ID работы: 5886444

Осознанное сновидение / Lucid dreaming

Слэш
Перевод
R
Завершён
686
переводчик
I_am_SherLokiD бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 39 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Как обычно, Чарльз слишком долго изучал меню. Это был обычный среднестатистический итальянский ресторан, каких тысячи: в первом зале пиццерия, в дальнем — столики на заказ, на стене карта Италии в рамке и вазочки с искусственными цветами на столах. Хозяева постарались немного придать уюта заведению, добавив к списку украшений свечи, но лампы под потолком почти сводили на нет все их старания. Впрочем, повар действительно был итальянцем, это давало надежду на приличное качество кухни. Так что Чарльз углубился в изучение меню. — Сальтимбокка по-римски звучит хорошо, но я не уверен, что настолько голоден, — пробормотал он и перевернул страницу. Магнето уже знал, на чем Чарльз в конце концов остановит свой выбор. Впрочем, он не спешил поделиться этим знанием, увлеченно наблюдая, как Молодой Чарльз повторяет все то же самое, что всегда делал его Чарльз. Он прочитал меню от начала до конца и еще раз, в обратном порядке, так тщательно, будто официант мог устроить ему экзамен, а затем добрых пятнадцать минут рассуждал о плюсах и минусах каждого блюда. В случае с его Чарльзом, эта привычка выглядела как старческая причуда, и это бесконечно раздражало Магнето, особенно учитывая то, что Чарльз всегда выбирал одно и то же. Молодой Чарльз вел себя точно так же, и это… вообще-то, это тоже раздражало. Но Магнето не смог сдержать улыбку. — Что? — поинтересовался Чарльз. — Почему ты так на меня смотришь? — Все в порядке. Просто ты очень похож на него. — Я и есть он, — с усмешкой ответил Чарльз. — Нет. То есть, почти. Но не совсем. Чарльз посмотрел на него с выражением, которое Магнето не удалось расшифровать, но, прежде чем он успел продолжить, к ним подошел официант. — Вы готовы сделать заказ, сэр? — спросил он. Чарльз в последний раз бросил взгляд на меню и вернул его официанту. — Да. Куриная пиката. Магнето сдержал смешок. — Мне то же самое. Официант ушел, и Чарльз снова с подозрением взглянул на Магнето. — Чем тебя так рассмешила куриная пиката? — Ничем. Это одно из моих любимых блюд. — В этом мы похожи. — Я знаю. Ты заказываешь его каждый раз, когда мы оказываемся в итальянском ресторане. — Каждый раз? — удивился Чарльз. — Ты выбираешь что-то другое только когда хочешь доказать, что я не прав. — Значит, мы довольно часто ужинаем вместе. Я думал, мы вроде как заклятые враги, — Чарльз пригубил вино. Магнето вздохнул. — Все… запутанно. Но да, мы часто видимся. По крайней мере, в те периоды, когда мы не заклятые враги. Наверное, это зависит от того, насколько ты зол на меня за тот или иной проступок. — А сейчас? — спросил Чарльз. — То есть, в твоем времени. Мы друзья или враги? Он вспомнил выражение на лице Чарльза в тот день, когда они встретились в Вашингтоне, вспомнил, как сияли его глаза и не смог скрыть смущение. — Сложно сказать. Наверное, друзья. Или почти. Я все еще не знаю, простил ли он меня за последний инцидент, но мне кажется, что простил. Он всегда меня прощает, хоть и не знаю, почему. — Я знаю. — Что ж, я вряд ли этого заслуживаю. Официант принес им корзинку с чесночным хлебом, и Магнето был ему благодарен — в основном за возможность уйти от неловкой темы, но и за еду тоже. В семьдесят лет приходится следить за рационом, зато в тридцать три можно набивать живот всем, чем только захочется. — Какой он? — продолжал Чарльз. — Каким я буду в старости? Магнето усмехнулся. — Какое там первое правило путешественника во времени? Нельзя рассказывать людям слишком много об их будущем? — Откуда ты это взял? “Из Назад в будущее-2”, — подумал Магнето, но он не собирался признавать это вслух. — Я думал, что первое правило путешественника во времени — “не убивай своего дедушку”, — сказал Чарльз. — В твоем времени я был парализован на Кубе, а в этом — нет. Скорее всего, мое будущее будет совсем другим. — Значит, ты думаешь, что есть параллельные реальности? Чарльз глубоко задумался, нахмурив лоб. — Полагаю, да. Может быть, их невероятное множество. Возможно, есть реальности, в которых ты оказался парализован, или мы оба. В какой-то другой линии времени я заказал сальтимбокку по-римски. Каждый наш выбор может разделять реальность, и все они существуют параллельно друг другу. — Я в это не верю, — возразил Магнето, снова прикладываясь к корзинке с чесночным хлебом. — Новая вселенная не возникает каждый раз, когда кто-то чихает. — Значит, ты думаешь, что, вернувшись на тридцать с лишним лет вперед, ты все еще будешь в этой временной линии? Или вернешься в свою? Магнето обдумал это. — Но через сорок лет Эрик не станет мной. Это будет Эрик, который прожил здесь все это время. Что тогда случится со мной? Я просто исчезну? — Не знаю. Может быть, ты перенесешься в будущее и просто будешь помнить обе временные линии. — А что насчет моего Чарльза? В будущем я встречу не его, а постаревшего тебя? Он исчезнет? — Возможно. Магнето почувствовал, как участился его пульс. — Ты хочешь сказать, что я убил его? Переместившись сюда и изменив прошлое, я убил его? — Вовсе нет! Успокойся, — Чарльз протянул руку и погладил его по тыльной стороне ладони. — Я вовсе не это хотел сказать. Прости, я совсем забыл, что мы не просто рассуждаем о гипотетических возможностях. Но если ты не веришь во множественные временные линии, то получается, что все, что сейчас происходит — не по-настоящему? Что твое будущее — единственная возможная реальность? — Трудно сказать. Может, параллельные реальности и существуют, но не возникают каждый раз, когда мы делаем тот или иной выбор. Может, они появляются только когда кто-то путешествует во времени. — Возможно, — Чарльз допил вино и подозвал официантку. — Прости за беспокойство, милая, но не могла бы ты принести еще один бокал шардоне? Когда она удалилась, неся в руках пустой бокал, Магнето покачал головой. — Ты напоминаешь мне его, — сказал он с улыбкой. — Как я уже говорил, я и есть он. — Нет. Ты — Чарльз из этой линии времени. И ты еще совсем ребенок. Я чувствую себя так, будто ужинаю с его внуком, или что-то вроде того. — Так у меня есть внук? — заинтересовался Чарльз, не оставляя надежды получить от Магнето хоть один намек на то, что ждет его в будущем. — Я выражался образно. — У меня есть дети? — настаивал Чарльз. — Я был женат? — Вообще-то, да. Ты взял в жены принцессу инопланетной расы птицелюдей и сейчас являешься принцем-консортом империи Ши’ар. — Очень смешно. — Ладно, ладно, уговорил, — сдался Магнето. — Чарльз… Он должен рассказать Молодому Чарльзу хоть что-нибудь. Если бы на его месте оказался Магнето, он бы хотел знать все. Но, едва открыв рот, он понял, что не имеет ни малейшего представления, что сказать. Он не собирался упоминать Дэвида — это не самая приятная тема для обсуждения. Можно было бы рассказать о школе, но он и так уже выдал Чарльзу все, что знал. Нужно рассказать о нем самом. О том, какой он, кем он стал. О том, что он — самая важная фигура в движении за права мутантов, самый уважаемый мутант в мире, без сомнения. О книгах, которые были посвящены ему, о том, какой он блистательный оратор, и его речи всегда полны уверенности и страсти, о том, что Магнето старается не пропускать ни одного его публичного выступления. Он мог бы рассказать о том, как иногда они вдвоем выбираются в ресторан или просто прогуливаются по парку, и Чарльзу всегда удается его рассмешить, умышленно или нет. О том, какой он сильный и храбрый, насколько он развил свой дар, став самым могущественным из мутантов и о том, насколько этот дар вдохновляет Магнето, пусть он и считает, что его можно было бы применить иным способом. Он хотел бы рассказать, что Чарльз всегда носит костюм, предпочитая оттенки синего, которые идут к цвету его глаз, как он всегда прямо сидит в кресле, и выглядит царственным и неукротимым, его манеры всегда безупречны, улыбка очаровательна, а в жестах чувствуется властность. Он мог бы сказать все это, но получилось только: — Чарльз… он великолепный. Магнето поднял взгляд и заметил, что Молодой Чарльз смотрит на него с выражением, подозрительно напоминающим жалость. — Что? — спросил он. — Ты все еще любишь его, — мягко сказал Чарльз. Магнето больше не видел смысла спорить. — Да, — ответил он. — И всегда буду. Он не заметил, когда успели принести их заказ и еще один бокал вина, слишком погрузившись в размышления. Все, о чем он мог думать — сможет ли он вернуться к своему Чарльзу, и существует ли вообще тот человек, к которому он так хотел вернуться.

***

Они выпили еще вина и прогулялись по городу, болтая о пустяках. В особняк они вернулись гораздо позже, чем ожидали. Окна были темны, свет горел только в холле. Похоже, все остальные уже легли спать. Вместе они поднялись по лестнице и прошли по пустынному коридору до двери в спальню Чарльза. Остановившись перед дверью, Молодой Чарльз с беспокойством взглянул на него. — Ты хочешь… — он указал на комнату. Хотел ли Магнето войти и провести ночь в этой спальне? Пару дней назад он согласился бы, не раздумывая. Вместо этого он отрицательно покачал головой. — Думаю, лучше оставить все как есть. Не то чтобы он не хотел делить постель с Чарльзом. Но ему нужен был его Чарльз, а не его молодая тень. К счастью, они оба это понимали, так что лишних объяснений не потребовалось. — Тогда… спокойной ночи, — сказал Молодой Чарльз. — Спасибо за ужин. Магнето осторожно положил руку на его плечо и поцеловал в щеку. — Спокойной ночи. Он подождал, пока дверь не закроется, развернулся и направился к своей комнате, но, как и в прошлый раз, едва уловимое движение привлекло его взгляд. Это снова была Пенни, следившая за ним через приоткрытую дверь. — Привет, Пенни. — Куда ты уходил? — спросила она. — Мы с Чарльзом ходили в ресторан. А сейчас уже поздно, так что тебе пора в кроватку, — он зашел в комнату и, когда Пенни улеглась, подоткнул ей одеяло. — Я думала, ты совсем ушел, — прошептала она, подтягивая одеяло до подбородка. — И никогда больше не вернешься. — С чего ты это взяла? — удивился он. — Мы же сказали, что просто пойдем поужинать. Ночник на прикроватном столике мигнул, и Магнето провел над ним ладонью, возвращая на место отошедший проводок. — Я знаю, но… — она отвела взгляд, — Ты сказал что пойдешь ужинать, а потом не возвращался долго-долго. Он сел на краешек кровати и погладил Пенни по голове. Конечно, она волновалась. В таком нежном возрасте она пережила столько неприятных событий, взрослые люди вокруг нее постоянно менялись, и она боялась, что тот, кто обещал заботиться о ней, снова исчезнет. — Я никуда не уйду, — начал он, но замолк, осознав, что это неправда. Он ведь действительно собирался уйти, по крайней мере, надеялся, что ему удастся вернуться в свое время, к своей собственной жизни. Так что он изменил тактику. — Чарльз никуда не уйдет. Этот дом никуда не денется. Все люди, которые есть в этом доме, всегда будут рядом с тобой. Может быть, скоро я начну странно себя вести, и буду совсем на себя не похож, но ты не волнуйся, ладно? Это все равно буду я, хоть и странный. Она посмотрела на него так, будто странности уже начались, но ничего не ответила. — Никто из нас не собирается пойти ужинать, а потом исчезнуть без следа, — сказал Магнето. — По крайней мере, это я могу тебе обещать. — Хорошо, — сказала Пенни. Кажется, ее это успокоило, так что Магнето поцеловал ее в лоб, пожелал доброй ночи и, наконец, вернулся в свою спальню. Может быть, это произойдет сегодня. Путешествие в шестьдесят второй год случилось, пока он спал, и каждую ночь он надеялся, что вернется обратно. До сих пор он ошибался, и до сих пор он не задумывался о том, ради кого хочет вернуться и кого оставляет здесь. Магнето ворочался в постели несколько часов, прокручивая в голове одни и те же мысли, ощущая себя абсолютно бессильным. Затем он поднялся и сделал единственную вещь, которая пришла ему на ум. Он открыл ящик письменного стола и нашел в нем листок бумаги, чернила и ручку. Если завтра в этом теле проснется Эрик, он увидит это послание. “Позаботься о Пенни” — написал Магнето и заткнул листок за раму зеркала. Здесь Эрик его точно найдет. “Хорошо,” — подумал он. — “Теперь можно ложиться спать.” Но заснуть все еще не удавалось. Он снова включил свет и взял ручку. Не то чтобы он был из тех, кому нужно напоминать об очевидных вещах, но просто на всякий случай он добавил: “И оставайся с Чарльзом.”

***

Следующим утром Магнето снова проснулся в шестьдесят втором году. Записка самому себе, которую он написал в два часа ночи, все еще была на месте. Магнето почувствовал себя глупо, перечитав ее, но все же оставил на месте. Он быстро оделся и спустился на кухню, где уже собрались все остальные. Кажется, они устроили что-то вроде импровизированного совещания Людей Икс. “Они не Люди Икс,” — напомнил он себе. — “По крайней мере, не в этой временной линии.” Чарльз стоял, облокотившись на кухонную стойку и прихлебывал чай; Алекс, Азазель, Янош и Ангел сидели за столом. Мистик и Зверь стояли неподалеку от них, а Шон в соседней комнате развлекал Пенни. — Я вас прервал? — спросил Магнето. — Вовсе нет, — возразил Чарльз. — Мы надеялись, что ты к нам присоединишься. — В таком случае, могли бы и разбудить меня, - он налил себе кофе. — Что обсуждаем? — ЦРУ, — ответила Ангел. Зверь прочистил горло. — В утренней газете есть объявление о пропавшем подростке, — сказал он. — Это девочка пятнадцати лет, ее имя было в списке мутантов, которых Чарльз обнаружил через Церебро тогда, в первый раз. Мы подозреваем, что ЦРУ причастны к ее исчезновению. — Подозреваем? — фыркнул Алекс. — Точных данных у нас нет, — вздохнул Чарльз. — Но цена сомнения может оказаться слишком высока. Эрик, ты говорил, что тебе известно, где находится лаборатория ЦРУ, в которой они могут держать мутантов. Ты можешь вспомнить координаты? — Я сказал им, что ты узнал об этом, когда искал данные о Шоу. Я не рассказал им правду, — добавил он мысленно. — У них есть секретные бункеры в Вирджинии, на юго-восточной окраине Аппалачей. Вряд ли они успели к этому моменту начать масштабные эксперименты. И сомневаюсь, что Мойра знала о планах своего руководства. — А откуда ты об этом знаешь? — поинтересовалась Мистик. Магнето бросил взгляд на Чарльза. — Я нашел кое-какие документы, пока мы были в их штаб-квартире в Лэнгли. — И не рассказал нам об этом? — До сих пор нашей главной проблемой был Шоу, — вмешался Чарльз. — И мы не были уверены, что ЦРУ собирается кого-то похищать. Теперь, когда они показали свои настоящие намерения, мы должны реагировать соответствующим образом. Хэнк, как скоро ты сможешь подготовить самолет для путешествия в Вирджинию? — Все будет готово к полудню. — Хорошо, — сказал Чарльз. — Значит, к полудню мы тоже должны быть готовы к вылету. Чарльз всегда был превосходным лидером, Магнето в этом не сомневался. Ему всегда нравилось командовать людьми, принимать стратегические решения, но Магнето уже давно не видел его в деле. По крайней мере, по эту сторону баррикад. Пока шло обсуждение деталей миссии, Магнето обнаружил, что ему сложно поддерживать интерес к происходящему. Все это было таким… далеким. На его месте должен был быть Эрик. Эрик стоял бы плечом к плечу с Молодым Чарльзом, сгорая от нетерпения поскорее вступить в бой. Жаль, что его здесь нет. Чарльз постоянно о чем-то спрашивал Магнето, и он отвечал, но в целом он отстранился от планирования, позволив остальным проявить себя. Это была необходимая миссия, он поддерживал ее всей душой, но он почувствовал, что больше не хочет быть на передовой. — Эрик? — услышал он голос Чарльза. — Мм? Прости, я отвлекся. — Мы утвердили последний этап миссии. Ты согласен? Магнето не имел ни малейшего представления, о чем он говорит. — Конечно, — ответил он. — Звучит отлично. Возможно, ему стоило бы отказаться, стоило бы сказать им, что они прекрасно справятся и без него. Он предпочел бы остаться здесь и присмотреть за Пенни. В конце концов, он ведь обещал ей, что никогда не уйдет. “Может быть, — подумал он, — пришло время выйти на пенсию.” Совещание закончилось, все разошлись, чтобы подготовиться к вылету в горы. Все, кроме Магнето. Он вошел в комнату, где играли Пенни и Шон. — А вы двое чем заняты? — спросил он. Пенни подбежала к нему и он подхватил ее на руки. — Мы играли в салочки, — она хлопнула его по плечу. — Теперь ты водишь! — Кто же играет в салочки в доме? Я-то думал, что это уличная игра. Что скажешь, Пенни? Пойдем на улицу? — Ты водишь! — напомнила она и, спрыгнув на пол, унеслась к выходу. Он не торопился догонять, позволив ей взять фору. Магнето прошел по коридору, миновал холл и вышел в сад. Снаружи стояло прекрасное осеннее утро. Было прохладно, но для того, чтобы убедить Пенни надеть пальто, ее сперва нужно было поймать. Он огляделся, чтобы проверить, последовал ли за ними Шон, но его нигде не было видно. В саду были только он и Пенни. — Догоняй! — услышал он ее тоненький голосок. Магнето быстрым шагом, переходя на бег, спустился по ступеням на усыпанную гравием дорожку, пробежал вдоль живой изгороди. Пенни уже была на лужайке. Она, хихикая, спряталась от него за деревом. Он уже подбежал достаточно близко, чтобы поймать ее, когда вдруг запнулся и упал. Он упал на асфальт, машинально выставив перед собой руки, чтобы смягчить приземление. Магнето поднес их к лицу, чтобы проверить, не поранился ли он, и обнаружил, что это его руки, узловатые, покрытые морщинами. От него кто-то убегал, но это была не Пенни, а неизвестный ему зеленокожий мутант; беглец, не оглядываясь, припустил по аллее, забежал в переулок и скрылся из вида. Магнето поднялся, и это движение далось ему не без труда. Спина и колени отозвались болью, суставы практически заскрипели — он успел отвыкнуть от этого в молодом теле. К тому моменту, когда он вышел на аллею, зеленокожего мутанта и след простыл. Кем бы он ни был, он уже исчез, а Магнето снова семьдесят лет. Он вздохнул. Вряд ли тот мутант был грабителем, потому что во внутреннем кармане Магнето обнаружил свой бумажник и солидную пачку наличных в нем. Не зная, что ему делать дальше, Магнето просто шел по улице, пока не увидел вывеску отеля. Он зашел внутрь и направился к ресепшену. Молодой человек за стойкой поприветствовал его. — Добрый день, сэр. Чем я могу вам помочь? — Мне нужна машина. — Секундочку, сейчас я оформлю заказ. Куда направляетесь? — В Вестчестер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.