ID работы: 562585

Воровской попаданец

Джен
R
В процессе
702
автор
Размер:
планируется Макси, написано 460 страниц, 82 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
702 Нравится 190 Отзывы 226 В сборник Скачать

30. Мопс

Настройки текста
      — Сударь, не подскажете ли вы мне, где находится пещера «Бронзовая вода»?        — Что?        — Ясно, спасибо.       Кажется, я потеряла уже счёт времени. Сколько мы здесь скитаемся? День? Два? Сегодня проснулись явно к полудню. На ночь пришлось распололжить свою палатку прямо у дороги, надеясь на благосклонность судьбы и на отсутствие хищников поблизости. Пещера «Бронзовая вода». Я ничего не путаю? На карте она не отмечена, никто о ней не знает. Негласное название, что ли? Но! Есть Иркэн… Икрн…двемерские руины, в общем. Их местоположение мне даёт… Ничего! К тому же, у меня с навигацией дела дрянь.       Маркурио, синяки под глазами у которого были размером с мой кулак, лениво сворачивал палатки, постоянно на что-то жалуясь. Что бы он ни говорил, мне было гораздо хуже. Недосып, недоедание, постоянный холод делали своё дело, превращая меня из весёлого человечка в ЗЛЮЩЕГО ДАНМЕРА. Очередная фраза «Я начинающий маг, а не вьючный мул» вывела меня из себя настолько, что я, взяв кожаную полоску, закреплявшую до некоторых пор тент над моим спальником, хлестнула ему, что есть силы, по рукам.       Мы дулись друг на друга минут десять, потом свернули свой лагерь, устроились на бедном Форесте, загибавшемся от тяжести двух тел и груза, взвалившихся на его хребет, и поехали на дальнейшие поиски. Весь путь меня терзали смутные сомнения. А что, если Карлия с Бриньольфом преодолели свой участок пути, встретили Мерсера, и он их…убил? Может быть, я вломлюсь через эту пещеру слишком рано? Или у нас вообще не получится расчистить путь? «Да ладно, всё будет окей, хуже быть не может», — сказало мне второе «я». Действительно. На горизонте посреди скалы появилась одинокая таверна. Вывеска гласила: «Ночные ворота». Спешившись с лошади и привязав её рядом, мы взвалили всё нужное на свои плечи и направились прямиком ко входу. Когда я открыла дверь, меня чуть ли не снесло сквозняком, выходящим из теплой таверны. «Заходите быстрее!» — послышалось изнутри.       Позаботившись в первую очередь фуражом для лошади, я позволила наконец поесть себе, периодически подкармливая довольного Маркурио.        — Что вас занесло в такую даль? — спросил трактирщик, когда я сидела за деревянным кривым столиком, уплетая мясной пирог с крепким вином, от чего меня уже клонило в сон.        — Мы ищем пещеру «Бронзовая вода». Вы знаете, где это?        — Там, где ещё эти двемерские трубы выходят? Да, это как раз за таверной, вниз по камням. Но зачем вам туда?       На его вопрос я предпочла не ответить и, кивнув в знак благодарности, вышла из-за стола, идя по направлению к уже арендованной комнате. Этой ночью сон у меня был воистину крепкий. До некоторого момента. Под утро, когда я уже начала периодически просыпаться и снова засыпать, мне привиделся сон.       Знаете китайскую пытку? Когда человека связывают по рукам и ногам и, каплю за каплей, выливают воду ему на лоб. Через некоторое время жертва окончательно сходит с ума.       Темнота. Я чувствую, что мои руки и ноги привязаны прочными верёвками, и я еле могу шевелить своими конечностями. Ощущение того, что рядом кто-то есть. Нечто плотно облегает моё тело. Живое и отвратительное. Я пытаюсь разглядеть через кромешную тьму хоть что-то. И вот, посмотрев наверх, я вижу чуть светящегося мопса. Его противная липкая слюна капля за каплей стекает на мой лоб и льётся по щекам, заходит за уши. Я пытаюсь зарычать, но из меня только выходит непонятное сипение. Пытаюсь вырваться. В отчаянии закрываю глаза. Снова открываю.        — Ты чё, охерел?! — вскрикнула я, оттолкнув от себя спящую рожу Маркурио, которая нависала надо мной и теперь вместе с телом полетела на пол.       Неприятное пробуждение и для меня, и для него. Пока он медленно поднимался с грязного пола, я провела руками по лицу. Всё в слюне. Какая гадость! Мало того, что этот ублюдок лёг рядом со мной, когда я уже спала, так ещё и обслюнявил. Запрыгнув в сапоги, я выскочила из таверны и побежала к озерцу, расположенному рядом с таверной. На мостике, заходящим чуть за берег озера, которое можно назвать и большой лужей, стоял орк. Самый настоящий. Зелёная кожа, клыки, выходившие из нижней челюсти и торчащие изо рта. Гурман. Впрочем, это уже не моё дело, а дело Террелл. Проигнорировав присутствие гуманоида поблизости, я подползла к кромке воды на четвереньках и, вдохнув поглубже, сунула голову в ледяную воду. Словно тысячи холодных ножей вонзаются в кожу. Поспешив вынуть своё вместилище мозгов, я побежала обратно в таверну. Вода стекала с чёрных волос прямо за ворот соловьиной брони, струйками пробегая по всей спине и застревая между кожей и тканью, нашитой внутри нагрудника. В таверне мне едва стало теплее, но моя ярость чуть стихла. Трактирщик ушёл куда-то. Тьфу ты.       В комнате на кровати сидел ОН. Начинающий маг, мопс из моего сна и просто Маркурио. При моем появлении он всего лишь невинно улыбнулся, задумался на мгновение и сказал:        — Ты промокла. Позволь, я высушу твои волосы, чтобы ты не простыла.        — Подпалишь мне волосы — я подпалю тебя, — буркнула я, сев на край своей кровати.       Интересно. Он сушит мои волосы своим заклинанием, но в то же время будто бы ласкает их, проводя по всей их длине и иногда касаясь моих плеч. Спасибо, мне стало значительно теплее. Так, что-то тут неладно. У меня же броня не промокла, разве нет? Его палец еле заметно начал расковыривать застежку сзади, потягивая её вниз. Со спины он прижался ко мне сильнее, а левая рука Маркурио неожиданно сжала мою грудь, заставив встрепенуться сердце, находящееся неподалёку. Это не «Скайрим»... Там-то всё было целомудренно. Рядом стояла тумбочка, а на ней — пустая бутылка из-под вина, оставленная, видимо, ещё прошлым посетителем. Кто бы ты не был, спасибо тебе, мой безымянный герой. Резко схватив бутыль за горло, моя рука рассекла воздух, зашла за спину и со всего размаху треснула неудавшегося соблазнителя по черепу, введя его в нокаут. Стекло у бутыли, конечно, не разбилось — из-за своей толщины. Но эта толщина придала бутылке такую увесистость.        Твою же мать, что мне с тобой делать?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.