ID работы: 5740555

Позволь тебя сделать своей!

Гет
NC-17
Завершён
158
автор
YourMistresss соавтор
Размер:
53 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 21 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 8: Знаю, что не просто

Настройки текста
Примечания:
— Как созвавший всех вас, я объявляю Четвёртый совет открытым! — громко произнёс Барбосса, несколько раз ударив ядром книппеля* по деревянному столу. Воск скользил по бокам свечей, расставленных тут и там и освещавших всё пространство зала, где собрались почти все пиратские Бароны, чтобы решить свою участь. Все, не отрывая вопрошающих глаз от Барбоссы, сели, и тот кивнул засуетившемуся Раджетти. — Ваши символы власти, дающие право голоса! Попрошу предъявить песо, друзья-капитаны. Когда все отдали вещи, когда-то завалявшиеся в карманах Первого совета Братства, а потом ставшие песо, с помощью которых они пленили морскую богиню, барон Адриатического моря Вильянуэва спросил с сильным испанским акцентом, оглядывая зал: — Где Воробей? Все тут же начали оглядываться, но когда Гектор сделал шаг в сторону, они увидели, что тот всё время стоял у Барбоссы за спиной, прячась рядом с глобусом и осматривая воткнутое в него оружие баронов. Тронув кончиками пальцев на мгновение бусины у себя на бандане, мужчина опустил руку и сделал пару шагов к столу, заявляя: — Позвольте заметить, одного из баронов до сих пор нет. Ну ничего! Я готов ждать Сяо Феня хоть до морковкина загородье! — Сяо Фень мёртв! — вдруг громко произнесла из ниоткуда появившаяся Элизабет с командой «Императрицы». Все обернулись в её сторону, начиная громко возмущаться по поводу его смерти. — Он пал жертвой «Голландца»! — Проклятый корабль! — воскликнула с ненавистью госпожа Цинь, баронесса Тихого океана. Элизабет воткнула свой меч в глобус, чем вызвала ещё более громкие и жаркие споры. Элизабет бросила короткий победный взгляд на Барбоссу, замершего слева от неё. Ещё при первом появлении она успела заметить растерянность и удивление в его глазах, но сейчас они достигли апогея. «Не думал, что я так быстро и без проблем вернусь?» — Элизабет с лёгким вызовом в глазах смотрела на пирата, но ответа так и не получила. — Теперь ты капитан?! Нынче назначают кого ни попадя, — в шоке спросил Джек, а вторую фразу уже адресовал Гектору, который был с ним в данный момент полностью солидарен. «Как?! Вот объясните мне, как?! Как она умудрилась спокойно сбежать от “Голландца”, при этом умудрившись получить от умирающего Феня главенство над кораблём и титул барона в придачу? Ну вот что она за девчонка?!» — Гектор едва заметно ухмыльнулся своим мыслям, исподлобья глядя на пытающуюся успокоить толпу пиратов Суонн. — Уберите девчонку! — воскликнул с типично испанским темпераментом всё тот же Вильянуэва. — Послушайте! Все внимание! — попросила у пиратов Элизабет, чем заставила Барбоссу посмеиваться над её наивностью. Но в тоже время он понимал, что она успела как-то измениться за это время. И при чём не слабо так. Проведя языком по зубам, мужчина тихо прищёлкнул языком, оглядывая девушку с ног до головы. — Нас выдали неприятелю! Джонс повинуется Лорду Беккету. Они на пути сюда. — У-у-у, кто нас предало? — вскочив, завопил барон Жокар. Кольца в мочках качнулись, сверкнув золотом в свете свеч. — Вряд ли тот, кто сейчас среди нас! — попытался успокоить всех Барбосса и вернуть наконец всё в своё русло. — Где Уилл? — оглянувшись по сторонам и заметив пропажу, выдохнула Элизабет. — Не среди нас, — ехидно усмехнулся Джек, глянув на неё, прямо намекая ей, кто же этот предатель. — Да и не важно, как они нас нашли. Вопрос в другом: что делать, раз так случилось? — начал Барбосса и явно хотел ещё что-то сказать, но был резко прерван девушкой, решительно оглядевшей баронов. — Дать бой! Все сразу же начали громко смеяться над ничего не понимающей девушкой. Почти все. Кроме Барбоссы, который лишь позволил лёгкую улыбку над её неопытностью и незнанием. Ведь Элизабет только недавно стала пираткой и не могла ещё понять и принять их сущность: они почти все были трусливыми крысами, которые всегда сбегали, стоило только завидеть угрозу собственным жизням. — Бухта как крепость, здесь полно всяких припасов! — привстав, произнесла госпожа Цинь, подслеповато щурясь. — Зачем вступать в бой, если им к нам не подступиться? — Все тут же закивали, соглашаясь с её словами. — Но есть и третий путь… — тихо начинал Барбосса, заставляя всех умолкнуть и прислушаться к себе. Барбосса начал обходить вокруг стола, провожаемый внимательными взглядами пиратов и успокаивая их возбуждённое состояние. Всё же Совет созывался нечасто, и сборища столь разных пиратов были событием будоражащим. — В давние времена, на этом самом месте участники совета пленили морскую богиню и превратили в узницу плоти. Это было ошибкой. Мы стали хозяевами морей, но при этом открыли двери Беккету и ему подобным! Лучше было, когда господство на море обреталось не благодаря сделкам со сверхъестественными силами. Но трудом и потом, силой, данной самому человеку. — Элизабет внимательно вглядывалась в лицо мужчины и зачарованно его слушала. Её наполняло осознание, что дар ораторства у барона развит не хуже боя на мечах. Тот, тем временем, вернулся на своё место между Джеком и Лиззи. — Согласны, что я говорю правду?! — громогласно вопросил он, выпрямившись. — Господа! Дамы… — наклонившись к лицу Элизабет, тихо и почти незаметно-нежно произнёс Гектор. Девушка поймала себя на мысли, что ей так и хотелось его сейчас поцеловать. — Мы должны освободить Калипсо. В зале на пару секунд наступила гробовая тишина. Все застыли, пытаясь осознать предложенный план действий. И тут же будто прорвалась плотина. Каждый барон и простой пират хотел высказаться. — Застрелить! — воскликнул до сих пор молчавший Амман, барон Чёрного моря, взмахнув своим револьвером, а затем громко опустив этот самый револьвер на стол. Элизабет почувствовала лёгкий иррациональный страх за Барбоссу, хотя умом понимала, что вряд ли что-то подобное случится. — Вырвать язык! — предложил свой способ зверства Жокар, на чьей тёмной коже вздулись вены. — Застрелить! Вырвать и застрелить язык! — поддержал обоих Воробей и, посмотрев на Барбоссу, добавил: — И сбрить хлипкую бородёнку. — Мужчина закатил глаза от этого откровенного ребячества. — Сяо Фень быть согласно с Барбоссой! — произнёс Тай Юань, старпом Сяо Феня, а теперь — правая рука Элизабет. Новоявленная баронесса скосила на него глаза, мысленно поморщившись. Ей было интересно, когда они уже перестанут вспоминать своего бывшего капитана и начнут относиться к ней с уважением… Она прекрасно понимала, что не скоро, ведь надо ей заслужить уважение команды. Те же Джек или Гектор… Их двоих все боялись, но уважали и ценили. Их опыт был просто огромен по сравнению с её. Практические знания зачастую побеждали теоретические, и чтения книг про пиратов юной Суонн явно было недостаточно. — Да, — согласно кивнул Барбосса Тай Юаню. Он считал, что освободить Калипсо единственно верное решение. Иначе им суждено проиграть. — Калипсо была нашим врагом! Такая есть и сейчас, — громко и твёрдо заявил Жокар, сжимая в руке примитивный молот. — А настроение у неё вряд ли улучшилось! — фыркнул француз, в чём его поддержали его сторонники и другие бароны. — Я быть согласен с Сяо Фенем! Освободим Калипсо! — вдруг произнёс Вильянуэва, заставляя всех на него уставиться. — Ты угрожать мне? — со своего кресла медленно поднялся француз, за спиной которого уже вынули свои мечи пираты, готовые ринуться в драку. — Заткнись! — рявкнул барон Адриатического Моря. А затем началась безумная потасовка. Летящие в разные стороны бутылки из-под рома, еда, слышался звон мечей, крики и возня, удары голов о стол, звуки выстрелов. В общем… — Это безумие! — прошептала Элизабет в шоке, к никому конкретно не обращаясь. — Это политика! — слегка наклонившись в её сторону, просветил её Джек, не отрывая своего взгляда от драки и явно наслаждаясь всей этой заварушкой. Элизабет повернула голову к Барбоссе, затем обратно к столу. — Ведь наши враги скоро прибудут сюда… — возмущённо прошипела она, изумляясь безмозглости некоторых пиратов и их баронов. — Даже если они только уже не прибыли, — Барбосса склонился к Суонн, явно поддерживая её слова. Элизабет повернула голову к нему и слабо улыбнулась краешками губ. Подождав ещё минуты две и дождавшись, пока пираты выпустят пар, Барбосса взобрался на стол и выстрелил один раз из мушкета, зажимая в правой руке цепь книппеля. Все к удивлению Элизабет почти сразу же успокоились и расселись по своим местам. Лишь осколки и огрызки, валявшиеся тут и там, напоминали о происшедшем да слегка потрёпанный вид самих пиратских Баронов и их приспешников. — Участники Первого совета пленили Калипсо. Мы станем теми, кто её освободит. И в благодарность за это она щедро одарит нас дарами… — Кого это нас? Тебя? — ехидно произнёс Джек глядя на Барбоссу снизу вверх, заставляя пирата спуститься со стола обратно на землю. — На мой взгляд, глупая брехня. — А ты придумал что-то получше? — не отставал от него в ехидстве Барбосса, — Будь добр, скажи! — он указал мушкетом на пиратов. — Каракатицы, — спустя пару мгновений произнёс Джек, заставив всех впасть в ступор, а Барбоссу и Суонн переглянуться в шоке. Эффект был достигнут. Усмехнувшись, Воробей начал обходить всех по кругу, как это раньше делал Гектор, но к концу своей речи остановился на противоположной стороне стола. — Так. Вспомним любезные братья о братьях наших меньших, каракатицах. В замкнутом пространстве они сразу слопают друг друга. Такова наша природа… то есть, природа морских гадов. Можно окопаться здесь с едой и пистолетами — и через месяц в живых из нас останется половина. Перспективка мрачна, как ни посмотри. Или… Как мой учёный-коллега… — он указал рукой на Гектора, фыркнувшего на этих словах, — …предлагает по своей наивности, можно освободить Калипсо, уповая, что она проявит милосердие. В чём я сомневаюсь. Можно ли закрыть глаза, что она брошенная женщина и фурия в аду по сравнению с ней ничто. Конечно нет! Res ipsa loquitur tabula in naufragio**. Остается лишь один выход. Я согласен, и мне даже не вериться, что я говорю это, с капитаном Суонн. У девушки изо рта вырвалось почти беззвучное «Что?!» от услышанного. Барбосса с огромным удивлением и лёгкой обидой посмотрел на Элизабет, чем чуть не заставил её засмеяться, пусть даже и ситуация абсолютно к смеху не располагала. — Нужно сразиться, — удивив всех снова, изрёк Джек. — Но ты же обычно сбегал с поля боя! — ехидно заметил капитан Чёрной Жемчужины, переведя взгляд на Джека. — Вот и нет! — ответил возмущённый Джек, хотя все и так понимали, что тот врёт как дышит. — Вот и да! — парировал Барбосса, настаивая на своём. — Вот и нет! — Вот и да! — Вот и нет! — Вот и да! Сам знаешь об этом! — Пираты, что сидели между ними уже устали крутить в разные стороны головами и просто ждали, что из этого выйдет. — Вот и нет! Клевета и ложь! Просто я всегда следовал благороднейшей из пиратских традиций! — Джек сделал короткую паузу для эффектности. — Я полагаю, что сейчас нам следует поступить также: завязать бой… а потом сбежать. — Да! — спустя пару секунд почти все заорали, поддерживая пирата. Барбосса скрестил руки на груди с самым самодовольным видом и вставил свои пять пенсов, опуская Джека с небес на землю: — Как гласит пиратский кодекс: объявить войну, а иначе это не назовёшь, имеет право только король пиратов! — Ты всё выдумал! — возмутился Джек, с неверием глядя на него. — А вот и нет! — усмехнулся Гектор. Лиззи перевела выжидающий взгляд с Джека на Барбоссу. Неужели Барбосса прав, и её план не имеет и шанса на реализацию? Им придётся сидеть здесь, точно крысам, пока Беккет ждёт их в устье? — Я вызываю Капитана Тига, хранителя Кодекса. Тут, получив тычок от своего господина, встал один из помощников барона Индийского океана: — Шри Сумбаджи заявляет, что это безрассудство. К чёрту Кодекс. Кому он… — и тут же умолк, когда ему в грудь прилетела пуля. — Кодекс — есть закон. — в подтверждение слов труп индийца с грохотом упал на пол. — Отойди-ка парень, — появившийся в дверях пират в широкополой шляпе подошёл к столу, отодвинув Джека с дороги. Когда два старика вынесли кодекс, то к удивлению Элизабет отовсюду послышался благоговейный шёпот: — Кодекс… — Составленный Морганом и Бартоломью, — проявил свою начитанность Раджетти. Когда Капитан Тиг свистнул, из ниоткуда появилась собака с ключами, которую многие из команды Барбоссы и Джека узнали. Это был тот самый пёс, которого в последний раз видели удирающим от племени туземцев-каннибалов, тяжело переживавших уход от них Воробья. — А, а как это он? — в шоке произнёс Пинтел, пытаясь найти поддержку у верного друга Раджетти. — На морских черепахах… — ответил на мучающий их вопрос Тиг. — Ах! — переглянувшись, произнесли Раджетти, Пинтел и Гиббс. Этот путь спасения был им хорошо знаком. Открыв внушительный том, Хранитель кодекса начал пролистывать его, ища подтверждение или опровержение слов Барбоссы и таки найдя нужную информацию. — Барбосса прав, — он указал, на подтверждающую строчку текста. — Минуточку, — к нему подошёл Джек, чтобы удостовериться в этом. — «Только у короля есть право объявлять войну, вести переговоры с противником». Забавно, — он хмыкнул, явно что-то обдумывая. — Короля у нас не было с незапамятных времён. И вряд ли он появится, — заявил до этого помалкивавший как и остальные капитан Шеваль, откинув за плечо кудри парика. — Да, вряд ли, — бесстрастно подтвердил его слова Тиг. Он неспешно отошёл от стола и взял гитару, садясь в своё кресло чуть поодаль. — Почему? — тихо спросила Элизабет у Барбоссы, слегка повернув голову в его сторону. — Король пиратов избирается общим голосованием, — ответил за него Гиббс. Элизабет повернулась к нему, но затем была вынуждена повернуться в другую сторону. — А все пираты голосуют всегда только за себя, — сказал Барбосса, тяжело вздохнув. Он ведь так надеялся, что все согласятся с его поистине гениальной идеей. Ведь что может быть более действенным в море, чем само море? Но опять влез этот Воробей и всё испортил. — Требую голосования, — с азартом воскликнул Джек, заставив всех, даже Элизабет, закатить глаза. И как предсказывал Барбосса: все проголосовали за себя. — Элизабет Суонн! — Что? — баронесса Сингапура снова впала в шок от действий Воробья, для которого это, похоже, являлось смыслом жизни. Вот до чего же он странный… — Неожиданно, правда? — довольный, словно избежавший съедения пёс, поинтересовался Джек. Все тут же закричали, требуя, чтобы Воробей лучше проголосовал за них. Элизабет же смотрела на очередное безобразие с ужасом, правда, когда она повернула голову к Гектору, то не удержалась и тихо почти неслышно засмеялась, пытаясь не привлечь ничьё внимание, скрыв смех за приступом кашля. Потому что лицо Барбоссы выглядело не просто обиженным, как в прошлый раз, а очень сильно обиженным. — Значит, вы отказываетесь поступить так, как велит Кодекс? — громко поинтересовался Джек поверх криков пиратов, после чего сразу же воздух разрезал звон лопнувшей гитарной струны. Он сразу же заставил всех умолкнуть и молча вернуться на свои места. — Что скажешь, капитан Суонн? Король Совета Братства? — со своего места поднялась госпожа Цинь, указывая рукой на Элизабет, которой почему-то от этого стало невыносимо приятно. Она поняла, что ещё чуть-чуть и войдет во вкус. Ей ещё как никогда необычайно везло находиться в нужном месте в нужное время. Только благодаря этому у неё случилось такое стремительное повышение. Взглянув на всё ещё немного злого от провалившегося плана Барбоссу, девушка окинула взглядом зал и ждущих её ответа пиратов, а затем громко и чётко произнесла: — Всем кораблям приготовиться к бою. На заре мы вступим в войну.

* * *

После Совета Братства уставшая Элизабет отправилась к себе на корабль. Смерть Норрингтона, война с Беккетом — всё это легло тяжёлым грузом на её хрупкие плечи. Джеймс был единственной ниточкой, связывающей её с отцом, с прошлым, но его теперь тоже нет. Она осталась в одиночестве наедине с собой. Ей прямо сейчас хотелось разрыдаться от осознания всего этого. И пусть на Совете она и казалась сильной… Она просто не смогла все это выдержать. Поднявшись на своё судно, Элизабет осмотрелась. На корабле не было никого. «Кто-то пошёл выпить, а кто-то, наверно, уже развлекается со столичными куртизанками», — думала про себя Элизабет. Она вспомнила слова Воробья, сказанные тем несколько минут назад. — Лиззи, держи компас, а я сейчас вернусь, — немного пошло улыбнулся Джек и отправился вместе с Гиббсом в бордель. Подружек в этой сфере было у бывшего капитана Жемчужины было предостаточно. Именно здесь такие места пользовались большой популярностью. Ведь каждый из пиратов хотел провести возможно свою последнюю ночь страстно. Недолго раздумывая, Элизабет открыла крышку компаса и стала смотреть на стрелку. Стрелка указывала на Чёрную Жемчужину. Когда она туда добралась, оказалось, что корабль также пустовал, доказывая, что все пираты отправились предаваться плотским утехам. Взойдя на палубу Элизабет заметила, что стрелка снова поменяла своё положение. Побродив немного по кораблю, она дошла до капитанской каюты. И тут Элизабет вновь вспомнила слова Воробья: «Этот компас не указывает на север, он указывает на то, чего ты больше желаешь». Вспомнив, кто может находиться в капитанской каюте, мисс Суонн прошептала: — Барбосса… Чёрт… — она помнила ту прекрасную ночь, что они провели ещё будучи в тайнике Джонса, но она не знала, чего ждать дальше… Не знала, о чём думать. И не хотела. Гектор Барбосса. Именно он и являлся тем самым «желанным» для неё. Зайдя в каюту, Элизабет увидела капитана. Барбосса сидел в одной лишь рубашке да штанах. Лунный свет очерчивал его профиль, пока Гектор что-то сосредоточенно рассматривал на карте. — Капитан, можно войти? — немного растерянно поинтересовалась Элизабет у Барбоссы. — Ах, ваше величество неужто вы, Король пиратов, почтили меня обыкновенного Барона своим присутствием? — с ехидной ухмылкой произнёс Гектор, чуть повернув голову в сторону голоса. Признаться, Барбосса до сих пор не смог смириться с тем, что Элизабет теперь Король. Впрочем, он не мог ожидать и того, что она придёт сюда, на Жемчужину. Тяжело вздохнув, Элизабет осторожно подошла к Барбоссе и, притянув капитана за лацканы, нежно поцеловала. Капитан мысленно усердно сопротивлялся, но Элизабет, как серена утаскивала его на дно. — Мисс Суонн, не сейчас, прошу… — Барбосса аккуратно отцепил девушку от себя. Голубые глаза вглядывались в карие, смотрящие сейчас с непониманием. «Мисс Суонн? Он давно меня так не называл», — подумала разочарованная Элизабет и слегка покраснела от накатившего стыда за свою выходку. — Завтра у нас бой с Беккетом, нам нужно подготовиться, — устало проговорил Барбосса и вернулся к рассматриванию морской сингапурской карте, прикидывая, где будет лучше всего дать бой наглому лорду. Да, Барбосса тоже хотел обладать девушкой, ему как раз таки этого и не хватало. Раз Джек ускакал одним из первых в бордель, то он тоже не был исключением. Он хотел взять Элизабет прямо здесь, на этом столе. Выплеснуть на неё всю свою злость: за Беккета, Воробья, баронов. За её новоприобретённый статус барона и короля. Чтобы она стонала и молила его о пощаде, хныкала и извивалась. Но что-то вдруг его остановило. — Гектор, посмотри, — прервав раздумья капитана и показывая ему компас, шёпотом проговорила Элизабет. Стрелка компаса указывала прямо на него. — Элизабет, я знаю, что будет непросто… — мужчина задумчиво посмотрел на девушку голубыми глазами. Каждый раз, смотря в его глаза, Элизабет тонула. С самой первой их встречи пират смог очаровать девушку именно цвета чистого голубого неба глазами. — Доброй ночи, мой капитан, — прошептав на ухо Барбоссе и сделав реверанс, Элизабет поспешила удалиться в свою каюту на Чёрной Жемчужине. — Доброй ночи, дорогая… — вслед Элизабет почти шёпотом проговорил капитан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.