***
Стайлз дернулся, но его тут же схватили крепкие руки, удерживая на месте. Открывать глаза, как и задавать вопросы, не очень хотелось. В теле была приятная тяжесть после сна, она мешала сосредоточиться, заманивая в логово морфея. — Ты вчера контролировал лиса? Сон как рукой сняло. Руки оборотня на плечах Стайлза сжались сильнее в ответ на его внутреннее напряжение. Воспоминания о вчерашней ночи приходили наплывами, вышибая сонный дурман и очищая сознание. Стайлз не мог вспомнить, что происходило после того, как он подошел к окну, и липкий страх расползался по спине. Это было слишком похоже на недавнюю одержимость демоном, от которой он пока так и не отошел, да и не уверен, что сможет хоть когда-нибудь говорить и думать об этом спокойно. Он молчал, но оборотню вряд ли нужен был его ответ, ведь реакция тела уже дала его. — Стайлз, ты можешь перевоплощаться в лиса только с моего разрешения, — приказал Дерек, мягко проводя по его волосам, и замечая, как тот расслабляется и спокойно выдыхает. — Он недоволен, — отозвался Стайлз, чувствуя, как внутри копошится фыркающий лис. — Его проблемы, — отозвался Дерек, потягиваясь в кровати. Стайлз немного завис, рассматривая литые мышцы, перекатывающиеся под кожей при каждом движении. От прекрасного вида его отвлек шум в соседней комнате. Скрипнула кровать, ноги опустились на пол и пару раз провели по поверхности в поисках тапочек. Хрустнули косточки, человек зевнул и встал. Шаги раздавались всё ближе, и Стайлз так сосредоточился на них, что совсем не обратил внимания на движения позади себя. Сильная рука обняла его ниже талии и подтянула вплотную к теплой груди, заставив выгнуть поясницу от приятной волны дрожи, пробежавшей по телу и замершей на кончиках пальцев. Стайлз зашипел и заерзал в попытке вырваться из мертвой хватки, но тут его слегка куснули за плечо, словно наказывая за чрезмерную активность. Дерек протиснул ногу между ног Стайлза, вызывая у того приглушенный стон. Глаза от удивления расширились, потому что безмолвный приказ заставил его тело замереть, пока руки оборотня по-хозяйски оглаживали бедра. То, что их одежда так и осталась на полу, куда они её кинули перед превращением, Стайлз осознал сразу после пробуждения, но только сейчас это стало реальной проблемой. Прикосновение кожи к коже, без границ, вызывало странные ощущения и острое желание придвинуться еще ближе, ощутить большее. Стайлз чувствует, как чужая рука поворачивает его голову, ведь сам он сейчас не в силах управлять мышцами шеи. Зеленые глаза, непривычно теплые, устремлены прямо на него. Рука замирает на шее, под четырьмя пальцами пульсирует артерия, пока большой палец надавливает на подбородок снизу, поднимая голову вверх. Теплое дыхание опаляет губы Стайлза, когда шаги замирают уже перед самой дверью. Еще секунда, и их губы соединились, вначале легко и трепетно касаясь друг друга, но постепенно перерастая в менее сдержанные и откровенный поцелуй. Стайлз выгнулся, в паху приятно потянуло, а сознание застилалось легкой дымкой. Желание оборотня передалось и ему, он потянулся вперед, обхватив лицо Дерека, удерживая на месте, словно тот мог внезапно уйти и разорвать поцелуй. Приказ альфы испарился, но Стайлз и не думал о таких глупостях, пока его пальцы вплетались в черные волосы, а губы горели под требовательными и кусачими поцелуями. Дерек слегка отрастил клыки, и они проходили, не раня, по чувствительной коже, еще больше возбуждая. Руки Стайлза блуждали по телу оборотня, мягко оглаживая стальные мышцы. Ощущение сильного, но такого податливого и послушного тела сводило с ума. — Я сейчас пойду за ружьем, — раздался возмущенный голос со стороны двери. Стайлз дернулся и с трудом развернулся в цепких объятьях оборотня, чтобы лицезреть изрядно покрасневшего старшего Стилински. Тот осматривал комнату, и брови поднимались всё выше, замечая разбросанную по всему периметру комнаты одежду, в том числе и нижнее белье. Отсутствием логики шериф никогда не страдал, поэтому быстро сопоставил детали. — Пап, — осторожно начал Стайлз, — ты сейчас явно сделал неверные выводы. — Да ты что? — Джон сложил руки на груди, с насмешкой посматривая в сторону кровати. — Вы голые обнимаетесь в кровати, какие еще выводы тут можно сделать? — Я же сказал — неверные! — Стайлз устало выдохнул и замер, озаренный. — Между прочим, мы вообще раз третий поцеловались. — Если ты думаешь, что меня это успокоит — то ты крупно ошибаешься, — костяшки пальцев на руке Джона побелели, когда пальцы сильнее впились в локоть. Возможно, это было связано с тем, что Хейл довольно наглыми образом положил ладонь на бедро его сына. — Так, а ну отпусти меня, — Стайлз шлепнул Дерека по руке, — ты же не хочешь аконита в задницу схватить? Тот фыркнул, но отстранился, правда, не сильно, жар и тепло от тепла всё равно опаляли спину Стайлза. Вылезать из постели совсем не хотелось. Во-первых, в ней было тепло и уютно, а вдобавок приятный бонус в виде поцелуев. Во-вторых, ему нужно было вылезать нагишом под прицелом двух пар внимательных глаз. Стайлз протянул руку, прикрывая нижнюю часть одеялом, к пижамным штанам, лежащим прямо около кровати. Он быстро натянул их под одеялом, стараясь не обращать внимания на руку Дерека, гуляющую по его бедру. — Так, — он вылез из кровати и ткнул пальцем в отца, — мы идем на кухню говорить, а ты — он повернулся и указал на Дерека, — одеваешься и звонишь Дитону, расклад ясен? Дерек лишь фыркнул на командный тон, но сел в кровати. Стайлз резко отвернулся, понимая, что взгляд на такое желанное сейчас тело вряд ли поможет ему собраться с мыслями. Губы всё еще слегка пульсировали после поцелуев, а тело горело, требуя разрядки. Собрав волю в кулак, он вышел из комнаты вместе с отцом, стараясь на ходу построить план беседы.***
Спустя полчаса после самого трудного разговора с отцом в своей жизни, Стайлз толкнул дверь ветклиники, с удовольствием замечая Скотта за стойкой регистрации. Какое бы дерьмо не происходило сейчас в жизни, Стайлз знал, что верный друг никогда не бросит его в трудной ситуации, и одно его присутствие уже помогало расслабиться. Скотт поднял голову, услышав звон дверного колокольчика, и мягко улыбнулся, приветствуя знакомых. — Как дела? — улыбнулся МакКол. И Стайлз сразу выпал, не зная, как ответить на этот вопрос. Всё происходило слишком быстро и скомкано, и у него даже не было времени, чтобы расставить мысли по полкам. Он хотел подумать обо всём по дороге в ветклинику, но Дерек находил им другое занятие, когда они тормозили перед светофорами. И, черт побери, эти кусачие поцелуи надо запатентовать. Хотя нет, он хочет быть единственным, кто может от них кайфовать. Найдите себе сами своего оборотня, который будет сводить вас с ума. На особо длинных светофорах Дерек успевал даже залезть руками ему в штаны, вызывая приглушенные стоны. Он мог использовать свой контроль, но даже без него Стайлз не сопротивлялся, позволяя ласкать себя и плавясь от очередного глубокого поцелуя. Он и не предполагал, что на пути от его дома до клиники столько регулируемых переходов. — Вы долго ехали, — отозвался Скотт, который даже не заметил странной молчаливости друга, — я уже начал волноваться. — Я поговорил с папой перед отъездом, так что мы выехали примерно минут через сорок, после того, как он звонил Дитону. — Нет, Дерек написал мне, когда вы выезжали, — Скотт слегка нахмурился, заметив удивление на лице Стайлза. — От твоего дома пятнадцать минут на машине, а вы ехали почти полчаса. Щеки сразу окрасил румянец и наконец дошло, почему его поразила дорога до работы Скотта. Это был объездной путь, и вряд ли волчара поехал по ней случайно. Стайлз глянул в сторону Дерека, но тот с преувеличенным интересом рассматривал брошюру о приютских собаках на стойке. И угораздило же его связаться с такой хитрой волчьей мордой! — Ладно, позже с этим разберемся, — проворчал Стайлз, поворачиваясь к Скотту. — Нам надо поговорить с Дитоном. Срочно.***
— Не может быть, — выдохнул Скотт, когда Дерек и Стайлз закончили свой рассказ. Они собрались обсудить всё вчетвером в приемной врача, благо, следующий посетитель должен был прийти через час. Стайлз с недовольством отметил проблеск облегчения в глазах друида и молодого оборотня. Конечно, он не мог их винить, ведь они переживали за Дерека и боялись, что Стайлз отвергнет альфу и примет предложение врагов, но всё же чужая радость немного бесила. Лис поднял мордочку, прислушиваясь к недовольству человека, впитывая в себя его гнев. — Ты в порядке? — сочувственный голос Скотта вывел из задумчивости. Скотт стоял около шкафчика с медикаментами и неловко переминался с ноги на ногу, словно почувствовав боль друга. Стайлз медленно втянул воздух. В нос ударили неприятные резкие запахи медицинских препаратов, но за их завесой были и другие. Радость, вина, потрясение, грусть, сочувствие — эмоции переплетались и шли от Скотта. Собственная вина внезапно накрыла с головой. Он столько бегал, мотал нервы всем вокруг. Джексон был прав, как бы ни горько было это признавать. Пора уже определить свою сторону и не изводить людей и нелюдей вокруг постоянными метаниями. Стайлз слегка улыбнулся, оттолкнулся от стола, на который опирался, и двинулся к Дереку, не сводящему с него любопытного взгляда. С каждым шагом внутри становилось теплее, и даже лис, недовольный приказом альфы, слегка фыркнул, выражая одобрение решению Стайлза. Он протянул руку, сгреб черную рубашку альфы в кулак и резко дернул на себя. То ли закрепление связи дало ему больше сил, то ли Дерек не сопротивлялся, но оборотень с легкостью дернулся к нему. Их носы соприкоснулись, и Стайлз с удовольствием втянул в себя запах, ставший уже таким родным и знакомым. Кулак разжался, и рука мягко и медленно спустилась до талии, пока пальцы второй привычным движением впивались в мягкие волосы оборотня. Стайлз подался вперед, давя рукой на затылок оборотня. Щетина слегка проехалась по нежной коже, и вот мягкие губы осторожно прикоснулись, словно боясь спугнуть. Стайлз довольно ухмыльнулся в поцелуй, высунул кончик языка и слегка провел им по губам оборотня, оставляя мокрую дорожку и заставляя альфу открыть рот. И волк послушно сдает позиции, подчиняясь воле пары, отдавая ведущую партию. Крепкие руки ложатся на спину Стайлза, пока тот углубляет поцелуй, откидывая голову и слегка выгибаясь в спине. И ему откровенно наплевать на ту волну смущения, которая витает в воздухе, исходя от двух случайных свидетелей их близости. Язык Дерека мягко проходит под его языком, вызывая сладкий приглушенный стон, и пальцы сильнее впиваются в кожу на затылке. Стайлз резко разрывает поцелуй с довольно-таки пошлым звуком и, хитро ухмыляясь, смотрит на последствия устроенного им представления. Друид и Скотт усиленно рассматривают потолок и стены, а грудная клетка Дерека резко поднимается и опадает, словно он только что пробежал марафон. Стайлз остается довольным проделанной работой, но ведь он может лучше, правда? Он наклоняется к шее оборотня и слегка проводит кончиком языка, очерчивая сонную артерию. Воздух вокруг них пряный, сладкий и отдает мускусом. Стайлз разворачивается, откидывается спиной на грудь Дерека и слегка трется об него, устраиваясь удобнее. Круг из рук замыкается вокруг его тела, пока оборотень утыкается носом в его шею, довольный покорностью и отзывчивостью пары. Стайлз буквально слышит, как волк урчит от удовольствия. — Да, я в порядке, — улыбается Стайлз, откидывая голову назад, — но нам всё еще нужно разобраться, что произошло, — несмотря на бурлящее в крови желание, он всё же собирается с силами. — Связь установлена, но без ритуала, это немного странно и не по правилам. И вряд ли это можно считать хорошим знаком. — Когда Дерек мне позвонил, он сразу рассказал про связь, и я думал над этим, пока вы ехали, — отозвался Дитон, оторвавшись наконец от лицезрения потолочных плинтусов. — Но, боюсь, мы вряд ли найдем нужные нам ответы в книгах. — Почему? — Дерек выдохнул слово прямо в шею Стайлза, и тот слегка вздрогнул. — Мы были уверены, что выгнали демона из Стайлза полностью, и только потом узнали, что смогли изгнать лишь его половину. Нам неизвестно как, но ногицунэ разделился пополам, и, похоже, теперь каждая его часть живет своей жизнью. И те правила, которые мы знаем для целого, вряд ли будут работать на его половинках. Японский дух любил играть, и ему было всё равно, если его забавы приведут к смерти, однако, он не ставит убийство своей основной целью, но вот чего хочет лис, мы не знаем. — То есть мы не имеем понятия, как будет себя вести часть, запечатанная внутри Стайлза? — Скотт нахмурился, глядя в сторону своего начальника. — Суди сам, — Дитон развел руками, — для установления связи между волками ритуал необходим, не было ни одного случая, чтобы она устанавливалась другими способами, но лис как-то обошел систему. — До того, как связь установилась, я чувствовал жуткую боль, исходящую от Дерека, — Стайлз почувствовал, как мышцы за его спиной напряглись. — Это тоже проделки лиса? Дитон мельком взглянул на альфу, но промолчал, а Скотт рассматривал ногти, избегая встречаться глазами со Стайлзом. — Ну, супер, — выдохнул тот и на секунду прикрыл глаза, — как обычно, решил сыграть жертвенника, да, волчья задница? Значит, пока ты уверял меня, что всё хорошо, сам ты подыхал от чудовищной боли? Так, ладно, — он почувствовал, что оборотень хочет высказаться, и поднял руку вверх, останавливая. — Дома поговорим, сейчас остались еще важные вопросы. — Так уж случилось, что закрепление связи не только убрало омерзительно сильную боль волка, — Стайлз всё же еще раз гневно фыркнул, — но и освободило лиса, и теперь он может прыгать по лесам и долам, не особо волнуясь, хочу ли я того или нет. Конечно, ничего страшного, если пара голубей или куриц с фермы пострадает, но… — он осёкся, заметив мечущиеся глаза и давящий аромат тревоги. — Так, и чего я не знаю? — Дерек рассказал, что лис пытался напасть на человека, — ответил Дитон, игнорируя рык альфы. — Думаю, он не хотел тебя пугать еще больше, Стайлз. Тем более в данном случае наличие связи сыграло на руку — лис не смог ослушаться пару и никто не пострадал. Стайлз плотно сжал зубы, так что мышцы слегка заныли. Несмотря на легкий гнев внутри, он всё же был согласен с друидом и понимал благие намерения оборотня, утаившего от него страшную правду. Возможно, во всем виновата связь или же окончательно принятое решение, но Стайлз не хотел как раньше убегать, хлопать дверьми и срываться на Дерека, обвиняя того во всех смертных грехах. Он откинул голову назад, слегка провел носом по основанию шеи, чувствуя, как теплое кольцо рук сжимается сильнее. Он знал, что Дерек не позволит ему снова навредить себе или близким людям, они смогут преодолеть эту черную полосу так же, как и предыдущие. Кто же виноват, что затмения в их городе случаются чаще, чем ясные солнечные дни? — Возможно, я смогу сделать амулет, чтобы сдерживать силы лиса, — голос Дитона раздался откуда-то издалека. — Наденете на меня ошейник? — злобно фыркнул Стайлз, слегка вылезая из приятного укрытия. — На цепь посадите? — Нет, брат, ты не так понял, — вступился за босса Скотт, виновато выставляя руки вперед. Гнев, недавно затухший, разгорелся с новой силой, но теперь Стайлз уже не хотел его тормозить, позволяя энергии растекаться по телу и пульсировать в кончиках пальцев. — Разве? Я уверен, что всё понял правильно! — заорал Стайлз. Раздался оглушительный треск, в лампе вспыхнуло небольшое пламя, и помещение погрузилось в темноту. Несколько секунд все стояли, как статуи. Первым отмер Дитон: подошел к выключателю и пару раз щелкнул. Скотт переступил с ноги на ногу, и под ботинками захрустела разлетевшаяся на куски лампочка. Электроприборы замолчали, и в комнате наступила звенящая тишина. — Это не я! — раздался нервный голос Стайлза, за которым последовало три сокрушенных вздоха. *Лисы из породы псовых, они издают нечто, похожее на лай, но очень отдаленно. Вообще они издают безууумноо смешные звуки, что-то похожее на адский смех, так что сходство со Стайлзом прям налицо). Ну и хитрая мордашка у них обоих. И да, я помню, что Дерек не превращался в волка, будучи альфой, но я художник, я так вижу. В форме волка у Дерека голубые глаза, пока он не отдает приказ, то есть не входит в режим альфача. Почему так? Потому что я люблю голубоглазеньких, сорян).