ID работы: 5886444

Осознанное сновидение / Lucid dreaming

Слэш
Перевод
R
Завершён
684
переводчик
I_am_SherLokiD бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
684 Нравится 39 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
От яркого света лампы на лице Чарльза залегли глубокие тени. — Я знал, что что-то тут не так, но я не понимаю, — сказал Чарльз прерывающимся голосом. — Ты... что? Ты из будущего? Магнето сел в постели и потер глаза. Он не знал, как объяснить ситуацию, не выглядя при этом сумасшедшим. Даже учитывая то, что Чарльз будет знать, что он говорит правду. — Как это возможно? — спокойно спросил Чарльз, но уже через мгновение в его голос прокрались угрожающие нотки. — Что ты с ним сделал? Где Эрик? В гневе он стал похож на его Чарльза. — Я Эрик. Я был им. — Нет, мой Эрик. Тот, который должен быть здесь. Что ты с ним сделал? — Я не знаю. Не знаю, как это произошло. Понятия не имею, как я сюда попал. И не знаю, где он, — Магнето почувствовал, как Чарльз ищет в его мыслях подтверждение тому, что это правда. — Как давно? — Два дня. Начиная с того утра перед Кубой. — Ты хочешь сказать, с того утра, когда ты схватил меня и угрожал вытянуть мою кровь через поры, если я не скажу тебе, что происходит? — Да. Чарльз снова нахмурился и крепко сжал зубы, но плечи его расслабились. Магнето не мог определить, значит ли это, что Чарльз злится или, наоборот, успокоился. Язык тела этого Чарльза по-прежнему оставался для него загадкой. — Значит, ты это он в будущем? — спросил Чарльз, и Магнето был все еще не совсем уверен, хочет ли этот Чарльз задушить его или нет. — Как далеко в будущем? — Примерно через сорок лет. Мне семьдесят... вообще-то, через пару недель исполнится семьдесят один. Чарльз тяжело вздохнул. Магнето видел, что его бьет мелкая дрожь. — Это был я? В твоем сне? — тихо спросил Чарльз. Магнето кивнул. — Да. — Я был… — он отвел взгляд. — Я в инвалидном кресле? — Нет, — ответил Магнето, и Чарльз взглянул на него с растерянностью. — То есть да. Он. Мой Чарльз в инвалидном кресле, но ты — нет. Тебя должны были ранить во время миссии на Кубе, но на сей раз я не позволил этому случиться. “По крайней мере, это у меня получилось”, - подумал он гордо. — А вот по поводу волос — это не ко мне. Чарльз ужаснулся. — Я стал инвалидом... Два дня назад? Он отвел взгляд и тряхнул головой, будто пытаясь прогнать эту мысль. — То, что он говорил… То, что я говорил насчет всех тех ужасных поступков, которые ты совершил… Что-то из этого правда? Молодой Чарльз стоял перед ним, в его огромных голубых глазах таилась надежда, что Магнето заверит его, что все это ложь, но у этой надежды не было шанса. Все обвинения были справедливы. Магнето даже не нужно было отвечать на вопрос. Теперь, когда его ментальный барьер был сломан, а шлем Шоу погребен на дне океана, Чарльз сам мог увидеть правду. В наступившей тишине оглушительно раздавалось тиканье старинных часов на каминной полке, отсчитывавших секунды одну за другой, пока Чарльз, наконец, не принял его молчание как ответ. — Ты ведь собирался рассказать мне, кто ты на самом деле? Или просто хотел продолжать спать со мной, пока я принимал тебя за другого человека? — спросил Чарльз с упреком. — Я не сказал, потому что не верил, что все это реально, — он вздохнул. — Я все еще так думаю. — И вот к чему все привело. — Да, — сказал Магнето. — Вот к чему все это привело. — Думаю, тебе стоит ночевать в своей комнате. Вот так все и закончилось. Этот Чарльз больше не собирался притворяться, что любит Эрика. Магнето мужественно сдерживал подступающие слезы; конечно, он знал, что все это лишь иллюзия, но он не мог отрицать, что наслаждался ею, и не мог отрицать, что испытал боль, когда Чарльз отверг его. Чарльз с печалью наблюдал, как Магнето выбрался из-под тяжелого шерстяного одеяла и, со всей возможной в подобной ситуации гордостью, забрал свою зубную щетку из его ванной комнаты. Когда он потянулся к дверной ручке, Чарльз прочистил горло: — Вы все еще вместе, насколько я понял. Ты и он, — его голос немного дрожал. Магнето обернулся. — Нет, мы не вместе, — ответил он, добавив мысленно: “Спасибо, что напомнил”, но вслух сказал другое. — Которая из этих комнат моя? — Налево по коридору, третья дверь. Магнето вышел, не удостоив Молодого Чарльза даже взглядом на прощание, и, раз уж секрет был раскрыт, вытолкнул его из своей головы и снова возвел барьер. В коридоре царил полумрак, в дальнем конце тускло светилась желтая настенная лампа, позволяя убедиться, что никто не разгуливает по дому среди ночи. Магнето провел в этом особняке уже два дня, но так и не привык к тому, насколько абсурдно, мультяшно длинным казался ему этот коридор с бесконечным рядом одинаковых закрытых дверей. Вот только одна из них была приоткрыта. Он увидел, как в просвете мелькнула детская рука, раздался удивленный вздох и дверь снова закрылась. Магнето вспомнил, что именно в эту комнату они поселили Пенни. Он тихо постучался, и спустя некоторое время дверь, скрипнув, приоткрылась. Пенни выглянула наружу. Она казалась испуганной. — Ça va, Пенни? — спросил он, стараясь улыбаться настолько убедительно, насколько мог, учитывая все обстоятельства, — Все в порядке? — Я не могу заснуть, — прошептала она. — Мне кажется, здесь есть привидения. Улыбка Магнето потеплела. — Поверь, единственное привидение здесь — это я. Пенни открыла дверь шире. — Я не помню, где уборная. — Ну, я тоже не знаю, где она, но мне нужно куда-то пристроить свою зубную щетку. Так что можем отправиться на поиски вместе. Секунду поколебавшись, Пенни кивнула и вышла из комнаты. Сделав несколько шагов по коридору, она снова потянулась к Магнето и ухватилась за его ладонь. Он не имел ни малейшего представления, почему так понравился ей. Хотя, конечно, это не удивительно — выбор у нее был невелик, а он вроде как спас ее. К тому же, ей явно нравилось, когда он разговаривал с ней на других языках. Он задался вопросом, делал ли кто-то для нее что-то подобное раньше. Скорее всего нет. — Хорошо, давай-ка посмотрим, — пробормотал он. — Это не та дверь, которая нам нужна. Это моя комната. По крайней мере, я так думаю. Проверим? Он повернул ручку, и они оба заглянули внутрь. — Точно. Это моя комната. Уборной здесь нет. — Уборной здесь нет, — повторила Пенни. Все так же держась за руки они прошли к следующей двери. — Думаешь, на этот раз нам повезет? — спросил он. Пенни сделала задумчивое лицо: — Хмм… я не знаю. — Проверим? Она кивнула, и они снова вместе открыли дверь и заглянули внутрь. — Не-а, — сказал он. — Это комната рыжего. Ты уже познакомилась с ним? Пенни пожала плечами — Ты права, он не очень интересный. Поиски продолжаются. Магнето знал, что им нужна следующая дверь, но Пенни так наслаждалась этой маленькой игрой, и он повел ее в другую сторону, к библиотеке. — Не та дверь, — сказала Пенни. — Это библиотека. Здесь много книг. Может быть, даже есть книги на латыни или на древнегреческом языке. Чарльз разрешит тебе брать любые, какие только захочешь. — А еще там есть игры, — сказала она. Должно быть, заметила шахматную доску. — Да. — Поиграешь со мной завтра? — она уставилась на него щенячим умоляющим взглядом и надула губки. Магнето никогда не мог сопротивляться настолько безжалостным приемам. — Договорились, — сказал он. Все равно он собирался сам ей предложить. Они закрыли дверь в библиотеку, и Пенни потянула его к следующей. — Давай проверим здесь! — воскликнула она, торопливо заглядывая внутрь. Чего делать определенно не стоило. Магнето краем глаза увидел что-то красно-синее, но этого хватило, чтобы опознать Азазеля и Мистик. Он прикрыл глаза Пенни ладонью и поторопился закрыть дверь настолько быстро и бесшумно, насколько возможно. Что ж, по крайней мере Мистик быстро оправилась от его отказа. — Нам точно не сюда, — сказал он. Пенни хихикнула. Ну все, хватит. Он снова взял ее за руку и повел в сторону нужной двери. Пенни выглядела возмущенной. — Ты все время знал! — воскликнула она. — Тсс, — Магнето прижал палец к губам. Он оставил щетку возле раковины и подождал Пенни снаружи. Когда она закончила, он проводил ее до спальни. — Подоткнешь мне одеяло? — попросила Пенни. Он улыбнулся и укрыл ее так, как всегда нравилось его внукам — настолько крепко, что удивительно, как они выбирались из постели по утрам. Он не знал, увидит ли их снова. Возможно, он застрял здесь навсегда. — Что будет завтра? — спросила Пенни. — Не знаю, Schatz. — Я пойду в школу? — Вряд ли это будет завтра. Но мы что-нибудь придумаем. Ты слишком умная, чтобы просто шататься целыми днями без дела. — У вас с Чарльзом будет своя собственная школа? — Я надеюсь, что у него все получится. Но вряд ли он успеет открыть ее к завтрашнему дню. — Почему ты спал в его комнате? Магнето не знал, как ей объяснить. — Потому что он мой друг, - кажется, это ее устроило. — А теперь я пойду к себе. Доброй ночи, Пенни. Спи крепко. — Доброй ночи, — прошептала она.

***

Магнето отчаянно надеялся, что утром он все же окажется не в особняке, но удача, как всегда, была не на его стороне. Он проснулся там же, где и заснул. Его спина болела. Он все еще был здесь. И ему снова придется иметь дело с Молодым Чарльзом. А может и нет. В конце концов, он ведь не обязан оставаться здесь. Он может взять одну из машин Чарльза и отправиться в путешествие, встретить кого-то еще. Использовать молодое тело Эрика на полную катушку. Он не так-то много веселился в молодости, пока была возможность. Может быть, стоит наверстать упущенное. Манхэттен всего в шестидесяти милях отсюда, и пусть даже на дворе шестьдесят второй год, во всем Нью-Йорке должен найтись хоть один гей-бар. Перерыв всю одежду в шкафу, Магнето остановил выбор на светлых брюках и своей любимой черной водолазке. Он зачесал волосы, надел темные очки и взглянул в зеркало. Он выглядел превосходно. И чувствовал себя идиотом. — Мне семьдесят лет, — пробормотал он и швырнул очки на кровать. Он что, всерьез собирался пойти приставать к двадцатилетним парням? Как глупо. Кто-то постучался в его дверь. — Войдите. Это был Молодой Чарльз. Судя по смущенному виду, он слышал весь этот внутренний диалог. Что ж, ему хотя бы хватило такта не напоминать Магнето, что у них вообще-то был секс, и ему самому было немногим больше двадцати лет. Чтобы как-то преодолеть неловкость, Магнето выпрямился, скрестил руки на груди и постарался придать своему облику внушительность. Должно быть, это сработало, потому что Чарльз смутился еще сильнее. Это сбивало с толку, Магнето не привык видеть его таким. Всю его жизнь Чарльз был единственным, кого он не мог ничем смутить или напугать. — Я ворочался всю ночь, пытался придумать хоть какое-то решение, — сказал Чарльз, старательно отводя взгляд. — Но так ничего и не придумал. — Значит, нас таких двое. — Что бы сделал он? Я имею в виду, твой Чарльз. — Если бы я пришел к нему и спросил “Мое сознание перенеслось во времени, что мне делать?” — Да, что-нибудь в этом духе. — Скорее всего, он отослал бы меня в лабораторию, чтобы Зверь подверг меня всевозможным тестам. Он сказал бы, что я могу оставаться столько, сколько будет необходимо, но велел бы ничего не трогать и не разговаривать с учениками. — Ты не возражаешь, если я попрошу Хэнка о помощи? Я не собирался ничего рассказывать остальным, но если ты не против… Я бы не отказался от посторонней помощи. — Пожалуйста. Не отказывай себе ни в чем. — Сначала ответь на пару вопросов. Где ты был, когда это произошло? Ты заметил что-нибудь необычное? Ты был один или с кем-то? — Я крепко спал в своей постели. Один. Когда я проснулся и увидел рядом голого тебя, мне показалось, что это всего лишь необыкновенно яркий эротический сон. — Что ж, это объясняет твое поведение той ночью, — улыбнулся Чарльз. Магнето смерил его холодным взглядом, и улыбка исчезла. Он не позволит ему упиваться своим обманом. — А за день до этого? Сталкивался с чем-нибудь необычным? — Нет, — отрезал Магнето. Чарльз выглядел уязвленным. — Хорошо, — Чарльз развернулся, чтобы выйти, но остановился на пороге. — Еще один вопрос. Что нам делать с ЦРУ? Магнето постарался не подавать виду, что удивлен. В последние сорок лет Чарльз ни разу не интересовался его мнением о чем-либо серьезнее бейсбола, и даже тут никогда с ним не соглашался, говоря, что только старый дурак будет болеть за Мариано Ривьеру. — Ты хочешь знать, что я думаю? Чарльз пожал плечами. — Ты же из будущего, так что знаешь, где стоит подстелить солому. Как все было в твоем времени? — Это заняло больше времени, чем мне бы хотелось, но я все-таки разыскал их лабораторию, спас всех подопытных мутантов, а потом взорвал здание вместе со всем персоналом внутри. Чарльз пристально смотрел на него несколько секунд. — А что сделал я? — Ты публично осудил меня и объявил, что я не более чем обычный преступник. Ты сказал, что я представляю опасность как для людей, так и для мутантов, и что твоя миссия — доказать миру, что всех мутантов не стоит судить по действиям одного террориста. Чарльз побледнел. — Что ж, — сказал он, — Надеюсь, на этот раз у нас получится лучше. Он уже вышел в коридор, когда Магнето сказал ему вслед: — А почему ты не спросишь свою подружку? — Прошу прощения? — откликнулся Чарльз. — Почему бы тебе не поинтересоваться у Мойры насчет ЦРУ? Чарльз вернулся в комнату и плотно закрыл за собой дверь. — Эрик, это не смешно. Я и так чувствую себя виноватым. Пожалуйста, не обсуждай эту тему с остальными. Я не хочу, чтобы все считали, что это решение далось мне легко. — О чем ты? — Она уехала. Разве ты не заметил? — Уехала? — Я отослал ее в Вашингтон вчера утром. Стер ей память, как мы с тобой и договаривались. Магнето был потрясен, несмотря на все напускное равнодушие. — Что ты сделал? — Я думал, мы оба согласились, что так будет безопаснее. Никто в ЦРУ не должен знать о нас. Даже Мойра. Магнето едва не уронил челюсть от удивления. — И ты вот так просто стер ей память? — Разве твой Чарльз не сделал то же самое? — Нет. Он встречался с ней. — Что? — Именно так. Через несколько месяцев после… — он замялся, не зная, как объяснить этому Чарльзу, после чего именно, — после меня, — наконец, решил он, и в его голос прокралась горечь. — Вы использовали меня, чтобы расправиться с Шоу, а потом избавились, чтобы я не мешал вашему счастью. Что заставило тебя передумать на этот раз? То, что ЦРУ собиралось забрать Пенни? Чарльз молча уставился на него, не в силах вымолвить ни слова. “Попался, — с мрачным удовлетворением подумал Магнето. — Чарльз не привык, что его ловят с поличным”. Он постарался не злорадствовать, разве что самую малость. Он слишком долго ждал этого момента. — Я из будущего, Чарльз, — продолжил он. — Мне известно, что ты спланировал все заранее. Избавиться от меня, остаться с ней. — Но я совершенно точно не собирался так поступать! Все это время я намеревался стереть ей память, как только миссия будет закончена. Ты же помнишь, мы решили это, когда стало известно, что она едет вместе с нами сюда, в Нью-Йорк. — Не утруждайся оправданиями, Чарльз. Я знаю, что она тебе нравилась, ты никогда этого не скрывал. И я знаю, что ты начал встречаться с ней сразу после того, как я ушел. — Ну, она определенно красивая женщина, и я бы не выгнал ее из постели, но вообще-то, если ты не заметил, это место уже было занято тобой! И все же, именно его выгнали из постели. Магнето покачал головой и повернулся к зеркалу. — Скажи Зверю, что я буду в лаборатории через десять минут. Пусть сделает мне кофе. С молоком, без сахара. — Сам делай себе чертов кофе, — отрезал Чарльз и вышел, хлопнув дверью.

***

После этой стычки Магнето пребывал в дурном расположении духа, и путь до лаборатории занял целых двадцать минут вместо обещанных десяти. Он злился, но старался не срываться на Звере, напоминая себе о том, что это Чарльз виноват во всем. Когда Зверь не смог предложить ему ничего, кроме поверхностного медицинского осмотра, Магнето разозлился и на него. Он терпеливо позволил Хэнку записать свой рост и вес, проверить реакцию зрачков на свет и даже измерить кровяное давление. Но когда Зверь вытащил неврологический молоточек, чтобы проверить его коленный рефлекс, Магнето не выдержал. — К чему это всё? — сурово поинтересовался он. — Мои колени в полном порядке. Я абсолютно здоров. — Ну прости, Эрик, что мне не известны точные симптомы внетелесного путешествия во времени. А чего ты от меня ожидал? Честно говоря, Магнето надеялся, что Зверь запихнет его в какой-нибудь сканирующий аппарат собственного изобретения, сверится с показаниями и скажет: "Ага! А теперь осталось нажать эту кнопку и..." — и Магнето перенесется в свое время. Ему не хотелось бы это признавать, но Зверь его подловил. — Ты, вероятно, считаешь, что я из будущего смог бы придумать что-нибудь получше, — сказал Зверь. — Ты из будущего уже, по крайней мере, предложил бы пару теорий, — Магнето поднялся с койки и принялся одеваться. — Ты можешь сделать еще что-нибудь, вместо того, чтобы измерять мою температуру и скорость пульса? — Нет. Пока что нет. — Если появятся идеи — дай мне знать, — сказал Магнето и направился к лестнице.

***

Магнето не мог обходиться без кофе, и в этом его молодая версия ничем не отличалась от старой. Он уже ощущал тупую пульсирующую боль в голове, которая грозилась усилиться, если он не раздобудет хоть одну чашечку кофе. Но сначала ему необходимо переодеться. Он понятия не имел, как не сошел с ума от того, насколько тесными казались эти водолазки. По пути на кухню он встретил Мистик. Едва завидев его, она развернулась и направилась в противоположную сторону. — Мистик, — позвал он. Она остановилась, скрестила руки на груди и бросила на него скептический взгляд. — Нам нужно поговорить. — Зачем ты ломился в мою комнату среди ночи? Он махнул рукой, отметая ненужные вопросы. — Не переживай из-за этого. Вчера я просил тебя... — Не переживать? — перебила она. — Сначала ты говоришь мне, что между нами ничего не может быть, а потом топчешься возле моей спальни в три часа утра. Магнето сжал зубы. Он терпеть не мог, когда его перебивали. — Вчера я просил тебя доложить мне, если заметишь что-нибудь необычное. Он ждал ответа, но она молчала, все так же глядя на него с подозрением. — И? — наконец, спросила она. — И где твой отчет? Рейвен показала ему средний палец. — Вот мой отчет. Держись подальше от моей спальни. Если бы его Мистик позволила себе подобный тон, он... он даже представить себе не мог, что она могла бы ответить ему что-то в этом духе. Все еще ошеломленный, он смотрел, как она уходит по коридору. Магнето решил, что разберется с этой ситуацией позже. Сейчас ему нужно на кухню. К несчастью, мирно выпить кофе ему не удалось. На кухне его встретили Чарльз, Зверь, Алекс и Азазель. — Доброе утро, — Магнето попытался, чтобы приветствие звучало добродушно. Кажется, попытка провалилась. Все присутствующие молча следили за ним, пока он открывал шкафчик за шкафчиком, пытаясь найти кружку. Когда она, наконец, нашлась, оказалось, что кофейник пуст. — Кто-нибудь сварит еще кофе? — спросил он. По неизвестной причине этот невинный вопрос вызвал гнев Алекса, который пробормотал что-то себе под нос и демонстративно покинул кухню. Скорее всего, Зверь рассказал ему о том, что произошло в лаборатории. По крайней мере, другой причины, из-за которой Алекс мог бы быть зол на него, Магнето не видел. Сам Зверь не выглядел настолько рассерженным. Он указал на правый шкафчик. — Молотый кофе там. Фильтры на верхней полке, — сказал он. — Спасибо. Они так же молча следили за ним, пока Магнето возился с фильтрами и кофеваркой. — Что? — не выдержал он. — Вы объявили мне бойкот? На его вопрос ответил Азазель — он просто телепортировался из комнаты. Скорее всего, чтобы найти Рейвен. — Ну и ладно, — вздохнул Магнето. Он налил себе кофе, добавил немного молока и решил выпить его у себя, где на него не смотрит с немым укором целая толпа. Поднимаясь по лестнице, он вдруг осознал, что дуется. Иначе и не скажешь. Он винил во всем свое молодое тело — дуться мог Эрик, никак не Магнето. С каждым шагом он хмурился все сильнее. Чарльз снова порвал с ним. Он обидел Зверя, и теперь тот не поможет ему вернуться домой. Мистик его ненавидит. Азазель ненавидит его из-за Мистик. Алекс ненавидит его из-за Зверя. Остальных он пока не видел, но был уверен, что они тоже от него не в восторге. И что он забыл в этом доме, где его явно не рады видеть? Он уже подумывал о том, чтобы все-таки вернуться к той идее с гей-баром, когда увидел Пенни, выглядывающую из библиотеки. В руке у нее была коробка со скрэбблом. — Vous aviez dit que vous joueriez avec moi. Ты обещал, что поиграешь со мной. — Habe ich das gesagt? — спросил он с напускным удивлением. Я так сказал? Она с энтузиазмом закивала, улыбаясь во весь рот. — Ну хорошо, — согласился он, чувствуя, как мрачное настроение немного отступает. — Но тебе нельзя использовать слова на тех языках, которых я не знаю. — Договорились! Пенни забежала обратно в библиотеку. Магнето последовал за ней. Хоть кто-то в этом доме пока еще был рад его компании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.