ID работы: 5886444

Осознанное сновидение / Lucid dreaming

Слэш
Перевод
R
Завершён
686
переводчик
I_am_SherLokiD бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 39 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
— Кто из них Пенни? — спросил Магнето. Они припарковались на другой стороне улицы, напротив игровой площадки во дворе женской школы святой Сесилии, и наблюдали за тем, как девочки в синей школьной форме прыгают через скакалку и играют в салочки. Чарльз улыбнулся и указал на скамейку чуть в стороне от площадки. Магнето почти не мог разглядеть девочку за огромной книгой, которую она держала в руках. Над обложкой высовывался только большой синий бант. — Что она читает? — поинтересовался Магнето. — Я не могу разобрать надпись на обложке. — Я тоже не знаю. Могу только сказать, что книга на норвежском языке. — Где она могла услышать его? Разве где-то в Бронксе есть норвежская община? — Сомневаюсь, — ответил Чарльз. — Может быть, она выучила его сама. Или пытается выучить прямо сейчас. Девочка опустила книгу, не отрывая от нее сосредоточенного взгляда, перевернула страницу и вдруг захихикала над прочитанным. Магнето вгляделся в ее лицо, и у него пропали последние сомнения: он точно не встречал эту девочку в своей другой, реальной жизни. Он бы запомнил ее. Но если прямо сейчас они не сделают так, чтобы она была в безопасности, воспоминание — это все, что от нее останется. Чарльз прервал его размышления, указав на седан, припаркованный дальше по улице. Внутри сидели два человека в темных костюмах. — ЦРУ, — сказал он. — Что они делают? — Просто... наблюдают за ней. — Это мерзко. — А мы с тобой чем, по-твоему, занимаемся? — Чарльз закатил глаза. — Спасаем ребенка, — уверенно ответил Магнето. — Как нам вытащить ее отсюда? Он обернулся и встретился взглядом с Чарльзом; тот глядел на него одновременно с нежностью и подозрением, и Магнето понятия не имел, что это значит. Чарльз снова кивнул на машину с агентами. — Думаю, нам стоит сначала позаботиться о том, чтобы они не добрались до нее. Магнето вспомнил, что творилось в правительственных исследовательских лабораториях в эти годы: пытки, замаскированные под эксперименты, страдания, оправдываемые научными целями. Он помнил всех, кого спас из этих застенков, и Пенни среди них не было. — Ты прав, — сказал он. — Нужно сначала убить их, а потом забрать Пенни в Вестчестер. — О чем ты? — возмутился Чарльз. — Ты всерьез хочешь убить этих людей? Это выражение на его лице было знакомо Магнето куда лучше — Чарльз ужасался его словам. Но Магнето не собирался отступать. — Думаешь, она единственный мутант в их списке? Думешь, они просто оставят всех в покое и вернутся домой мирно смотреть телевизор? Ты лучше меня знаешь, как много в мире мутантов, и если эти подонки не смогут добраться до Пенни, то уже скоро они найдут другого подопытного для своих экспериментов. — Экспериментов? Ты считаешь, что... — Убедись сам. Чарльз перевел взгляд на агентов, прикоснулся к своему виску и сконцентрировался. Через несколько секунд он медленно опустил руку. Его лицо побледнело. — Откуда ты узнал? — спросил Чарльз. — Так они и правда хотели забрать ее для экспериментов? Чарльз покачал головой и тяжело сглотнул. — Прямо сейчас — нет. Но они забирали других. И скоро придет ее черед. Может быть, в конце этой недели. Ты прав. Сначала нужно разобраться с ЦРУ. Магнето удивленно вздернул бровь. Неужели Чарльз только что признал, что он был прав? — Но мы не станем их убивать, — продолжил Чарльз. — Это просто абсурд. — Что ты, в таком случае, собираешься сделать? Любезно попросишь их удалиться? Чарльз с растерянным видом прижал ладони к лицу и потер глаза. — Мы или они, Чарльз, — Магнето не мог поверить, что ему снова приходится возвращаться к этому вопросу. — Остановив их один раз, мы ничего не добьемся. Они не прекратят, пока мы не заставим их прекратить. Ты не можешь просто переубедить их. — Вообще-то могу, — ответил Чарльз и снова поднес пальцы к виску. Магнето застыл, ошеломленный, следя за тем, как он сначала нахмурился, плотно сжав губы, а затем выдохнул и коротко улыбнулся, явно довольный собой. Агенты вышли из машины, поднялись на крыльцо ближайшего дома и позвонили в дверь. — Что они делают? — Спрашивают у обитателей дома, готовы ли они обратить свои души к Иисусу. Магнето уставился на него, не веря своим ушам. Это определенно не его Чарльз. Тот, в свою очередь, с довольным видом откинулся на сиденье. — Я полностью переписал их воспоминания. Теперь они способны принести ЦРУ не больше пользы, чем монашки. — И ты... — Магнето запнулся. — И ты просто сделал это? — А у тебя была идея получше? Кроме убийства. Я не собираюсь никого убивать. — Что мы будем делать, когда руководство ЦРУ выяснит, что два их агента внезапно обратились в мормонов? Они поймут, что это твоих рук дело. Не забывай, что они знают о нас. Вообще-то, мы работали на них всего пару недель назад. — В таком случае мы скажем им, что не потерпим, чтобы с детьми обращались как с лабораторными крысами. Так или иначе, эти двое уже будут на полпути в Юту, когда ЦРУ хватится их. Магнето не сразу понял, что смеется. Все было так просто. Все всегда было — так — просто. Он смеялся, пока на глаза не навернулись слезы. — Что смешного? — поинтересовался Чарльз. — Ты никогда бы так не поступил, — ответил Магнето, пытаясь отдышаться. — Ты никогда такого не делал. — До встречи с тобой? Да, скорее всего, — Чарльз тепло улыбнулся. — Вот поэтому мы такая хорошая команда. — Ты правда так считаешь? — Ну конечно. В школе прозвенел звонок, и все девочки бегом направились к монахине, стоявшей у входа. Все, кроме Пенни, которая не торопясь закрыла книгу, убрала ее в сумку, и только после этого присоединилась к своим одноклассницам. Другие девочки не разговаривали с ней и избегали даже смотреть в ее сторону. Пенни тоже сторонилась их. Она нервно прижимала сумку к груди и ждала, пока все войдут внутрь, чтобы не оказаться в толпе. Магнето помнил, как сам был таким же одиноким ребенком на игровой площадке. Правда, тогда другие дети держались в стороне от него не из-за его цвета кожи или способностей, а из-за Латы, желтой звезды позора на лацкане его куртки. — Уроки заканчиваются после трех часов дня, — сказал Чарльз. — До тех пор она в безопасности. Хочешь перекусить? Он дождался, пока Пенни зайдет внутрь, после чего завел двигатель и медленно поехал дальше по улице, к ближайшему кафе.

***

Они сели возле окна и заказали сэндвичи. Оставалось еще несколько часов до того, как у Пенни закончатся уроки. Они заняли это время, стараясь как можно медленнее пить свой кофе и листая журналы, забытые на столике предыдущими посетителями. Благодаря мягкому вмешательству Чарльза никто не возмущался тем, что они надолго заняли место. Через полтора часа Чарльз отложил журнал “Лайф” и глубоко вздохнул. — Что с тобой? — спросил Магнето. — Чем дальше, тем меньше мне нравится вся эта затея. — Почему? — Эрик, нам придется... — он огляделся по сторонам и понизил голос. — Фактически, мы собираемся похитить шестилетнего ребенка. Господи, о чем я только думал? Чем мы отличаемся от этих парней из ЦРУ? — Мы спасаем ей жизнь. Чарльз закатил глаза. — Мне кажется, ты драматизируешь. — Вовсе нет, Чарльз. Ты сам видел, что они собирались с ней сделать. И ты сам говорил, что переживал за Пенни с того момента, как увидел ее в Церебро. А теперь мы точно знаем, что ЦРУ охотится за ней. — Пусть так. Но мы не можем просто забрать ее. Магнето не поверил своим ушам. Не может быть, чтобы Чарльз Ксавье отказывался бороться и сделать все для ребенка, который мог бы стать его воспитанником. — А как еще ты убедишься, что она в безопасности? Приставишь к ней... рыжего, чтобы он вел круглосуточное наружное наблюдение? Эта школа необходима, Чарльз. Как мутанты смогут построить свое будущее, если большинство из них будут убиты еще в детстве? — Никакой школы не существует. Мы придумали ее прошлой ночью. — Это не так! «Всего этого не существует, — хотел сказать Магнето. — Тебя не существует». — Эрик, это прекрасная идея, но я не уверен, что мы готовы. Может быть, нам стоит заняться ЦРУ? Они опасны. Магнето кивнул. Еще как опасны. Он провел почти все шестидесятые, сражаясь с этой угрозой. Именно это и позволило Чарльзу без проблем заниматься развитием школы, что было не менее важно. Магнето не мог представить мир мутантов, в котором не было Школы Ксавье, и не хотел думать, каким такой мир мог бы быть. — Мы справимся с ЦРУ, но мутантам необходима твоя школа, — сказал он, и это прозвучало как признание. — Детям нужно безопасное место. Не будет никакого следующего поколения мутантов, если все они останутся в истории только как фотографии на коробках с молоком. Твоя школа учит мутантов не бояться своих способностей, гордиться ими. Магнето не ожидал, что когда-нибудь скажет это. Он вздохнул, признавая поражение: — Если ты заварил всю эту кашу только для того, чтобы я это признал — что ж, поздравляю. Тебе удалось. Чарльз нахмурился. — Почему ты продолжаешь называть ее моей школой? Это была твоя идея. — Чарльз, я серьезно. Пенни и сотни других детей-мутантов будут брошены на произвол судьбы, пропадут без вести в лабораториях ЦРУ или будут терпеть жестокое обращение в семье, если для них не будет безопасного места. И что с ними, со всеми нами, станет через двадцать лет? Через пятьдесят? Через сто лет? — Я не спорю. Такое место необходимо. Но, — Чарльз скрестил руки на груди, — мы не будем похищать детей, как парочка сумасшедших гамельнских крысоловов. Магнето собирался перебить его, но Чарльз поднял ладонь. — Мы вернемся в дом Пенни и предложим ей поступить в нашу школу следующей осенью. За это время мы успеем все продумать получше. А до тех пор будем регулярно навещать ее и следить, чтобы все было в порядке. Согласен? — Хорошо, — неохотно согласился Магнето и вернулся к статье в журнале «Популярная наука», которую читал до этого. — Ее опекунам понадобятся доказательства того, что школа настоящая, — пробормотал Чарльз. — Нужно было хотя бы написать пригласительное письмо. Магнето вырвал из журнала страницу и протянул ему. — Вот. Заставь их думать, что это ознакомительная брошюра. — Ты коварен, — усмехнулся Чарльз. — А чего еще ты от меня ожидал? В половине четвертого они расплатились (Чарльз думал, что Магнето не заметил счет на двадцать долларов, но он заметил) и вернулись в машину. До дома Пенни было всего несколько кварталов и можно было бы пройтись пешком, но они решили, что машина выглядит респектабельнее. Когда они приблизились к дому, Чарльз вдруг насторожился. — Что-то не так? — спросил Магнето. Чарльз молча покачал головой и выскочил из машины. Магнето догнал его только на ступеньках у входной двери. Они оба замерли, прислушиваясь. Изнутри доносилась ругань. — ЦРУ! — ревел мужской голос. — Теперь за нами следит разведка? Из-за тебя? Послышался приглушенный хлопок, и Чарльз зашипел сквозь зубы. Он принялся колотить в дверь и не останавливался, пока не добился своего. Дверь распахнулась, за ней стоял взлохмаченный пожилой мужчина — дедушка Пенни. Он выглядел взбешенным. Из-за его спины доносилось тявканье собаки и детский плач. — Кого еще черти принесли? — спросил мужчина. Чарльз колебался, не решаясь ответить. Затем сделал вид, что ничего не слышал и растянул губы в фальшивой улыбке. — Добрый день, сэр. Меня зовут профессор Ксавье, а это мой коллега, профессор Леншерр. Сегодня утром мы уже разговаривали с вашей прелестной женой. Мы предлагаем отличную возможность для вашей внучки, Пенни Мэлони. Мужчина фыркнул, как животное, почуявшее опасность. — Вы из ЦРУ? — Нет, сэр, мы представители частной шко... — Чарльз не успел договорить, дверь захлопнулась прямо перед его лицом. Изнутри снова послышались крики. — Теперь и эти! Сколько еще всяких уродов притащится сюда из-за тебя? Видишь, сколько от тебя проблем? Раздался громкий треск. Чарльз с ужасом распахнул глаза. — Он ее убьет. Он ее убьет, — повторял он. Магнето взмахнул рукой над замком, и дверь открылась. Чарльз поднес пальцы к виску. Они зашли внутрь. Дедушка Пенни застыл, подчинившись воле Чарльза. Они прошли мимо него, прямо к Пенни, которая забилась в угол гостиной и плакала, обняв колени. — Она в порядке? — спросил Магнето. — Ты в порядке? Он присел на корточки перед девочкой. — Да, она цела, — ответил Чарльз. — Но очень напугана. Они оба оглянулись на бабушку и дедушку Пенни. — Что ты собираешься делать? Их тоже превратишь в мормонов? Чарльз тряхнул головой и обернулся к девочке. — Ты согласна пойти с нами в безопасное место? Пенни не ответила, но вскоре перестала всхлипывать и взглянула на своих замерших родственников с любопытством. Чарльз заметил ее интерес. — Мы знаем, что у тебя есть особые таланты. У нас, и у многих других людей, они тоже есть. И мы знаем место, в котором такие, как мы, могут не бояться. Пенни не произнесла ни звука, и тогда Магнето заговорил с ней. — Ich heisse Erik, und das ist mein Freund, Charles. Wie heißt du? (Меня зовут Эрик, а это мой друг, Чарльз. Как тебя зовут?) Она вздохнула и тихо ответила: — Ich heisse Penny. (Меня зовут Пенни) — Tu parle beaucoup de langues, n’est-ce pas? — он перешел на французский. (Ты знаешь много разных языков, правда?) — Oui, j’aime apprendre les langues. (Да, мне нравится изучать другие языки) — Mi dispiace. Non parlo norvegese, — теперь Магнето говорил по-итальянски. (Очень жаль, что я не знаю норвежского) Пенни почти улыбнулась. — Pero puedo hacer esto, — продолжил он на испанском. (Зато я умею делать вот так) Он поднял в воздух несколько монеток. Пенни потрясенно раскрыла рот. — Puedo controlar metales. (Я умею управлять металлом). А еще некоторые из нас умеют летать, или превращаться в других людей, или моментально перемещаться из одного места в другое. А Чарльз — телепат. Ты знаешь, что значит это слово? Пенни кивнула и уставилась на Чарльза со смесью страха и восторга. Чарльз мягко обратился к ней: — Я могу сделать так, что они никогда больше не причинят тебе вреда. А где-то через год мы откроем свою школу. И ты сможешь присоединиться к нам. Губы Пенни снова задрожали, и Магнето поспешил добавить: — Или можешь пойти с нами прямо сейчас. — Я не хочу оставаться здесь, — всхлипнула Пенни. — Хорошо, — улыбнулся Чарльз. — Мы заберем тебя отсюда. Хочешь взять что-нибудь с собой? Пенни кивнула, вытерла слезы и направилась на второй этаж. Когда она ушла, Магнето поднялся и положил руку Чарльзу на плечо. — Все еще сомневаешься насчет школы? Чарльз не ответил. Он снова прикоснулся к виску. — Она уже давно собрала вещи. Собиралась сбежать в ближайшее время, и уже собрала вещи. Пенни спустилась всего через минуту, с рюкзаком за плечами и плюшевым кроликом в руках. — Ты готова? — спросил Чарльз. — Да. Когда они вышли из дома, она протянула руку Магнето. Он, удивившись сам себе, взял ее ладонь и повел к машине.

***

Ночью Магнето приснился Чарльз. Не этот Чарльз. Не тот человек, который лежал сейчас в постели рядом с ним. Не тот, кто сегодня спас Пенни и привел ее в свой дом, не тот, кто промыл мозги агентам ЦРУ и не тот, кто заставил двух людей думать, что их внучка поступила в престижную частную школу. Ему снился Профессор Икс. Кажется, Молодой Чарльз впервые за долгие годы заставил его вспомнить, как сильно он скучает и тоскует по нему. Ему снился Чарльз в инвалидном кресле. Они стояли у ворот поместья, и Чарльз не позволял ему войти. «Он такой красивый, — подумал Магнето. — Сильный, гордый и решительный». Профессор Икс никогда не позволил бы Магнето даже приблизиться к его школе. Они, как всегда, спорили; Чарльз надвигался на него, гневно обвиняя в ужасных поступках, и говорил, что стыдится его. Магнето отступал перед его яростью, пока не споткнулся, а Чарльз, все такой же красивый и решительный, склонился над ним, сверкая яркими голубыми глазами, и сказал: — Я никогда не позволю тебе войти в эту школу. Никогда! Магнето проснулся и резко сел в кровати. Он все еще находился в спальне Молодого Чарльза, что заставило его вздохнуть одновременно с облегчением и разочарованием. Он вдруг понял, что проснулся не из-за кошмара — кто-то включил свет. Молодой Чарльз стоял рядом и пристально смотрел на него. — Что случилось? — спросил он. — Ты не Эрик, — произнес Чарльз. — Ты Магнето.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.