ID работы: 588024

Roundabout Destiny

Гет
Перевод
R
Заморожен
835
переводчик
Renee Black бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
835 Нравится 135 Отзывы 284 В сборник Скачать

Nothing's Written in Stone

Настройки текста
ТАДАДАДАААМ! Угадайте, кто вернулся? Вахаха! Я прошу огромного прощения у вас, уважаемые читатели! Просто лень обстоятельства были против меня! Честно-честно :D Мне хочется поблагодарить тех, кто остался со мной до конца. В общем, вот вам новая глава :3 Приятного чтения! В течении некоторого времени Гермиона Грейнджер находилась в затишье. Трудно сделать что-то, когда у тебя есть старые воспоминания в новом теле. Гермионе Поттер снились очень странные, живые сны еще с первого ее года в Хогвартсе. Она знала о сексе намного больше, чем знал обычный четырнадцатилетний подросток, помнила свой первый поцелуй с международным игроком в квиддич Виктором Крамом. Она помнила другого мальчика, ее парня, которого звали Рон. Помнила их занятия сексом. Все это вызывало полные тревоги, яркие сны. Летом перед четвертым курсом Гермиона лежала в траве, обмотанная цепочками из ромашек. Она знала, что Джеймс и Сириус не видят ее и напевала что-то себе под нос. Ее мать позвала ее домой. Гермиона вздохнула и игнорировала ее несколько минут. Последнее, что она хотела сделать - это посетить поместье Малфоев. Она лучше займется чем-нибудь другим. Даже очистит школьный чемодан Джеймса без помощи магии. - Гермиона! Подойди ко мне прямо сейчас, юная леди! - голос ее матери стал резким. Гермиона тяжело вздохнула. Она вскочила и помахала рукой матери. - Иду, мама. - Гермиона Канопия Поттер! Посмотри на свое платье! - ее мать взмахнула палочкой и очистила его. - Прости, мама. - ответила Гермиона с настоящим сожалением. - Это не важно, дорогая, не важно. Визиты в поместье Малфоев всегда заставляют меня немного нервничать. Меня не заботит Абраксас Малфой, он не очень хороший человек. - тихо сказала Дорея Поттер. Глаза Гермионы расширились. Ее мать никогда ничего не говорила невежливого о других людях. Должно быть, она действительно презирает этого Абраксаса Малфоя. Гермиона решила, что поместье Малфоев очень красиво. Территория была ухоженной, а дом светлым и просторным. Гермиона Грейнджер была просто в ужасе. Гермионе Поттер было немного неловко, но она не расстраивалась. Ее мать - удивительная ведьма, она защищала бы дочь ценой своей жизни. К тому же Гермиона была чистокровной, почему же она боится семью Малфоев? Ее семья была немного старше и отличалась от Малфоев. В конце концов, ее линии отходят от Певереллов. Даже если плащ-невидимка достанется Джеймсу. Гермиона осматривала территорию, пока ее мама разговаривала с миссис Малфой. Она завернула за угол и наткнулась на бассейн, в котором плавал Люциус Малфой. Гермиона почувствовала, как в горле пересохло. Он был худым, но с достаточно развитой мускулатурой и широкими плечами. Увидев ее, он остановился у края бассейна, опираясь на предплечья. Гермиона услышала ревущий звук в ушах. Люциус ухмыльнулся и отбросил волосы назад. - Нравится то, что Вы* видите, мисс Поттер? - промурлыкал он. Гермиона покраснела. - Нет, я просто удивлена. Ваша мать сказала мне, что я могу посмотреть сады. Я не ожидала увидеть Вас, не говоря уже о... - Гермиона махнула на него рукой, потому что не могла выговорить ни слова. Он улыбнулся ей. - Вы собираетесь на четвертый курс в этом году, верно? - он дразняще улыбнулся. - Да. - просто ответила она, все еще рассматривая его мышцы широко раскрытыми глазами. - Эй, - его голос стал ближе, и Гермиона поняла, что теперь его грудь находится на уровне ее глаз. Он поднял ее подбородок пальцем. - Мои глаза здесь, мисс Поттер. - Извиняюсь. - пробормотала Гермиона, смотря в его серебристо-серые глаза. Она видела в них насмешку и что-то еще. Она подумала, что, может быть, Гермиона Грейнджер знает, что означает этот взгляд, но она не была уверена. Он снова ухмыльнулся. - Увидимся в школе. - выдохнул он ей в ухо, а затем оставил ее смотреть на бассейн и краснеть. ** - Лили, что ты думаешь о Люциусе Малфое? - спросила Гермиона настолько небрежно, насколько была способна. Обе девушки сидели на кровати Лили и сплетничали. Лили задумчиво посасывала сахарное перо. - Ну, он хорошо относится к Северусу, - ответила Лили через мгновение. - И он намного лучше, чем безмозглая половая тряпка, которую я знаю. Я думаю, они друзья. Он очень умный, да? И он префект. - Нет, Лилс, я имею ввиду... что ты думаешь о нем? - прошептала Гермиона, а затем покраснела. Лили закричала так громко, что все гриффиндорцы в гостиной удивленно оборачивались в сторону их комнаты. - Мерлинова борода! Он тебе нравится? Он слизеринец, твой брат скорее станет пометом гиппогрифов! - яростно прошептала Лили. Группа девушек заглянули к ним в комнату. - Все в порядке, девочки? - с любопытством спросила Ифигения Бэгшот, гриффиндорский префект. - Извини, Ифигения. - сказала Лили. Префект еще раз посмотрела на них и спустилась в гостиную вместе с остальными. - Ну и что? - спросила Гермиона, как только они остались одни. Лили склонила голову набок и задумалась. - Ну, я думаю, он красивый. Его волосы великолепны, это уж точно. Я не знаю. Интересно, что у него под мантией? Нет, не смотри на меня так! Я имею в виду, на самом ли деле он в хорошей форме, или он, как бы, вялый. Он аристократ, да? Мне казалось, что он слабый. - тщательно ответила Лили на вопрос Гермионы, а не начала вдувать ей о том, что он в Слизерине. - А что, если... - на мгновение Гермиона задумалась, посмотрев на Лили, - что, если я скажу тебе, что знаю заклинание, которое покажет нам, как он выглядит? - Эм... что ты имеешь в виду, Гермиона? - спросила Лили с широко открытыми глазами. Гермиона просто сидела, выжидающе глядя на подругу. Лили сглотнула и кивнула. - На ужине. - твердо сказала Гермиона. Джеймс, Сириус, Ремус и Питер сидели в Большом зале за ужином. Джеймс сел напротив Лили, чтобы наблюдать за ней и не выглядеть, как преследователь-псих. Он заметил кое-что подозрительное. Его сестра и Лили сидели вместе и хихикали, как сумасшедшие, что-то шепча друг другу. Они не были из тех девушек, которые постоянно хихикали. Лили наклонилась к Гермионе и шептала ей на ухо. Джеймс вздохнул. Он хотел оказаться на ее месте, чтобы Лили дышала ему на ухо. - Сейчас? - шепнула Лили Гермионе. Люциус только что встал, чтобы уйти из Большого зала, но остановился, чтобы поговорить с приятелем из Слизерина. Гермиона улыбнулась Лили. Revelio Люциус. Она решила сделать все невербально, чтобы никто не догадался, что это была она. Неожиданно Люциус Малфой оказался посреди Большого зала в одних серебряно-зеленых боксерах. Его идеальная грудь уступила четко выраженным мышцам живота. Его руки были хорошо развиты, так же, как икры. Он на мгновение уставился на себя в шоке, а затем посмотрел на учительский стол. Профессор МакГонагалл покраснела, махнула палочкой, и одежда снова появилась на нем. Девушки склонили головы и безудержно хихикали, поглядывая на стол Слизерина. Джеймс наблюдал за этим с некоторым беспокойством. Лили не нравится Малфой, или же наоборот? Это было ужасно. Это было хуже, чем ужасно. Он напрягся, чтобы подслушать. И то, что он услышал ему очень не понравилось. - Хи-хи-хи. Очень сочный! Хи-хи-хи. Теперь я понимаю, что ты имела в виду... Джеймс наблюдал за тем, как они обе встали и, все еще продолжая разговаривать, вышли из Большого зала. Он нахмурился, глядя на них, а затем повернулся к Сириусу, который хмурился точно так же. ** Лили и Гермиона закрепили свои права в солнечные дни на дерево у озера. Гермиона на хотела заниматься, потому что знала уже все заклинания и уроки. Вместо этого она читала книгу "Темные искусства: Справочник ученого". Лили не заметила этого, потому что Гермиона была достаточно умна для того, чтобы замаскировать обложку чем-нибудь безобидным. Регулус присел рядом с Гермионой, а Северус опустился на колени рядом с Лили. Регулус взглянул на книгу. Он нахмурился и посмотрел на нее. - Э-э, Гермиона? - Регулус пытался понять что-нибудь. Гермиона закусила губу и посмотрела на Регулуса. - Я занимаюсь. - сказала она. Регулус нахмурился, но кивнул. Друзья сидели под деревом и спокойно занимались. Кудри Гермионы иногда касались страниц книги. Регулус сидел рядом с ней и время от времени что-то шептал на ухо. Она кивала каждый раз, когда он разговаривал с ней и что-то отмечала для себя. Люциус Малфой прогуливался по берегу озера и остановился у дерева. Он немного постоял и смотрел, как Гермиона читает. - Мисс Поттер? - промурлыкал он. Она удивленно посмотрела на него, а на щеках появился легкий румянец. - Мистер Малфой, что привело Вас сегодня к нашему дереву? - спросила Гермиона с блеском в глазах. Люциус ухмыльнулся. - Это ваше дерево? - он протянул. - Да, мы обычно приходим сюда в солнечные дни, чтобы позаниматься. - ответила Гермиона. Люциус кивнул. - Хотели бы Вы пойти со мной в Хогсмид завтра? - вежливо поинтересовался он. Гермиона нервно сглотнула. Гермиона Грейнджер визжала у нее в голове, как сирена воздушной тревоги, но Гермиона Поттер думала о жестких мышцах под мантией. - С удовольствием. - услышала она себя и застенчиво улыбнулась. Люциус вежливо поклонился и оставил ее со своими друзьями. - Что это было? - спросила Лили, когда Люциус достаточно далеко отошел от них. Гермиона покраснела. - Он за ней ухаживал. - пояснил Северус. Лили выглядела смущенной. - Гм... Но сейчас 1974 год, а не 1874. - сказала она, как будто этот факт не был очевиден для всех. Регулус покачал головой. - Древние семьи волшебников делают некоторые вещи по-другому, - тщательно подбирала слова Гермиона. - Мы с Малфоем из таких семей. - Так... это чистокровные дела и я в них ничего не понимаю? - сердито спросила Лили. Гермиона и Северус в протест покачали головами. Регулус просто смотрел на озеро, языком жестов указывая на то, что Лили права. - Нет, Лили. Это больше похоже на странные обычаи. И ты либо соглашаешься, либо нет. - наконец ответила Гермиона, взглянув на Регулуса. - Хорошо, а твой брат? - потребовала ответа Лили. - Он вообще ничего не делает, как Малфой. - Мой брат бесстыдник, - сказала Гермиона с загадочной улыбкой. - Он никогда ничего не делал, но относится к твоей репутации с большим уважением. Он более одного раза публично объявил, что хочет жениться на тебе. Это обещание ограничивает его свободу. - Подожди, мы ведь не обручены, верно? - панически спросила Лили. Регулус закатил глаза. - Нет, - ответил он коротко. - Это просто означает, что его намерения, относительно твоей личности, благородны. - О. - задумчиво протянула Лили. Северус нахмурился. - Лили? Мы можем отойти на минутку? Я хочу у тебя кое-что спросить. - нервно пробормотал он. Лили встала, подняла книги и пошла с Северусом назад к замку. - Итак, зачем ты изучаешь темные искусства? - спросил Регулус. Гермиона посмотрела на него и закусила нижнюю губу. - Я планирую бороться с ним. - медленно ответила Гермиона. Регулус взглянул ей в глаза. Гермиона поежилась. - Почему бы тебе не рассказать мне все? - поинтересовался он, хмуро глядя на нее. Гермиона протянула руку и коснулась его щеки кончиками пальцев. - Ты уже сделал один выбор, Регулус. Но будут другие, - прошептала она, ее карие глаза расширились, она видела все, и это заставило ее вздрогнуть. - Просто помни, что всегда есть выбор. Всегда. - Ты меня пугаешь, Гермиона. - нервно пробормотал Регулус. - Ты увидишь то, что потрясет тебя до глубины души, что подвергнет тебя сомнению. Это будет трудный выбор, смелый выбор, в конце концов, ты должен сделать все в одиночку, - продолжала шептать Гермиона странным голосом. Она повернулась и посмотрела на него. Слезы скользили по ее щекам, а глаза были полностью черными, ни одного намека на белки, зрачки или радужку. - Когда ты окажешься там, пожалуйста, помни, что я с тобой. Я знаю, что ты сделаешь и поэтому горжусь тобой. - О чем ты говоришь? - прошептал он, широко раскрыв серые глаза в испуге. Глаза Гермионы закатились и она упала в обморок. Регулус поспешил к ней и похлопал ее по щекам. Очнувшись, Гермиона была полностью дезориентирована, но ее слова остались с Регулусом и заставляли его задуматься. ** Следующий день похода в Хогсмид был ярким и солнечным. Ученикам разрешили одеться в повседневную одежду. Лили одела джинсы со свитером и побежала вниз. Гермиона встала и снова подошла к шкафу. Она собиралась пойти в Хогсмид вместе с Люциусом Малфоем. Гермиона Грейнджер с отвращением фыркнула. Он Пожиратель смерти! Нет. Пока нет. Что думаешь о Сириусе? Кажется, он довольно сексуальный. ФУ! Сириус? Это лучший друг Джейми! Он мне как брат. Я... любила... его. Ты знаешь, мой патронус изменился после того, как он умер. Бьюсь об заклад, он по-прежнему такой же. Как ты объяснишь это? Ну, давай сначала доживем до этого. Никто не может создать телесного патронуса на четвертом году обучения. Гарри мог. Заткнись. В конце концов Гермиона выбрала одно из шелковых платьев, которое отправила ей мама на всякий случай. Платье было скромным и немного старомодным по маггловский стандартам, но оно подчеркивало достоинства фигуры Гермионы и помогало ей выглядеть более женственно. Она стянула непослушные волосы, закрепила их серебряным гребнем и посмотрела в зеркало. Неплохо. Гермиона спустилась в гостиную. Все старшие ученики уже ушли, так же, как и ее брат с друзьями. Гермиона нервно сглотнула. Вряд ли его реакция на то, что она идет в Хогсмид с Люциусом Малфоем ей понравилась. Она аккуратно добралась до Большого зала, где стоял Люциус, прислонившись к стене. Когда он увидел ее, в его глазах что-то промелькнуло, он подошел к ней. Гермиона прятала улыбку, наблюдая за его реакцией. - Прекрасно выглядишь. - искренне произнес он, смотря на нее. Гермиона мило покраснела и улыбнулась ему. - Вы тоже. - застенчиво ответила она. Он взял ее за руку и они отправились в Хогсмид. - Что Вы нашли во мне? - спросила Гермиона, когда Хогвартс пропал из их поля зрения. Люциус на мгновенье отвернулся, а затем снова посмотрел на нее. - Ты самая умная ведьма своего возраста, все говорят об этом, - тихо ответил он. - Ты очень красивая, но это другое. Я вижу в тебе особые искры. - Почему, мистер Малфой? - пробормотала Гермиона. Люциус криво улыбнулся. - Не хочешь называть меня Люциусом? - с любопытством спросил он. Ее щеки порозовели. Называть его по-имени означало, что они довольно близкие друзья, или она его девушка. - Что именно Вам нужно от меня, мистер Малфой? - Гермиона остановилась посреди дороги. Люциус смотрел на нее минуту, а затем его серые глаза сузились. - Я не уверен, - сказал он наконец. - Ты мне нравишься. Я думаю... я думаю, что хотел бы ухаживать за тобой. Ты должно быть шутишь. Если бы Гарри и Рон узнали об этом, то оба бы просто умерли. Заткнись! Это моя жизнь, а не твоя. Он не злой, он просто такой же ребенок, как и я. Ха! - Я согласна, Люциус. - тихо сказала Гермиона, наблюдая за слизеринцем. Он улыбнулся ей искренней улыбкой. Гермиона моргнула. Вот дерьмо. Люциус сводил Гермиону в Сладкое королевство и купил ей конфет. Они задержались в книжном магазине. Гермиона с удовлетворением отметила, что Люциус был таким же прилежным и умным учеником, как она. Они выходили из магазина, лихо споря о чем-то. Джеймс Поттер был слишком занят, чтобы замечать разрастающийся роман между его сестрой и Люциусом Малфоем. Вместо этого он в ужасе наблюдал за тем, как Лили бродила по Хогсмиду, держась за руки с Северусом Снейпом. Ревность вспыхнула в нем, как коварный монстр, и не хотела утихать. Сириус схватил его за одну руку, а Ремус за другую. - Джеймс. - предостерегающе прорычал Сириус. - Да ты только посмотри на них! - прошипел раскрасневшийся Поттер. - Мы должны вернуться, - спокойно сказал Ремус. - Если ты причинишь ему боль, она никогда не простит тебя. Пойдем, Джеймс. Они повернулись и пошли обратно в замок, так и не увидев, с какой мягкой улыбкой на лице Гермиона смотрела на Люциуса. ** Мародеры не были глупыми ребятами, просто иногда не обращали внимания на некоторые вещи. Им потребовалось время, чтобы понять, что Гермиона перестала появляться в гостиной Гриффиндора. Не помогало и то, что Джеймс постоянно следил за отношениями Лили и Северуса. К тому же они начали начали учиться анимагии. Они проделывали все медленно и тщательно, но впереди у них был еще долгий путь. - Мы должны закончить карту, - решил Джеймс. - С ее помощью я смогу знать где находится этот слизеринский мерзавец каждую секунду. - Ты имеешь в виду, что будешь знать, где Лили. - лениво протянул Сириус, листая журнал. - Хорошая идея, - задумчиво сказал Ремус. - Если она будет показывать местонахождение каждого человека, мы бы могли осуществить наши удивительные шалости. - Это гениально. - выдохнул Питер. Ремус был идейным вдохновителем карты и разделил обязанности между друзьями, учитывая их сильные стороны. Все они уже знали свою анимагическую сущность и выбрали друг другу прозвища, но условились использовать их только тогда, когда станут анимагами. Так же они воспользовались ими, когда создавали карту. Ребята кропели над ней несколько недель, и когда все было готово, они удивились своим силам. - Ничего себе. - тихо прокомментировал Ремус, глядя на карту, которую они разложили на кровати Джеймса. - Где же этот идиот? - бормотал Джеймс. Сириус закатил глаза. Он любил Джеймса как брата, но эта Лили определенно становилась проблемой. Почему он не мог просто встречаться с одной из тех, что постоянно бросались на него? Их было много и все они были похожи друг на друга. Они были довольно милыми и нежными. Он усмехнулся, думая о своей последней подружке. Хаффлпаффка слишком охотно доказала то, что он ей нравится. - Эй! - голос Джеймса был очень раздраженным. - Что, черт возьми, Малфой делает рядом с моей сестрой? Мальчики столпились вокруг карты. Люциус Малфой стоял рядом с Гермионой Поттер. Они были в библиотеке. Сириус внимательно посмотрел на карту и нахмурился. Эта часть библиотеки была очень темной. Он провел немало счастливых часов там... Вот дерьмо. Он неловко откашлялся, представляя Гермиону в своих объятиях. Плохие мысли. Ох... плохие, плохие мысли. - Э-э, Джеймс, - Сириус хмуро смотрел на карту. - Просто постарайся не потерять самообладание. Может быть, он... помогает ей заниматься. - Малфой? Помогает моей сестре заниматься? - с сарказмом произнес Джеймс. Питер присмотрелся к карте. - Разве это не тот самый темный уголок библиотеки? - невинно спросил он. Сириус закрыл глаза. - ЧТО?! - Джеймс выбежал из комнаты, друзья побежали за ним. Им удалось поймать Джеймса в коридоре возле библиотеки. Мальчики прокрались в тот угол. Гермиона сидела за столом и смотрела в книгу. Люциус сидел рядом с ней. Джеймс слегка расслабился. Ладно, может быть, в этом не было ничего особенного. Тогда скользкий придурок положил руку на плечо Гермионы и что-то прошептал ей на ухо. Она улыбнулась ему, и это была необычная улыбка. Красный туман заволакивал мысли Джеймса, он стал тяжело дышать. Ему удалось подойти к столу, не прыгнув на этого ублюдка и не разорвав его глотку, но это было очень трудно. - Гермиона? - голос Джеймса был опасно тихим. Она удивленно посмотрела на брата и покраснела. Его кулаки были стиснуты, он сохранял самообладание. - Джейми. - прошептала она. - Что ты здесь делаешь? - спокойно спросил он. - Занимаюсь с Люциусом. - ответила она, широко раскрыв карие глаза. - Люциус? ЛЮЦИУС! - вскрикнул Джеймс. К ним поспешила мадам Пинс. - Вон отсюда. - проговорила она, указывая на дверь. - Хорошо, Гермиона, пойдем. - решительно позвал ее Джеймс. Она посмотрела на Малфоя. - С ней ничего не случится, Джейми. - протянул Люциус. Джеймс схватил его за мантию. - Ты не смеешь называть меня так. - прорычал он. ** - Я не могу поверить в то, что ты ударил префекта. - сказал Ремус, покачав головой. - Я не могу поверить в то, что буду ходить на отработку следующие два месяца. - проворчал Джеймс. * В общем, тут мой мозг взорвался. Как говорится "Англичанин и с собакой на Вы". Обращая внимание на их вежливое "мистер Малфой(мисс Поттер)", было принято решение, что они будут "Выкать" друг другу, пока не перейдут на новую ступень отношений (что случается в этой же главе) :3
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.