ID работы: 5494895

Поплывем к горизонту

Джен
R
В процессе
145
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 2 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 2.2

Настройки текста
      Этот день изначально начинался как-то странно.       В гостях у Тиа Дальмы Мерлиа с Барбоссой уже без малого три недели. На девушку повесили обязанность носить воду каждый день. Первые пару дней кувшин был просто неподъемный, а сегодня с утра Мерлиа увидела у себя небольшой пресс. Прекрасную картину правда портил непроходящий шрам от бока к боку. Он Саммерс не нравился. Больше, чем что-либо когда-либо в ее теле. Дальма сказала, что здесь она бессильна, и что шрам останется навсегда. Он может посветлеть, но не пройдет.       Лиа не переставала заниматься фехтованием. С Барбоссой и в одиночестве. Занятия под солнцем подарили Саммерс не только новые навыки, но и красивый загар. Гектор был хорошим учителем, да и девушкины упорство и старание ему нравились. Капитан и Мерлиа сошлись характерами, первое впечатление обоих не подтвердилось.       Отношения с Тиа Дальмой у Мерлии сложились отнюдь не теплые. У Саммерс было стойкое ощущение, что ведьма постоянно ей что-то не договаривает. Доверять ей девушка опасалась. Но Дальма все же была приятным собеседником. Допустив Лию до небольшой личной библиотеки, она стоически переносила все расспросы девушки, отвечая развернуто и обстоятельно. Как-то Мерлиа наткнулась на книгу про растительные яды, которая крайне заинтересовала ее. Саммерс прочитала весь фолиант за пару дней. Прочитала, а после совершила налет на коллекцию ядов Дальмы, изъяв несколько, почти с разрешения ведьмы.       Но самым близким другом для Лии стал маленький Джек. Они продолжали вместе ходить за водой. В этом не было необходимости, но им обоим нравилось общество друг друга. Если Саммерс подолгу засиживалась за книгами, обезьянка был где-то рядом. Девушка обсуждала с ним какую-то интересную информацию, и зверек, казалось, даже отвечал. Мерлиа могла долго сидеть, пытаясь досконально изучить интересующую тему, и тогда Джек засыпал у девушки на коленях.       Лиа, казалось, выросла за эти три недели. Если не физически, то характером точно. Занятия с Гектором, библиотека Дальмы и некоторое переосмысление жизни в целом. Все это изменило девушку. За три недели больше знаний и мудрости, чем за девятнадцать лет.       Лиа не могла не вспоминать свое первое, и чуть не ставшее последним приключение. Девушке не хватало шелеста парусов, морского бриза в лицо, громких команд Гиббса, не менее громких ругательств мужиков и ветра свободы. А еще старой-доброй драки. Хотя, драки вспоминались с меньшим удовольствием. Саммерс мечтала вернуться к жизни полной свободы, до которой она наконец-то дорвалась. Чаще всего Мерлие вспоминались одни глаза, невероятно черные, четко очерченные губы и голос. Капитанский голос, который хотелось услышать еще хотя бы раз.       И этот день изначально пошел как-то странно. Но как закончится Мерлиа и представить не могла.

***

      Тиа Дальма с самого утра была какая-то загадочная и кажется что-то знала. И Гектор похоже тоже. В неведении была одна Саммерс.       Ранним утром Мерлиа отправилась заниматься к своему любимому озеру. Позже Барбосса, зная, где искать девушку, присоединился к ней. Лиа пыталась вызнать что-то у пирата, но тот все время уходил от темы, так и не сказав ничего конкретного. Мерлиа, сыграв обиду, удалилась к себе на второй этаж. Забралась на мягкое кресло с ногами и надолго зачиталась книгой.

***

      Достаточно поздним вечером в дом кто-то вошел. Лиа не думала, что они ждут гостей. Девушка прислушалась, отложив книгу. Много шагов, звуков. Не меньше пяти людей. Скорей даже больше. Мерлиа тихо вышла из комнаты, чтобы посмотреть на гостей, но Барбосса остановил ее, жестом показав быть тихой.       Где-то на первом этаже прошла Тиа Дальма, простучав каблуками.       — Средство от холода и печали, — сказала она. Саммерс была почти уверена, что Тиа предлагает свой знаменитый чай, который на половину самогон, — Очень жаль, — продолжила ведьма, обращаясь уже к кому-то конкретному, — Я знаю, тогда на жемчужине ты хотел одолеть Дейви Джонса и освободить душу отца.       — Что теперь хотеть? — сказал гость со слишком знакомым голосом. Голос, но которому девушка невероятно соскучилась.       Мерлиа не могла не узнать голос брата. Даже после смерти голос был ей самым родным. Не составило труда догадаться, что за гости посетили их дом. Ее старая знакомая команда.       — Это Уилл, — не смогла удержаться Лиа, срываясь в сторону лестницы.       Барбосса остановил девушку рукой поперек живота, больновато задев шрам. Саммерс тихо зашипела.       — Нужен благоприятный момент, — пояснил он на ухо Лие.       Саммерс выдохнула и успокоилась прислонившись спиной к стене.       — «Жемчужины» нет. Ровно как и капитана, — выдохнул Тернер, судя по звуку, воткнув нож в тол от досады.       Внутри у Лии что-то оборвалось.       — Как нет капитана? Джек не мог… Не верю… — шептала девушка пораженно. Барбосса только вздохнул.       — Да, — вздохнул Гиббс. Мерлиа соскучилась по его странной мудрости, — И после этого мир как то потускнел. Ему до последнего часа удавалось нас обманывать, но честность все же взяла верх. За Джека Воробья! — закончил тост старпом, поднимая чарку в воздух.       — Никто не сравнится с ним, — сказал Раджетти. Мерлиа соскучилась по его несвойственной пирату нежности.       — Он был джентльменом удачи, — дополнил Пинтель. Мерлиа соскучилась по его тупым шуткам.       — Он был добряк, — негромко продолжила Элизабет. Мерлиа соскучилась по ее взрывному характеру.       — Если бы можно было вернуть его… — предложил Уилльям. Мерлиа соскучилась по его братской поддержке, — Элизабет… — внезапно начал Тернер.       — Вернуть Джека? — прервала парня Тиа Дальма, — Мм, а ты хочешь? — спросила она кого-то еще, — На что вы готовы ради этого? Вы согласны идти на край света и дальше, что бы вернуть красавца Джека и его «Жемчужину», — говорила ведьма заговорчески. Команда согласилась единогласно, что крайне удовлетворило Дальму, — Хорошо, — протянула она.       Гектор обратил внимание грустящей Лии, которая, казалось, ничего не слышала и слушать не хотела, на себя, отодвинув девушку от стены.       — Приготовься, — сказал Барбосса, крепко сжав плечи Саммерс, в попытке привести ту в чувство, — Сможешь произвести правильное впечатление?       Лиа кивнула немного отрешенно, откинув волосы, опавшие на глаза.       — Но, чтобы достигнуть удачи и не сгинуть самим в тех жутких морях, вам потребуется капитан. Опытный и легендарный. И старпом. Не такой опытный, но безусловно необыкновенный, — рассказала Тиа Дальма.       Саммерс не успела удивиться, как ее записали в старшие помощники. Барбосса, достав яблоко, у Лии ощущение, что у него всегда есть несколько про запас, спустился по лестнице, а девушка, ее же попросили произвести правильное впечатление, извернулась, перепрыгнув через перила, по инерции чуть докрутившись, зацепилась за столб и встала перед капитаном. Мартышка Джек, пробежав по руке и плечу Саммерс, запрыгнула на плечо хозяина.       — Ну, скажите мне, что стало с моим судном, — ухмыльнулся Гектор, откусив яблоко.       Мерлиа оглядела присутствующих и улыбнулась самой обезоруживающей улыбкой из своего арсенала. Приятно наблюдать старые знакомые шокированные лица.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.