. Гномы покосились на меня с озадаченным видом, но Гэндальф просто улыбнулся и сказал:
- Спасибо, дорогая моя.
Гномы с энтузиазмом рванули вперед, наседая на дверь, а Гэндальф с трудом пропихнул между ними свой посох и постучал. Черт, мне прямо не терпелось увидеть, как выглядит хоббичья нора внутри. Что там, земляные стены и подземные ходы?
Оказалось, я сильно заблуждалась.
Дверь открыл хоббит. Ну, это я догадалась, что это был хоббит. Он был ростом ниже гномов, включая меня. У него были кудрявые волосы и острые ушки, но лицо рассмотреть толком не удалось, потому что на глазах у меня выступили слезы. От смеха. Потому что, как только хоббит открыл дверь, вся толпа напиравших на нее гномов тут же провалилась внутрь жизнерадостной кучей.
- Во дают! – простонала я, корчась от смеха.
Гэндальф легонько стукнул меня посохом, и я тут же прекратила смеяться. Он наклонился, заглядывая внутрь, и встретился глазами с ошарашенным хоббитом. У того на лице при виде мага появилось что-то вроде озарения.
- Здрасьте! – сказала я, неуклюже перешагивая через барахтающихся на полу гномов. – Александра Миллисент Фурнье! – я протянула ему руку, но, увидев его озадаченное лицо, посмотрела вниз и поняла, что рукав опять сполз и свисает чуть не до пола. – Ну да, чуть-чуть велико. Не будем отвлекаться, - внимание, фишка! – Зовите меня Милл...
Тут один из гномов, поднимаясь на ноги, поскользнулся и зацепил меня. Я потеряла равновесие и с размаху впечаталась в стену.
- Ай! Ты что творишь! – заныла я, не обращая внимания на его поспешные извинения. Потом я повернулась к хоббиту, который с выражением почти физического страдания смотрел на гномов, которые царапали его пол и сшибали мелкие предметы на пол.
- Зовите меня Милли! – победоносно закончила я и прошла дальше в нору. Из глубины слышались голоса, в том числе незнакомые. Целая толпа. Я развернулась было к хоббиту, пока Гэндальф, пригнувшись, входил в нору.
- Вы, наверное, Бильбо…
- ЕДА!!!!
Оглушительный вопль прервал мои вежливые реверансы.
- П-п-прошу прощения, но… там еда! – и с этими словами я практически по воздуху понеслась на шум. Может, и не по воздуху, но каким-то образом даже ни разу не наступив на сползшие в очередной раз джинсы.
В кухне царил хаос.
Они жрали, жрали и жрали. Хватали тарелки с полок, появляющиеся неизвестно откуда кружки с выпивкой, кто-то ложками загружал в рот варенье прямо из банки, кто-то в одиночку доедал целую курицу. Бильбо нетвердой походкой вошел в комнату с выражением крайнего негодования на лице.
- Положите на место! – пытался командовать он, но его никто не слышал.
Я тихонько встала рядом с ним, встретилась с ним глазами и пожала плечами.
- Эээ… можно я возьму булочку?
Бильбо зажмурил глаза и махнул рукой:
- Просто идите.
Мимо меня прошел толстяк, украшенный впечатляющим ожерельем из заплетенных в косу волос, держа в руках три огромных круга сыра. Я остолбенела, потрясенная и тем, как ему удавалось этот сыр удержать, и тем, как же он собирался его есть. Бильбо пролепетал что-то про сырный нож, и я фыркнула от смеха.
Пока я оглядывала полки в поисках хлеба, Гэндальф протянул руку мне за спину, взял с полки ржаную булочку и подал мне. Я благодарно улыбнулась и вцепилась в нее зубами. У нее был очень натуральный, зерновой вкус по сравнению с тем хлебом, что я ела раньше. Это была первая еда, которую я ела в Средиземье, и, как ни странно, я до сих пор помню ее вкус и текстуру.
Вообще, я люблю поесть.
Гэндальф придвинул мне стул, и я упала на сиденье. Он заботливо поставил передо мной тарелку с едой. Вокруг продолжали орать и чавкать, несмотря на укоризненные вопли Бильбо.
Мимо меня прошел гном с седыми волосами, поклонился, представился как Дори и предложил чашечку ромашкового чая. Вообще-то я ненавижу чай, но сейчас вежливо согласилась, продолжая глупо улыбаться. Еда, чай, - что еще нужно для счастья.
Я окинула взглядом гномов, сидевших за столом, роющихся в буфетах, топчущихся в коридоре. Бильбо продолжал напрягаться по каждому поводу, а Гэндальф рассуждал о красном вине. Я боялась, что у меня еще не прошел шок, но с какой стати строить предположения, почему я здесь, когда я уже здесь! Я не знаю сюжета этой истории, но это не помешает мне стать ее частью.
Вот тут-то я и увидела его.
Он, пыхтя, тащил в кухню бочонок пива, вместе с другим гномом, который, как я потом узнала, был его братом. Единственная мысль, которая в этот момент промелькнула у меня в голове, пока я подносила к губам чашку с чаем: «Опачки, а это еще кто?».
Дальше в мозгу взорвались ревом все сирены, возвещая о том, что ромашковый чай был ОЧЕНЬ горячий. Он пролился из чашки и расплескался по столу, когда я резким движением отодвинула чашку от губ, возмущенно глядя на гнома напротив, который со смехом вгрызся в ломоть сыра. Заметив мой взгляд, он, впрочем, быстро притих.
- Мои глубочайшие извинения, мисс, - сказал он очень тихим и мягким голосом.
Я улыбнулась ему чуть шире, что его вроде бы даже напугало. По сравнению с другими гномами он казался тощим и совершенно не имел усов.
- Зовите меня Милли, - сказала я.
- Ори, - представился гном в ответ, вежливо улыбаясь.
Вскоре все гномы собрались у стола. Было странно смотреть, как они кидаются едой и громко разговаривают с набитым ртом, но настоящие сложности начались, когда они стали представляться. Их имена звучали как одна большая, длинная рифма. Гэндальф сидел рядом со мной, и когда его спросили, кто я такая, ответил:
- Мисс Милли, женщина-гном, никогда не бывавшая в Средиземье, которая, будем надеяться, присоединится к нашему походу.
Поначалу такая перспектива вызвала удивленные возгласы, но мой испепеляющий взгляд и пара слов Гэндальфа заставили их замолчать. Потом оказалось, что гораздо больше их интересует, почему я гном женского пола.
- Я… такая от рождения? – запинаясь, промямлила я.
Довод был принят.
Я была в Средиземье, ужинала за столом в компании гномов.
- Вот что мне действительно хотелось бы знать, - заорал гном, которого называли Фили, - так это почему таинственная леди одета в одежду, которая ей явно не по размеру! – Остальные загалдели, поддерживая вопрос. Они вообще не разговаривали, только орали и галдели. Ужас.
Я помолчала, потом пожала плечами, что большинство из них нашло чрезвычайно забавным. Мне здесь нравилось. Все находили меня интересной и забавной.
Как следует рассмотрев гномов за столом, я таки нашла того, симпатичного. Да что там симпатичного – сногсшибательного. Кили. Вроде бы так его зовут. Судя по тому, кто сидел рядом с ним, и по похожести их имен, я могла предположить, что Кили и Фили братья. Надо вам сказать, генетический материал у них в семье был что надо. Но Кили… темные волосы, карие глаза… и просто очень милое лицо. Я даже не знаю, как еще описать его внешность, не скатываясь на дамские романы.
Фили вскочил с места и протопал ногами прямо по столу, неся две пинты пива. Я со смехом выдернула свою чашку чая у него из-под ног, а кто-то в это время зашвырнул в рот Бомбура еду, которую Бомбур поймал с блаженной улыбкой. Вся компания взорвалась от хохота, и меня заставили чокнуться фарфоровой чайной чашечкой с кружками эля.
Потом за столом секунд на десять воцарилась тишина, прерываемая лишь хлюпаньем и глотками. А потом началось мерянье отрыжками. К моему удивлению, громче и дольше всех рыгнуть получилось у вежливого, тихого Ори. На какой-то момент мне даже показалось, что у него из живота слышится какой-то демонический рык.
- Парни, здесь же дама, - укоризненно заметил кто-то.
Но я слишком громко смеялась, чтобы заметить, кто это сказал. Все это вызвало не меньше веселья, чем само соревнование.
Они снова стали шататься по комнатам, и я вышла из-за стола и подошла к Гэндальфу. Он наклонился, прислушиваясь.
- Так как насчет одежды? – спросила я.
В следующей главе будет больше движухи, и Милли наконец-то поговорит сами-знаете-с-кем! Обещаю! (прим. переводчика)