автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 610 Отзывы 29 В сборник Скачать

День 1: Ночь на рифе и явление "Летучего Голландца"

Настройки текста
      Капитан Блад опустил подзорную трубу и тяжело вздохнул.       — Боюсь, мы здесь ничего поделать не можем. Придется сидеть и ждать, когда шторм утихнет, и видимость улучшится.       — Я бы предпочел ждать с большим комфортом, — пробормотал Джек Воробей, вращая в руках метательный диск Зены. — Хм... а неплохие сапфиры! Уверен, эту вещицу быстро купят на Тортуге...       Блад сложил трубу, сунул ее в карман штанов и протянул руку к диску.       — С вашего позволения... не думаю, что вы имеете право распоряжаться чужой собственностью...       Джек отдернул руку, мрачно покосившись на своего спутника.       — Не имею права? Не смешите меня, дружище! Эта штука принадлежала Зене, не вам. А так как она, вероятнее всего, утонула, мы имеем право поделить ее собственность между собой. Мне нравится эта вещичка, а вы можете забирать остальное — меч, ножны, платье...       — Вы весьма щедры! — съязвил Блад, шагнув к нему ближе. — Всегда мечтал о платье!       — Рад воплотить вашу мечту в реальность, — улыбнулся Джек, ковырнув сапфир грязным ногтем. — Опасная игрушка... такое острое лезвие!       Он замолчал, заметив выражение лица капитана.       — Ну же, давайте обойдемся без ханжества, Питер... я ведь могу называть вас так, верно? В том, что мы позаботимся о вещичках погибшей леди, нет ничего зазорного.       — Она могла выжить, — сказал Блад, хотя с каждой минутой, проведенной на берегу, его уверенность в этом слабела.       — Все может случиться, — кивнул Джек, — Но знаете, быть может, то, что она решила покончить с собой, играет нам на руку. С женщинами всегда такая морока.       Он аккуратно привязал диск к кушаку. Потом посмотрел на Блада, который все еще стоял, держа в руке ножны и одежду упрямой барышни.       — Если вы хотите провести всю ночь, стоя на берегу, не буду вам мешать. Но я лично нашел бы местечко поуютнее...       Шторм усилился, пошел косой дождь, сопровождаемый порывистым ветром.       Блад вздохнул, признавая правоту Джека, и повернулся к морю спиной.       Времени на поиски убежища у них практически не оставалось — дождь превратился в ливень, и они судорожно жались к стволу огромного дерева, пытаясь укрыться от непогоды. Далеко в лес забираться не хотелось: Блад не желал терять из виду то место, где они в последний раз видели свою безумную спутницу. Комфортом тут и не пахло, но с третьей попытки они сумели развести небольшой костер, старательно закрывая его от дождя и ветра пальмовыми ветками.       Через какое-то время, несмотря на то, что они оба промокли до последней нитки, их начал смаривать сон. Блад спохватился первым и тронул Джека за плечо. Воробей, прикорнувший рядом с костром, подпрыгнул с диким воплем.       — Что?! Опять я кому-то должен?!       — Джек... — Блад вздохнул, отметив, что его спутник порой ведет себя очень странно, — Нам надо спать по очереди, иначе костер погаснет, и мы продрогнем окончательно. Первая вахта моя, потом разбужу вас.       — Дельная мысль... — пробормотал Джек, снова проваливаясь в сон.       Блад подкинул веток в костер, который больше дымил, чем горел, потом, поразмыслив, взял платье Зены и набросил его поверх плеч как плащ. И уставился на штормовые волны, ударявшие о берег с такой силой, что земля дрожала...       

* * *

      — М-мы что, будем торчать здесь всю ночь? — спросила я, отчаянно пытаясь найти удобное положение на скользких холодных камнях.       — Мы будем торчать здесь столько, сколько потребуется, — отрезала Люси Лоулесс, падая рядом со мной. — Не самый уютный ночлег на земле, но это лучше, чем мотаться по океану на обломке мачты.       Тут нас обдало очередной волной, и я испуганно вцепилась в уступ, опасаясь, что меня смоет.       — Может, попробовать забраться еще выше? — предложила я, стуча зубами от холода. Да уж, только такого приключения мне не хватало, особенно сейчас, когда я простужена!       — Не советую, — ответила моя спутница, сжав мое запястье, — Здесь нас хоть немного загораживает скала, а там, помимо волн, будет ветер.       — Господи, у меня точно будет воспаление легких после такого пикника! — простонала я, стараясь не глядеть вниз, на бурлящие волны под ногами...       — Просто держись, — сказала Люси, и я заметила, что она сама лязгает зубами от холода. — Утром должно быть полегче.       — К утру я окоченею настолько, что не смогу шевелиться... — я знала, что ныть нехорошо, но не могла сдержать себя. Действительно, в том, чтобы торчать на этой богом забытой скале, мало романтики...       — Жить захочешь — зашевелишься, — фыркнула Люси Лоулесс, ерзая на жестких камнях.       Разговаривать было затруднительно: грохот волн и свист ветра заглушал все слова, поэтому через некоторое время мы прекратили эти попытки и сосредоточились на том, чтобы выдержать этот кошмарный шторм.       К моему величайшему удивлению, моя спутница умудрилась задремать посреди всего этого кошмара. Она обхватила каменный выступ, прислонилась к нему щекой и... мирно посапывала, не обращая внимания на волны и ветер.       Я же не была способна на такой подвиг. Мне было холодно, мокро, жестко... нос был заложен, а в желудке творилось черт знает что от проглоченной морской воды.       Некоторое время я сопела и кашляла, судорожно цепляясь за каждую выемку в камнях. Потом, отчаявшись, решила посмотреть, что там, наверху. Для этого не требовалось особых усилий. Риф, на который нам удалось выбраться, был крошечным. Волны то и дело перелетали через него со зловещим гулом. Чтобы увидеть то, что творилось за ним, мне было достаточно выпрямиться во весь рост.       Сперва я не видела ничего, кроме бушующего моря и темного неба. Потом пошел сильный ливень, сократив видимость почти до нуля. Через некоторое время я уловила в шуме шторма какой-то иной звук. Скрежет... иногда сменяющийся жутковатым стоном.       Немного помогла гроза, разразившаяся прямо над нами. Небо несколько раз пронзали жуткие молнии, повергая меня в ужас. Но когда это случалось, на несколько секунд становилось светло как днем, и это помогло мне увидеть то, что было причиной этих звуков.       Корабль!       Я чуть не свалилась вниз, когда увидела накренившийся набок остов.       Судя по всему, судно налетело на риф, и теперь взбесившиеся волны разрушали его.       — Люси... миссис Лоулесс, — позвала я, дотронувшись до плеча моей спутницы.       Она проснулась мгновенно, хотя чуть не сломала мою руку при этом.       — Там корабль, миссис Лоулесс! — повторила я. — Разбился о риф! Рядом с нами!       Она встрепенулась, услышав об этом, и полезла наверх, чтобы увидеть его собственными глазами.       — Если его не унесет в море за ночь, мы обследуем его завтра, — сказала она, пытаясь найти темный силуэт на фоне ночного неба. — Кто знает, быть может, Габриэль удалось уцелеть. Она всегда была ловкой...       — Вы имеете в виду Рене О'Коннор[1]? — переспросила я.       Актриса бросила на меня странный взгляд, но ничего не сказала.       В этот момент снова сверкнула молния, озарив море на много миль окрест. И я вскрикнула, увидев, что на том месте, где лежал остов, теперь находятся два корабля!        Силуэт второго показался мне смутно знакомым. Кажется, я видела его раньше... на картине или в кино...       Тут я почувствовала, как мурашки поползли по моей спине, а желудок скрутило неприятной судорогой.       Ну, конечно... в кино!       Разинув рот, я смотрела на высокие мачты, покрытые мохнатыми водорослями, черные косматые паруса и жутковатую, поросшую ракушками фигуру на носу корабля, напоминавшую челюсти какого-то доисторического животного...       — ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ![2] — взвизгнула я и вжалась в камни, заставив Люси Лоулесс сделать то же самое. Она заметила мой испуг и повторила все мои движения, хотя лицо ее выражало сильнейшее недоумение.       — Что это? — спросила она шепотом.       Я затрясла головой, мечтая слиться со скалой в одно целое.       — Тихо! Надеюсь, они нас не заметили... очень надеюсь на это... Мы сейчас на земле... да, это может нас защитить...       — Но корабль... они могут взять нас на борт...       — Нет! — я дернула ее сильнее, заставляя замолчать, — Только не это! Только не в услужение к Дэйви Джонсу[3]!       Люси Лоулесс по-прежнему ничего не понимала, но последовала моему примеру и затаилась в камнях.       Молния вспыхнула снова, и жуткий корабль исчез, на том месте, где он только что был, плескались волны, да скрипело разбитое судно...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.