ID работы: 5666699

RIP to my youth

Гет
R
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 39 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
День за днем, на улице холодает, очередная неделя подходит к концу. Вся школа была в преддверии сегодняшнего праздника. Хэллоуин был особенным здесь. Он сближал абсолютно всех, практически как Рождество. Преподавали становились совсем как подростки и отрывались по полной вместе с учениками. Настал день вечеринки и все начали свои сборы. Томми все не мог отойти от зеркала, будто пытался выглядеть настолько идеально, что королева Елизавета позавидовала бы ему. Эндрю и Дейн сидели, ожидая пока этот павлин соберется. — Как думаешь, Бэт придет одна? Или с тем придурком из группы? — раздраженно говорил Дейн. Эндрю лишь ухмыльнулся. — Эй, ты чего улыбаешься? Что за ухмылочка? — Я не знаю, Дейн, Лиззи ничего мне не говорила. А ты почему интересуешься? — Просто так. Чистый интерес, — быстро ответил Дейн и, посмотрев на Томми, ударил рукой по лбу. Эндрю развернулся и увидел как Том гладит шнурки. — Томас Холланд, немедленно прекрати, или я собственноручно повешу вас на этих шнурках, — сказал Эндрю, выдергивая провод от утюга и розетки. В комнате девушек Лиззи стояла возле зеркала и зачесывала волосы в высокий хвост. Она все поглядывала на Бэт, которая еще даже не оделась. — Бэт, ты разве не идешь никуда? — Нет, иду. Только не знаю, что одеть. — Одень то миленькое платье, которое тебе прислала мама. У меня для него есть обруч красивый, цветочный. — О, спасибо, ты решила все мои проблемы. Подожди 10 минут и я буду готова, — сказала Бэт и принялась искать платье. — А волосы накрути, — добавила Лиззи. — Окей. Девушки собрались и спустились вниз. У входа в зал Лиззи ждал Эндрю, а Бэтс пришла на праздник в гордом одиночестве, что несказанно обрадовало Дейна. Компания подошла к месту, где сидели остальные ребята. Томми обнял Бэт и Лиззи, и поздоровался с Эндрю. Они сели за стол и начали ожидать начала вечеринки. Дейн словно завороженный смотрел на Бэтс, он никогда не видел её такой милой и очаровательной. Расклешенное персиковое платье, волнистые локоны спадающие на ее плечи и нежный цветочный ободок. Ей настолько все это шло, что Дейн задумался о том, что она всегда была такой женственной, а он просто не замечал ее. — Эй, ребята, как думаете Старк опять напьется до такой степени, что будет кричать на всю школу, что он Железный Человек? — сказал Дейн. Он пытался обратить на себя внимание Бэт, но у него ничего не получилось. Она все так же сидела молча и разглядывала помещение. — Я думаю, в этом году будет что-то новенькое, — произнес Томми, и на сцену вышел директор со своей речью. Он провел краткий инструктаж и пожелал ученикам хорошенько повеселиться. Заиграла веселая музыка и началась вечеринка. Прошло пару часов и… — Уиииии… Смотрите у меня крылышки, — кружилась Лиззи перед мальчиками. — Эй, Лиз, полегче, сколько ты выпила? — подбегая к девушке и подхватывая ее под руки, спросил Эндрю. — Да ладно тебе, всего-ничего я выпила. — Мг, это всего-ничего весь бар? — Не будь таким занудой, Гарфилд, лучше выпей со мной! Юхууу! — неуклюже танцевала Лиззи. — Так, пойдем освежимся, — Эндрю начал выводить из зала Лиззи, а она в свою очередь успела захватить очередную бутылку алкоголя. В зале остались лишь Томми и Дейн, который пристально наблюдал за танцующей Бэт. Она мило улыбалась какому-то парню, им было весело, его руки покоились на ее талии, они были слишком близко друг к другу, что заставляло заметно понервничать ДеХаана. — Пойди и пригласи ее на танец. — Что? Нет. Зачем? — не мог подобрать слова Дейн. — Иди и пригласи ее. Я же вижу, как ты психуешь сейчас и психовал всю неделю, когда видел её с Шоном. Вперед! Дейн сначала закатил глаза, но потом сглотнув, поднялся и направился в сторону Бэтс. — Бэт, мы можем поговорить? — неуверенно спросил Дейн. — Все в порядке, Шон. Дай нам немного времени, — обратилась к парню Бэт, на что Шон медленно отошел от девушки и, с опаской посмотрев на Дейна, направился в сторону стола с напитками. Дейн осторожно, будто спрашивая разрешения, притянул к себе Бэт. И вот она уже положила руки на его плечи, а он свои на ее талию. Его немного успокоил тот факт, что сейчас именно он рядом с ней, а не какой-то там Шон. Они медленно кружились в танце попутно разговаривая. — О чём ты хотел поговорить? — Я… Ты… — Да, я, ты. Я прекрасно знаю местоимения. Что дальше, Дейн? — Я хотел извиниться. Я поступил как последний подонок. Я действительно не знал, что это так тебя обидит. И я готов на все чтобы искупить свою вину, — на одном дыхании выпалил Дейн. — Дейн, и ты меня прости. Я тоже в бреду наговорила лишнего. Никакая ты не сволочь. Я давно уже не обижаюсь, просто хотела немного позлить тебя, — Бэт обвила руками шею парня и запустила в его волосы кончики пальцев. От такого у Дейна остановилось дыхание. Теперь уже они были слишком близко друг к другу. Не какой-то Шон, а они. — Так, значит мир? — спросил улыбнувшись Дейн. — Мир, — утвердительно ответила Бэт и они продолжили танцевать. Бэтс смеялась над глупыми шуточками Дейна, а парень в свою очередь наслаждался ее улыбкой. Спустя несколько минут Бэт обратилась к парню: — Дейн? — лицо девушки выражало тревогу и беспокойство. — Что? — С тобой все в порядке? — А что не так? — вопросительно посмотрев на Бэтс, сказал парень. — Твои руки. Они трусятся. Очень сильно. Дейн лишь испуганно посмотрел на свои руки. Это снова повторяется. И это не от волнения, он точно знает. Тонкие пальцы судорожно дрожали и не слушались своего хозяина. Дейн пытался взять себя в руки, но ужас, который овладел им, взял верх, и Дейн, оттолкнув от себя Бэт, побежал к выходу, абсолютно не замечая никого на своем пути. Девушка стояла в недоумении. Она посмотрела в сторону Томми, который танцевал с какой-то блондинкой. Он был не менее удивлен. Том кивнул Элизабет в сторону Дейна, тем самым призывая ее пойти за ним. Девушка именно так и поступила. Она быстро направилась за Дейном. Он заперся в кабинке туалета. Бэтс осторожно постучала в дверь. — Дейн, с тобой все в порядке? — поинтересовалась девушка. — Да, все нормально. Просто немного плохо. Не переживай, — пытаясь взять под контроль свой голос, говорил парень. — Ты уверен? Может тебе пойти к врачу? — Нет! Нет… Не нужно. Просто отравился. Иди в зал, веселись, развлекайся. Все нормально. — Уверен? — спросила Бэт. — Да, уверен. Иди! Бэтс покинула парня, но она не направилась в зал, она пошла к себе в комнату. Она брела по пустым коридорам школы, ведь все сейчас находились на вечеринке. Лишь из некоторых комнат раздавались скрипы и стоны. Это абсолютно не удивило девушку. Такое можно было услышать и в обычный день, не то что в день вечеринки. Просто, сейчас это было особо заметно в опустевших коридорах. Бэтс зашла в комнату и, раздевшись, легла на свою кровать. Она прекрасно понимала, что праздник затянется до утра, Лиззи не вернется в их комнату, а останется с Эндрю. Поэтому решила провести оставшееся ночное время в компании с одеялом и подушкой. Спустя несколько минут Морфей дружелюбно принял Бэт в свое царство, и она отключилась. Тем временем Лиззи и Эндрю, расположившись на своем излюбленном месте на чердаке, мило беседовали на самые различные темы. — Знаешь, что? Сегодня очень красивая ночь, звезды прям сияют на небосводе, — начала говорить Эванс. — Воу, Лиззи, ты чего? Что за размышления о прекрасном? Кажется ты перебрала, — отбирая у девушки бутылку, говорил Эндрю. — Эй, получишь бутылку только если выпьешь оставшееся содержимое. А то ты какой-то скучный, — сопротивлялась Лиззи. — Ладно, — взял бутылку парень и отпил багровой жидкости. — Охохо, Гарфилд, давай до дна! — Не гони, Лиз, совсем чокнулась! Тут же почти полная бутылка, — возмущался Эндрю. — А, слабо значит. Ну ты и ребенок, Гарфилд. Фууу…. — Ребенок, значит? Ну, ладно, — Эндрю принялся опустошать бутылку. Спустя минуту он допил последнюю каплю и выкинул бутылку, закашлявшись. — Вот так! Да! Молодец, Гарфилд. Но ты все равно ребенок, раз повелся на мою провокацию. — Иди ты, Эванс, — прохрипел Эндрю. — Да ладно, весело же! — радостно произнесла Лиззи и начала танцевать. Прошло пару часов, все темы для разговоров на пьяную голову закончились. Бутылка вина изрядно ударила в голову Эндрю, а Лиззи уже устала танцевать. Неудачно споткнувшись, она упала прямо в объятия парня. Эндрю обхватил ее руками, боясь что она упадет на пол. Их лица были в паре сантиметров друг от друга. Чердак в миг превратился в пустыню Сахара, друзьям стало жарко, то ли от количества выпитого ими, то ли от такой близости друг к другу. Лиззи смотрела Эндрю прямо в глаза, а парень не мог отвести взгляд от ее губ. — Я хочу побольше таких дней, — сказала Лиззи. — А знаешь чего я хочу? — все также не отрывая взгляда от губ Лиззи произнес Эндрю. — Ну, и? — Тебя, — коротко и шепотом произнес парень. — Хотеть не вредно, Гарфилд, вредно не хотеть, — говорила Лиз, и в этот самый момент сокращала расстояние между их лицами. — Да, и что же мне теперь делать? — на одном выдохе спросил парень сократив дистанцию практически до нуля. — Разбирайся со своими проблемами сам, Эндрю, не впутывай меня… Расстояние между ними вовсе исчезло, и Эндрю заключил Лиззи в такой приятный и долгий поцелуй. Лиззи охотно отвечала. На губах чувствовался вкус алкоголя. Спустя несколько секунд им стало настолько жарко, что мешавшая одежда уже оказалась на полу. Эндрю спускался поцелуями от шеи до ключицы, а Лиззи зарылась тонкими пальчиками в его волосы. Температура на чердаке значительно отличалась от температуры на улице, об этом говорили запотевшие стекла. Эндрю проснулся раньше Лиззи. Оглядевшись по сторонам, увидев, рядом лежащую, девушку, в его голове начали всплывать моменты вчерашней ночи. — Вот же черт! — слишком громко произнес парень, что заставило Лиззи проснуться. — Заткнись, Гарфилд, голова раскалывается, что вчера произошло? — Эм… — Эндрю осмотрел себя и Лиззи и заметил, что оба были одеты. Неужели они были в состоянии натянуть на себя одежду? — Не мычи, Эндрю, а объясни что было! — Мы напились и заснули на чердаке, — утвердительно произнёс парень, опустив подробности. — Ну и ладно. Нужно спуститься вниз. И привести себя в порядок. У меня чувство будто я атомную войну пережила, — говорила Лиззи вставая. — Да, — произнес Эндрю и направился за Лиззи вниз. Ему было дико неловко. Он прекрасно знал, что испытывает к девушке чувство, куда больше чем просто дружба, но боялся испортить их такие прекрасные отношения, сказав правду. Пока ребята спускались вниз, в комнату к Бэтс постучался Томми. — Гррр. Кто посмел меня побеспокоить? — сонно прорычала Бэтс — Это я, Том. Эндрю и Лиззи еще не спустились? — Нет. Их здесь нет. — Так можно я зайду? — спросил парень. — Нет, будешь стоять до начала третьей мировой, конечно заходи. Том зашел в комнату девушек, где Бэтс все еще лежала в кровати, в одном нижнем белье. — Ух, а где же тот, кто оставил тебя в таком виде ночью? — с ухмылкой спросил Томми. — Ха-ха, как остроумно. Нет, я провела ночь в гордом одиночестве, просто в комнате очень жарко. Кинь мне футболку и шорты. Ты прям напротив них стоишь, — попросила Бэт. Том взял одежду и кинул ее Бэтс. Том и Бэт стали ожидать прихода своих друзей. Они обсуждали вчерашний вечер. Томии рассказал Бэтс, что произошло после ее ухода. Она поняла, что не пропустила ничего интересного, кроме пьяных выходок Старка. — Ой, чего это мы просто сидим. Будешь кофе? — спросила Бэт. Томми охотно согласился. — Слушай, а ты не знаешь, что с Дейном произошло? Он так странно вел себя вчера, — спросила Бэт. — А, ты про тот случай, когда он как ошпаренный выбежал из зала? Нет, не знаю. А ты разве не пошла за ним? — В том то и дело, что пошла, но ничего не выяснила. Дейн прогнал меня, сказал, что просто отравился. Чего же это он такое запихнул в свой аристократический рот, что до такой степени плохо ему стало? — Он вернулся в комнату раньше меня. Когда я зашёл, он уже спал. Спросим у него сегодня, что произошло, — говорил Томми. — Не знаю увижусь ли я с ним сегодня. Я поеду к дяде на выходные, у малыша Джеймса завтра день рождения. Вся семья будет в сборе. Если его высочество соизволит явиться на завтрак, то спрошу, если нет — бегать за ним не собираюсь, — сказала девушка, протягивая Томми чашку с кофе. В этот момент в комнату ввалились Эндрю и Лиззи. Они оба упали на ближайшую кровать и начали ныть о том, как плохо живется с похмельем. — А просто пить меньше надо, — утверждала Бэт, протягивая Лиззи и Эндрю стаканы с водой. — Да? Это чудо выпило всего бутылку вина и его дико понесло, — почти шепотом говорила Лиззи. — Эй, а ничего что я ее залпом и на голодный желудок? А?! — слишком громко и звонко произнес Эндрю, на что Лиззи ударила его ближайшим предметом. К счастью, для Эндрю, это оказалась подушка. Парень сразу же замолчал и не произнес ни слова больше. Немного поухаживав за ребятами и оставив их высыпаться, Бэт и Томми пошли завтракать. Они спустились вниз, где за столом их уже ждал Дейн. — Утро доброе, — обратился ДеХаан к ребятам с улыбкой. — И тебе не хворать, — ответила Бэт и села за стол. — Доброе, — сказал Томми. Дейн подвинул к Бэтс чашку с кофе. И пристально смотрел на нее, ожидая реакции.  — Это что? — удивленно спросила девушка. — Я думал, ты умнее. Это кофе. Я взял твой любимый, — с довольным лицом говорил Дейн. — Откуда ты знаешь, какой кофе я люблю? И вообще, откуда такая любезность? — Ты много раз говорила, что жить не можешь без Американо. И это просто дружеская забота, — говорил Дейн. — Мг, ясно, забота… Ну, спасибо. Только кофе я уже пила с утра. Отдай его вон той девушке позади тебя. Она будет вне себя от счастья. — Ты чего, Барнс, что случилось? — Да, ничего, Дейн, я серьезно тебе говорю, отдай кофе той девушке. — Может ты перестанешь выпендриваться и объяснишься? — Что вчера произошло на вечеринке? — резко спросила Бэтс. — Ты о чем, Бэт? — Дейн прекрасно понимал о чем спрашивает Бэт, но надеялся хоть немного оттянуть момент объяснений. — Не строй из себя идиота, ДеХаан. Почему ты сбежал из зала? Или ты золушкой себя возомнил? Так ты туфельку забыл мне оставить. — Если мне не изменяет память, то ты прекрасно знаешь причину моего побега, ведь ты разговаривала со мной в туалете после этого, — немного грубо отвечает Дейн. Взгляд Томми мечется с друга на подругу, с друга на подругу, и так постоянно. — Я, пожалуй, оставлю вас на едине, — сказал Том. И уже собирался вставать, как Бэт схватила его за плечо и посадила на место. — Никуда ты не пойдешь, мне нужен свидетель, если вдруг я не выдержу его тупости и убью его, чтобы оправдать меня, — сказала Бэт. — Что ты от меня хочешь, Элизабет? — вымучено сказал Дейн.  — Я хочу узнать, что вчера произошло. — Мне стало плохо, меня тошнило, у меня была рвота, я полчаса провёл в кабинке туалета. Какие подробности тебе ещё нужны? — То есть, ты посидел в обнимку с унитазом полчаса, тебе полегчало и ты пошел себе спокойненько, в одиночестве в свою комнату? — Да, а что тебя не устраивает? — Меня не устраивает то, что ты буквально выгнал меня. Я прекрасно могла бы подождать пока тебе полегчает, и мы вместе пошли бы куда-нибудь. Хоть на улицу, хоть к тебе в комнату смотреть кино и мило беседовать. — Откуда мне было знать, что мне станет легче так быстро. Я думал я там часа на два застрял. — И вообще, почему ты меня выгнал? Если ты боялся, что я вдруг увижу тебя в не очень презентабельном состоянии, то мог и не переживать. Я Лиззи в таком состоянии наблюдаю каждую вечеринку и праздник, так что мне не привыкать. Тем более, мы же друзья. Я действительно переживала за тебя, и хотела помочь, но твой тон сказал мне, что ты просто хочешь от меня избавиться. Поэтому я и решила не мешать тебе и ушла с глаз долой. Вот скажи мне честно, тебе просто надо было к какой-то модельке в комнату заскочить, а ты не успевал? Поэтому кинул меня посреди танца? — Черт возьми, Элизабет, не веди себя как ребенок! Что за бред ты несешь? Ты вообще себя слышишь? — Я прекрасно себя слышу, и понимаю, что говорю… — у Бэтс заиграл телефон, и она посмотрев на дисплей, встала из-за стола и, взяв чашку кофе, отдала ее той самой девушке и направилась к выходу, не сказав ни слова. — Пока, Бэтси, удачно отдохнуть, — крикнул вслед Том. — Что за нахер? Что блин с ней происходит? — Приятель, я не силен в амурных делах, но мне кажется, это ревность. И, да, поздравляю! Ты первый, кому она позволяет называть себя Элизабет. Ты назвал ее так дважды во время ссоры, а она даже внимания не обратила. — Мне плевать, что она там мне позволяет. Мне интересно, когда прекратятся ее эти необъяснимые закидоны. Я пытаюсь с ней отношения наладить, а она херней страдает и выносит мне мозг. Почему она такая долбанутая? — нервничал ДеХаан. — Приятель, она конечно со странностями, но она себя не вела так, пока ты не попытался наладить с ней отношения. — То есть, ты хочешь сказать, что это я виноват в ее поведении? — Нууу… Не ты, скорее ее отношение к тебе. — Что ты хочешь этим сказать, Томми? — Ой, Дейн, не будь дураком и не прикидывайся им. Я видел как вы вчера танцевали и смотрели друг на друга. А когда она тебе пальцы в волосы запустила, так ты чуть не растекся по полу, — говорил Томми, а Дейн смушенно смотрел на него. — Черт! — выругался ДеХаан. — Тебе стоит извиниться перед ней и рассказать правду. — Опять извиняться? И какую правду я должен ей рассказать? Я ей подробно все сегодня описал. — Дейн, не ври мне, тебя не просто так стошнило, и ты вовсе не отравился. — Твою мать, Холланд, этому тебя на твоем кружке научили? Завязывай с социологией. Иначе все мы будем страдать от твоих этих штучек. Дейн встал из-за стола и направился в их с Эндрю комнату. А Том решил закончить свой завтрак, он был убежден, что это самая важная часть на протяжении всего дня. Ребята проводили выходные кто как может. Лиззи и Эндрю зависали в буфете и смотрели сериалы, Том делал домашку, Бэт гостила у дяди Стива и Пегги, няньчась с племянником. А Дейн размышлял об их отношениях с Бэтс. Выходные прошли, а значит началась новая неделя. Которая принесла компании неудобства и небольшие проблемы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.