ID работы: 5501069

Ты принадлежишь только мне

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
403
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
142 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 47 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Ловко лавируя между цветочными горшками, размещенными словно по прихоти свихнувшегося садовника, Рей взволнованно мерила шагами небольшую комнату. Когда она подыскивала мотель, ее привлек яркий вход, увитый цветочными лозами. Впрочем, тогда она едва ли подозревала, что прогулка по номеру будет смерти подобна.       Ценой исцарапанных ног Рей научилась обходить горшки с гигантскими растениями, беспорядочно расставленными на полу. Она замерла, чувствуя подступавшее раздражение. Кому могло прийти в голову забить помещение размером с кают-компанию «Сокола» тридцатью семью видами растений? Местный умелец, видимо, не знал меры или испытывал некую ностальгию по зелени. Даже недавней жительнице пустыни, кропотливо ухаживавшей за крохотным умирающим бутоном, чудом пробившимся сквозь песок, подобное казалось перебором.       Желудок дал о себе знать, в очередной раз жалобно заурчав, Рей схватила со стола протеиновый батончик, тут же впившись в него зубами, и снова принялась в нетерпении ходить по комнате. Она почти определилась с тем, что скажет. Объяснения даст четкие, лаконичные — и спокойные, уверенно придержав некоторые детали при…       Стук в дверь отвлек ее, и Рей обернулась, забыв о своем недовольстве обстановкой. Безрадостно положив еду на стол — аккурат между двумя раскидистыми зелеными насаждениями — она сделала глубокий вдох. Время пришло, настала пора действовать. И с решимостью двинувшись вперед, осторожно приоткрыла дверь.       На них была обычная одежда. Кожаная куртка Финна — или, если точнее, бывшая куртка По — висела на локте хозяина ввиду теплой погоды. Но оба, бывший штурмовик и пилот, выглядели почти так же, как в последний раз, когда она их видела. Сейчас их отличала только тревога, явственно читавшаяся на лицах, и отсутствие улыбок, к которым она успела привыкнуть за время знакомства. Финн и По смотрели так, словно не верили, что это действительно она выглядывала из-за двери дешевого мотеля, прячась за снопом свисавших листьев.       — Финн!.. По! Как же я рада вас видеть! Проходите! — Рей старалась казаться искренней, но голос звучал глухо и устало. Она настолько переволновалась из-за предстоящей встречи, что сил не осталось даже на обычную радость. Она распахнула дверь шире, впуская их, с тихим: «Осторожно, цветы», и они вошли, не отрывая от нее глаз, словно от нежданного Призрака Силы.       — Рей… — выдохнул Финн, когда она заперла дверь — его лицо мгновенно помрачнело, едва он заметил ее положение. А По замер как вкопанный, с открытым ртом и даже не пытаясь отвести взгляд. Бережно положив ладонь на округлившийся живот, Рей поняла, что, так или иначе, но ей теперь отступать некуда.       — Я знаю, что это неожиданно, но я в полном порядке, правда. — Очевидно, что слова прозвучали неубедительно — мужчины смотрели на нее с откровенной жалостью, поэтому Рей поспешно начала выдавать подготовленную ложь: — Все… случилось на Асмеру. Когда я искала запчасти для «Сокола», встретила одного человека. Торговца.       — Асмеру? — протянул По. — Как долго ты находилась там? До нас дошла информация о странной активности на планете, но к тому времени, как мы добрались туда, тебя уже и след простыл.       Ей не понравилось, как это было сказано. Если они уже осведомлены о ее пребывании на Асмеру, значит, знали, что она сделала с теми отморозками. Но рассказать о случившемся было невозможно, не раскрыв при этом все карты, поэтому ей пришлось продолжить свой печальный рассказ.       — Да, я не задержалась… Все было… сложно. Тот мужчина был приятным и хорошо со мной обращался, но ему не хотелось покидать планету, а я не хотела там оставаться. И спустя пару месяцев я осознала, что забеременела, и решила сохранить ребенка.       Они смотрели на нее, не произнося ни слова, и все, на что Рей хватало сил, это сохранять ожесточенную решимость на лице. Впрочем, вряд ли они купились на ее ложь. И если По выглядел заметно встревоженным, то Финн находился в полном замешательстве.       Наверное, стоило предложить им присесть. Происходящее совсем не напоминало счастливую встречу, о которой она иногда позволяла себе помечтать. Сейчас они стояли будто чужие, как обычные незнакомцы, словно не она вела «Сокол» рядом с «Икс-вингом» По через скальную гряду на Такодане, и не она в ужасе стискивала голые плечи Финна, когда тому пришлось практически нести ее по мелководью, чтобы научить плавать. А сколько раз они — все втроем — сидели допоздна, болтая о жизни, веселясь, и Рей дорожила этими воспоминаниями больше, чем всеми разбитыми безделушками, составлявшими ей компанию в безрадостном обиталище на Джакку. Единственными вещами, которые скрашивали ее существование, не считая снов.       И вот теперь она обманывала их. Людей, ставших ей по-настоящему родными, своих друзей. Эти люди приняли ее со всеми недостатками, заботились о ней, и вот как она им отплатила?..       — Рей… — заговорил Финн, проведя ладонью по лицу. — Я… честное слово, не знаю, что сказать. — Его взгляд снова упал на ее округлый живот, и это, кажется, вывело его из оцепенения. Он попытался улыбнуться — правда, получилась лишь тень его обычной улыбки. — Тогда… мои поздравления?.. Наверное… Поверить не могу.       — Спасибо, — кротко отозвалась она, не почувствовав слезинки, которая скатилась по щеке и упала на живот.       Сочувствие смягчило хмурое выражение на привлекательном лице По, и он шагнул к ней, ласково приобнимая за плечи.       — Ты в порядке, Рей?       Она вовсе не хотела лгать им. Ее друзья такого не заслуживали. Они были единственными людьми в галактике, не считая кровожадного монстра, которым было небезразлично, жива она или мертва. И сейчас она предавала их доверие, будто для нее они ничего не значили!       Но как признаться?.. Рей не представляла, с чего начать.       — Простите… гормоны. В последнее время с ними нелегко, — засмеялась она, но смех, скорее, напоминал сдавленные рыдание. Крифф, она все испортила! Разговор должен был быть коротким, поверхностным. Она сообщила бы о том, что ждет ребенка, а они, задав пару вопросов, сказали, что скучали, и поделились тем, чем занимались в ее отсутствие. Конечно, с ее стороны истории вышли бы выдуманными — но они бы поверили, ведь это были ее друзья. И потом разошлись. Но теперь она понимала, что не в состоянии пройти через это. Словно надежная плотина прорвалась, освобождая долго сдерживаемые безмолвные слезы, вдруг показавшимися нескончаемыми. Ее рана была слишком глубокой, и Рей не знала, как справиться с этим.       Продолжая успокаивающе обнимать ее, По разглядывал ее с откровенным сочувствием и с чем-то еще, очень знакомым. Рей и раньше видела этот его взгляд — обычно, когда кто-нибудь пытался убедить его, что, да, конкретно этот маневр непригоден из-за высокого риска. Но шестеренки в его голове крутились с молниеносной быстротой — она иногда забывала об этом, а в этом заключалась его величайшая сила. Для него не существовало слова «невозможно». Он взвешивал за и против, сам рассчитывал дистанцию, сам регулировал траекторию и находил решение, ибо альтернативой были смерть или обнаружение. По считался лучшим пилотом Сопротивления не без причины, но, кроме того, он был прекрасным другом.       — Ты дашь нам минутку переговорить с глазу на глаз, прийти в себя? — вдруг громко спросил он. Его голос казался странным и… наигранным, словно он зачитывал сценарий дешевой голодрамы. — Мы будем неподалеку, за дверью. Идет, Рей? — Она медленно кивнула, глянув на нахмурившегося Финна, который явно был не согласен с приятелем.       По отступил и не спеша направился к выходу, уверенно и громко шагая по «минному» цветочному полю. Его необычное поведение сбило с толку Рей, и не только ее — Финн смотрел на него, как на помешанного. Тем временем По широко распахнул дверь и, выдержав паузу, захлопнул ее, так и не выйдя наружу.       Рей уже собралась спросить, что происходит, но По предостерегающе поднес палец к губам. Забравшись рукой под воротник, он вытащил маленький кругляшок и прижался большим пальцем к выпуклой стороне, после чего с заметным облегчением вздохнул, и его плечи облегченно опустились.       — По, — возмутился Финн. — Тебе что, ударило в голову то отвратное пойло от Ридека? И если, вуки гребаного, ты…       — Я не сошел с ума, — без тени улыбки перебил его По, не убирая пальца с кнопки. — На мне был жучок.       Рей ахнула, а бывший штурмовик тут же взвился:       — Что?!       — Погоди, — попросил По, виновато глядя на обоих. — У меня не было выбора. Генерал беспокоилась… Она считала, есть вероятность того, что нас заманивают в ловушку. Слишком много странностей, Рей. Твое сообщение пришло почти через год полной неизвестности. Даже если мы четко видели тебя на голограмме, и ты не выглядела подавленной или раненой, оставалась вероятность, что тебя могли принудить к этому. Или…       — Или я вела вас в ловушку по своей воле, — тихо закончила за него Рей, вытирая мокрые щеки.       — Поначалу я даже не думал о таком, Рей. Мы оба прекрасно знаем тебя, ты бы никогда не перешла на Темную сторону. Но генерал была в растерянности, когда ты бросила обучение и покинула Люка. — По сунул жучок в карман и вернулся к креслу возле заставленного растениями столика, не глядя на потрясенного Финна. — И я подумал, что, возможно, тебя держит в заложниках поганый ублюдок Кайло Рен. Впрочем, я все равно бы полетел к тебе на помощь.       — Что бы ты сделал, будь это правдой? — спросила Рей, пытаясь спрятать волнение при упоминании этого имени — в действительности она не заслуживала даже стоять рядом с По.       — В итоге, несмотря ни на что, мы с Финном решили прийти. Больше добровольцев не нашлось. — Он, похоже, осознал, как плачевно это прозвучало, и попытался подбодрить ее: — Не подумай, что остальным все равно, Рей, но они не знают тебя так, как мы. Ни у кого, кроме нас, нет уверенности в твоей преданности. Поэтому генерал вручила мне жучок и велела держать при себе. Она волнуется о тебе, даже если ей приходится в первую очередь думать о безопасности Сопротивления.       Кивнув, Рей отвернулась. Друзья стольким рисковали ради нее — своей жизнью, своей верностью общему делу…       — Выходит, ты намеренно хранил это в секрете от меня, По? По-твоему, я не способен держать язык за зубами? — процедил Финн, пока она молчала.       — Я не мог сказать тебе. Надеюсь, из твоей памяти не улетучился тот бар на Рилоте? — По скептически поднял бровь.       Финн закатил глаза.       — Это несправедливо! Вдобавок ты не вправе сваливать вину целиком на меня! Тому парню не хватало половины лица, и никто не счел нужным предупредить меня до того, как я вступил в милую беседу со Склизким Гондро…       — Как бы там ни было, — продолжил По, — я не хотел обманывать тебя. Рей, мы пришли, чтобы помочь, и у меня есть чувство, что для тебя окажется не лишним плечо, на котором можно поплакаться. Или на которое можно опереться. Все, что хочешь, но будь с нами честной. Что случилось на самом деле? Почему ты сбежала? — Его глаза опять опустились к ее животу, но он быстро опомнился, терпеливо встречая ее взгляд.       И Рей не выдержала. Слезы брызнули заново, а плечи затряслись от всплеска чувств, которые так долго были заперты в ее душе. Они вырвались на свободу, но — странное дело — слезы принесли облегчение. Она не плакала с тех пор, как покинула «Финализатор», но каком-то образом пара минут в обществе друзей заставила ее разрыдаться, как ребенка. Друзья помнили ее, верили ей и рисковали всем ради нее. Теперь ее очередь довериться им!       Она почувствовала, как сильная рука обхватывает плечи и прижимает ее содрогающееся тело к широкой теплой груди, и уронила голову на плечо Финна. Ее трясло от нахлынувших эмоций, и она обняла его так сильно, насколько могла.       — Все хорошо, Рей, — прошептал Финн ей в волосы. — Поплачь, если надо. Мы здесь. Мы всегда будем рядом.       К моменту, когда слезы иссякли, в комнате уже сгустились тени. Она наконец высвободилась из рук Финна и со слабой улыбкой вытерла покрасневшие и опухшие глаза. Но ей было лучше. Друзья больше не казались чужими. Она посмотрела на По, улыбаясь шире, и тот поймал ее руку и одобрительно сжал. А после Рей присела на край стола, поскольку Финн уже занял единственное кресло в номере.       — Не знаю, с чего стоит начать… — нерешительно проговорила она, не поднимая глаз.       — Начало — это уже хорошо, — усмехнулся По, пожав плечами, а бывший штурмовик продолжал глядеть на нее с неподдельной заботой — и это придало ей сил открыть рот и выдавить первые слова своей душераздирающей истории.       — Ладно, — сдалась Рей со вздохом. — Все началось на «Старкиллере»…

***

      Когда она умолкла, было далеко за полночь, и теплый ветерок из окна нес приятную прохладу. Слез пролилось много, так много, сколько не набралось бы за всю ее жизнь. Но в ответ Рей получила столько добрых слов утешения от этих двоих — что только сейчас осознала, как сильно в них нуждалась. Конечно, и Финн, и По ясно выражали смешанные чувства от некоторых подробностей ее рассказа, но ни словом не осудили ее.       — Что же, Рей… — выдохнув, подытожил По. — Мне сказать нечего, кроме того, что мы не выдадим тебя. Будь что будет, — вдруг добавил он со своей любимой плутовской ухмылкой, как если бы ему объявили о невыполнимом задании. Рей благодарно улыбнулась в ответ, но тут их внимание привлек Финн, поднявший руку.       — У меня вопрос, — напряженным голосом произнес он и нахмурился.       Рей настороженно посмотрела на него.       — Почему здесь столько криффовых растений?

***

      Прошлому было суждено повторяться снова и снова.       Рен, преследующий ее на Такодане, под лиственным покровом леса, сквозь который едва пробивались солнечные лучи.       Рен, отбросивший маску, чернильным пятном посреди ледяного ландшафта преградивший им путь.       Рен, настигавший ее среди горящих развалин рынка на Каридефе.       Рен, надвигающийся на нее в зловещей тюрьме Морабанда.       Неспешные шаги хищника, взгляд одержимого и голос, говорящий ей о том, чего он хочет.       И вот сегодня… он снова приближался к ней, застав в столь неловком положении во время завтрака.       Сколько бы Рей ни пыталась избежать этого, история решительно была настроена повторяться. Но теперь вдобавок вероломная судьба перекрыла ей все пути к отступлению. Рен практически навис над ней, прежде чем схватить ее руку с зажатым кусочком фрукта. Его глаза пристально уставились на ее испачканный соком подбородок, и мужчина медленно облизнул губы, словно пробуя его на вкус.       — Я пришел сообщить, что мальчик с сопровождением скоро навестит тебя, — он не отрывал взгляда от нижней половины ее лица, — и проведет с тобой день, а вечером отчитается передо мной насчет боевой подготовки.       — Хорошо, — ответила Рей, с опаской глядя на него. Он находился слишком близко и держал ее, но когда она попыталась забрать руку, его хватка стала жестче.       — У нас пятнадцать минут, — вдруг сказал Рен странно напряженным голосом.       — Пятнадцать минут. Лад… — Он дернул ее на себя и без предупреждения приник к ее лицу, проводя языком по заляпанному подбородку и влажным губам. Рей не шевелилась, не зная, как реагировать на неожиданное нападение, но когда он проник в ее рот, захватывая его в голодном жадном поцелуе, едва не выронила фрукт. Выронила бы — если бы не пальцы Рена, стиснувшие ее с неожиданной силой. Свободной рукой он зарылся в ее распущенные волосы, продолжая сцеловывать с губ липкий сладкий сок.       — Подожди… — с трудом дыша, она попыталась остановить его, но невольно задрожала, увидев, как он облизнул губы, оторвавшись от нее.       Рен качнул головой — его почти черные глаза горели решимостью.       — У нас нет времени ждать.       Потянув ее за запястье, он потащил ее за собой в направлении одной из неисследованных дверей.       — Как я уже сказал, — бросил он через плечо, нажимая несколько кнопок, — у нас всего пятнадцать минут.       Но вместо расходящейся остроконечными лепестками двери, перед ними в сторону заскользила вся стена, открывая свету из зала затемненную нишу. Ошарашенная Рей поняла, что та была просторнее, чем казалась с виду. Но не эта деталь захватила все ее внимание.       Вид открывался… бесподобный. Три огромные панели из дюрастекла составляли оболочку маленькой ниши, практически сливаясь с мерцающим звездным простором. Дюрастекло изгибалось, образуя прозрачные стены, соединяясь посередине, словно закрывшийся цветок. Наверное, если бы Рей сделала еще шаг, то создалась бы иллюзия полета в невесомости.       Прямо перед ними находился небольшой диван, достаточно широкий, чтобы на нем сидели двое — колено к колену… И даже вчерашний обзорный иллюминатор в кабинете Рена выглядел дешевой пародией по сравнению с этим великолепием.       Рен перевел ее через порог и ткнул еще в одну кнопку на консоли у входа, закрывая дверь изнутри. По-прежнему зачарованная видом за его спиной, Рей вздрогнула, когда ее внезапно развернули и заставили попятиться, придерживая за предплечье. Приглушенный звук у ног дал понять, что она все-таки выронила часть припасенных фруктовых кусочков из руки.       Рей попыталась не паниковать, но сердце громко стучало при виде дикого взгляда Рена. Он словно с трудом контролировал себя, направляя ее вокруг дивана и грубо толкая к центральной дюростеклянной панели. Пальцы беспомощно сжимали оставшийся фрукт, и сок щедро потек по локтю, когда Рен поднял ее руку над головой.       Не было времени проверять теорию об иллюзии полета в космосе, когда ее тюремщик практически раздевал ее взглядом. Его глаза разглядывали ее лицо, потом опустились на тренировочный топ, наскоро надетый за пару минут до его прихода. Мужчина, казалось, обдумывал что-то, прослеживая, как упругая ткань облегала ее стройную фигуру — от груди до ног. Рей с возмущением вдохнула. Он же не… Он же не собирался срывать с нее одежду, как вчера поступил, содрав тунику?.. Или собирался?.. Чувство самосохранения, наконец, ожило, и Рей прикрыла грудь свободной рукой, пресекая его очевидное намерение.       — Рен, только попробуй…       Но она успела забыть, как отпор разжигает огонь в новом Верховном лидере объединенной галактики. Для Рена это был вызов, а не предостережение, особенно теперь, когда она согласилась подчиняться ему. Темная бровь взлетела вверх, губы скривились в усмешке, и он отпустил ее руки, собирая в кулаке ворот топа.       Резкий вздох застрял у нее в горле, когда Рен с силой дернул ткань вверх, задирая несчастный предмет одежды, который тут же зацепился за Силовой ошейник и укутал ее с головой. Рей отчаянно забилась, поняв, что ее руки оказались зажаты внутри плотного кокона. Ей не хватило терпения порыться в дареном гардеробе, поискав белье — да и зачем оно ей, учитывая, какой упругой была ткань. Но сейчас она искренне сожалела об этом, оказавшись голой и уязвимой перед Реном — а он действительно заявлял об этом на полном серьезе — и совершенно беззащитной.       Рей попыталась опустить руки, но ее отвлекло прикосновение Рена, потянувшего ткань, чтобы высвободить ей голову. Она моргнула, наблюдая, как он осторожно вытащил ее волосы и сосредоточенно распределил их по ее плечам, словно не в силах удержаться от этого. Их взгляды встретились на мгновение, когда он отвлекся. И Рен быстрым движением поправил топ, надежно стягивая ее локти вместе и по-прежнему оставляя ее с заломанными над головой руками.       Почему ему вечно хотелось видеть ее такой?.. Рей попыталась выбраться, но из-за неудобного положения плечи неприятно свело.       — Рен… — предупреждающе начала она, но он больше не смотрел на ее лицо. Его взгляд не отрывался от ее грудей с напрягшимися коричневыми сосками, приглашающе выставленных напоказ. Ее грудь, как и прежде, была небольшой, но налилась со времени голодных лет на Джакку. Глаза Рена ласкали ее округлившиеся формы, заново пробуждая смущение после прошлой ночи.       — Они такие хорошенькие, Рей, — донесся до нее его шепот. — Они созданы для поцелуев. — Он поймал ее взгляд. — Созданы, чтобы ими наслаждаться. — Ее щеки залились краской от таких слов, сказанных вслух. Лицо Рена мягко освещал звездный свет, и она снова заметила то самое его благоговейное выражение.       Взглянув выше, он слегка прищурился. Рей с тревогой сглотнула, наблюдая, как он поднес свободную руку ко рту, сжал зубами палец перчатки, стянул ее и небрежно бросил на пол. А затем перехватил ее руки и вытащил помятый плод из ее пальцев.       Ее замешательство длилось недолго. Она вздрогнула всем телом, ощутив прохладную мякоть, коснувшуюся соска — сначала одного, а потом другого. Рен издевательски медленно водил фруктом по ее коже, обильно покрывая нежную кожу липким сладким соком. У нее перехватило дыхание, когда он закончил это занятие и замер, с восхищением оглядывая свою работу. И под его голодным взглядом Рей была не в состоянии справиться с инстинктивно напрягшимися бедрами, со стремительно повлажневшим естеством. Ее неловкое ерзание отвлекло Рена от прочих размышлений.       Он поднес фрукт к ее рту.       — Открой, — велел он строгим тоном, будто ожидая возражений с ее стороны. И, поколебавшись секунду, Рей разжала губы, но протестующее замычала, когда он втиснул его между зубами. Сахарный вкус заполнил рот, и она поняла, что млеет от сладости, несмотря на задетое столь властным обращением самолюбие.       Широкая ладонь легла ей на грудь, оценивающе приподнимая податливую плоть. Рен наклонился, и взгляд Рей застыл. Его язык многообещающе пробежался по губам, и она затрепетала, когда он завершающим жестом выжал по капельке сока на навершие каждого из сосков. А потом, прикрыв глаза, приник к ней влажным теплым ртом.       Рей приглушенно вскрикнула, почувствовав резкое изменение температуры, но Рен не остановился, продолжая обсасывать затвердевший кончик соска. Горячее дыхание щекотало кожу, заставляя корчиться от ощущений, но его напор лишь усилился в ответ. Внутри все превратилось в одно плавкое сплетение нервов — словно невидимая нить перетягивала ее изнутри, отдаваясь жаром между бедер, пока ее мучитель неумолимо доводил ее до исступления умелым языком. Рен шумно оторвался от покрасневшего соска и переключился на другую грудь, собирая оставшийся сок.       Закрыв глаза, Рей не заметила, как впилась зубами в свой импровизированный кляп, отчаянно заводясь и понимая, что не в состоянии совладать с собой. Сводящий с ума вкус божественный еды и жадные звуки, которые издавал Рен, не оставили ей иного выхода. Этот бой она проиграла.       Здравомыслие безвозвратно уплывало от нее, вместе с тем, как он осыпал ее ласками — рукой и языком, как заставлял выгибаться, бесстыдно выставляя перед ним груди. Вожделение затмевало рассудок, накаляя их ментальные узы до предела, так что, несмотря на ошейник, Рей ощущала себя переполненным сосудом. Давно забытое удовольствие и тягучая тоска смыли былые возражения, умоляя — нет, требуя, — чтобы это не прекращалось!       Рен знал, как свести ее с ума, вне зависимости от обещания ограничить свои посещения вечерами. И она… она в общем-то добровольно плыла к нему в руки. Как и прежде, он пытался сбить ее с пути, заставить утонуть в своих желаниях, превратить в ведомое похотью существо, которое было бы ему целиком и полностью подвластно. Ей необходимо было сопротивляться. Это оставалось единственным способом сохранить рассудок. Если все повторится, она никогда не сможет избавиться от его общества. И не сбежит с сыном, если визиты Рена нельзя будет предсказать. Если он будет приходить и брать ее, когда ему вздумается.       Рику.       Она забилась в руках Рена, безмолвно протестуя. Ее малыша могут привести в любой момент, и она не позволит Рену эти… эти возмутительные — дурманящие ей голову — вольности. Он хотел смутить ее, использовать ее влечение к нему против нее. Но она скорее бы отсекла свою правую руку, чем позволила себе забыть о том, что действительно важно. И сейчас самым важным был ее маленький невинный ребенок.       Видимо, тюремщик принял издаваемые ею звуки за стоны наслаждения — и перестал терзать ее соски. Выхватив помятый кусок фрукта у нее из зубов, он окинул ее страстным взглядом и пылко прижался к губам, не дав произнести ни слова. В душе Рей вспыхнуло раздражение из-за его наглой уверенности, пусть даже чувственное прикосновение превращало ее в сплошной костер вожделения. Если не удастся отвлечь его — совсем скоро она точно не найдет в себе сил выйти из этой золотой клетки. Кроме того, не мешало бы напомнить Рену, что она не кукла, с которой он вправе делать все, что заблагорассудится!       Терпеливо выждав, пока мужчина придвинется к ней, углубляя поцелуй, она воспользовалась предоставленной возможностью и укусила его за язык, испытав ни с чем не сравнимое удовольствие.       Рен вздрогнул, резко втянул воздух и, отшатнувшись от нее, с потрясенным взглядом поднес руку ко рту. Он коротко коснулся пальцами языка, но она была относительно уверена, что не прокусила его до крови.       — Ты только что укусила меня? — спросил он недоверчиво.       — Да, — свернула глазами Рей, все еще не совладав с дыханием.       Глаза Рена блуждали по ее лицу — его явно неприятно задел внезапный поворот событий, но он не ослабил хватку на ее многострадальном топе.       — Позволь узнать почему?       — У нас была договоренность, Рен. Ты обещал, что днем я буду предоставлена самой себе и смогу проводить время с Рику. Ты не соблюдаешь правил.       — Правил? — тихо повторил Рен и нахмурился. Должно быть, он еще не до конца отошел от их бурного досуга.       — Да. Правил. Причин, по которым я разрешаю тебе прикасаться ко мне… — Его замешательство постепенно превращалось в неприкрытое раздражение. Она знала, что дерзость возымеет желанный эффект и в достаточной мере остудит его пыл. Если Рен и ощутил привкус лжи, то не подал виду. Хотя, в принципе, правда была на ее стороне. Разум восставал против его близости, даже если тело мечтало о том, чтобы позволить ему сделать все, что он хочет.       Рен поднялся, возвышаясь над ней во весь свой немаленький рост в очевидной демонстрации превосходства и силы.       — Верно. Как безответственно с моей стороны, — прохладно посетовал он. Нехотя отпуская ткань, стягивающую ее руки, он отступил, дав ей возможность поправить одежду. Однако его взгляд не отрывался от ее обнаженной кожи до тех пор, пока ту надежно не скрыла черная облегающая ткань. Рей потерлась подбородком о предплечье, надеясь избавиться от липкого сока, но затея не увенчалась успехом. Благодаря Рену, решившему превратить ее в персональный завтрак, она испачкалась сильнее, чем прежде.       Неловкую паузу прервал раздавший мелодичный сигнал. Рен, ни говоря ни слова, оглянулся в сторону консоли. Судя по лицу, мысли у него были двойственные, но в конце концов он решил подойти к панели и нажать одну из кнопок.       — Дай нам минутку, Фазма, — бросил он, и Рей поняла, что происходит. Наконец-то привели Рику!       Рен открыл дверь, и яркий свет заполнил укромную комнатку. Не дожидаясь разрешения, Рей прошествовала прочь, вновь охваченная материнской тревогой и беспокойством. Она не видела сына с тех самых пор, как они расстались у хижины, и ее нервы давно были на пределе. Рен сказал, что Рику прибудет с сопровождением, и беспощадное воображение нарисовало ей образ маленького мальчика, потерянно бредущего под конвоем вооруженных солдат в белых доспехах. Несмотря на заверения Рена, что он не причинит сыну вреда, ей было жизненно необходимо увидеть ребенка и лично убедиться, что малыш здоров и невредим.       Вспомнив про Рена, она оглянулась, выискивая его, но он уже выходил из освежителя с двумя влажными полотенцами, одно из которых тут же сунул ей в руки. Мягкое квадратное полотенце вроде тех, что лежали, аккуратно сложенные стопками, только гораздо меньше. Рен принялся вытирать руки и лицо. И пусть ей не особо хотелось принимать что-либо из его рук, отказываться было глупо и по-детски, учитывая, что в противном случае пришлось бы объяснять сыну, почему она вся вымазана фруктами.       Быстро убрав с лица следы непотребства, Рей положила полотенце на ближайший столик.       — Ладно, — обратилась она к Рену, вставшему за ее спиной. — А теперь поторапливайся и открывай дверь. Я готова встретиться с сыном. — Тон был резковат, и она заметила выражение недовольства на лице Рена, прежде чем он небрежно взмахнул рукой.       Дверь плавно открылась. И Рей тут же увидела одетого в темное сына, который оживленно беседовал с высокой блондинкой — уже знакомой генералом Фазмой. Его глаза светились энтузиазмом, и генерал даже чуть улыбалась, терпеливо слушая то, что с таким удовольствием описывал мальчик. За ними свободным полукругом расположилась группа штурмовиков, но едва заметив, что дверь распахнулась, солдаты вытянулись по стойке смирно.       Вдруг Рику резко замолчал и, повернув голову, увидел Рей. Что-то сжалось в сердце при виде того, как улыбка сползла с его бледного личика. И внезапно он показался таким испуганным, что она на миг потешила себя надеждой, что причиной тому была возвышающаяся за ней темная фигура. Но мальчик смотрел не на отца, и Рей не удалось обмануть себя тем, что страх вызвал кем-то другим.       Генерал Фазма выступила вперед и, опустив руку на плечо Рику, наклонилась, шепча ему на ухо что-то ободряющее. Медленно, нерешительным шагами мальчик переступил порог роскошных апартаментов с таким видом, будто боялся, что мама может выгнать его в любой момент. Рей почувствовала подступившие к глазам слезы, грозившие ей полной потерей самообладания, но сдержалась и опустилась на колено, чтобы сгладить разницу в росте.       — Рику, — позвала она, изо всех сил стараясь не дать воли рвущимся из узды эмоциям. — Я так скучала по тебе!.. — Голос дрогнул, вопреки всем усилиям. — Очень-очень сильно.       Она раскрыла объятия, несмотря ни на что, надеясь, что ее милый малыш не сильно пострадал от свалившихся на него страшных испытаний. Но в уголках его глаз блеснули слезы, и когда она уже собралась подняться и сама подойти к нему, Рику метнулся и неуклюже зарылся ей в руки. Глубоко потрясенная, Рей, тем не менее, облегченно выдохнула, крепко прижимая его к себе, и опустила подбородок на мягкие кудри. Он уткнулся ей в плечо, но она все равно расслышала его слова — еле слышное бормотание, хриплое, сквозь с трудом сдерживаемые рыдания:       — Прости меня, мам!.. Пожалуйста, пожалуйста, скажи, что ты меня не ненавидишь!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.