автор
Размер:
98 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 176 Отзывы 29 В сборник Скачать

3. Чисс

Настройки текста
      На протяжении следующих двух дней Лорана занималась починкой двигателей свупов. Общение с юным падаваном Энакином Скайуокером на Барлоке не прошло даром. Он с радостью рассказал и показал ей, как проводить диагностику систем и устранять поломки у такого транспорта. При крушении в ангаре «Д4» пострадала вся техника, но собрать из оставшихся запчастей новый свуп не составило труда. Свупы на «Сверхдальнем перелете» отличались от гоночных. Они напоминали миниатюрные спидеры, рассчитанные на четырех человек. К ним также можно было прикрепить грависани для транспортировки небольших грузов. Помимо встроенного ограничителя скорости система управления работала на автопилоте с уже заданным маршрутом, что не позволяло использовать их вне пилонов. Эту систему Лоране пришлось взломать, потому что маневрировать среди обломков безопаснее на ручном управлении.       К вечеру второго дня к эксплуатации было готово два свупа. Улиар так и не пришел на помощь, пробубнив что-то насчет того, что не собирается батрачить бок о бок с джедаем. Диллан Прессор и Джоб Кили смогли починить пять дроидов-астромехов R2. Теперь оставалось самое трудное — извлечь из грузового отсека в ядре снабжения, забитого хатт знает чем, солнечные батареи.       Лорана почесала затылок, разглядывая безжизненные мониторы в рубке «Д4» и лихорадочно соображая. Все списки оборудования хранились в локальной сети, а чтобы перезапустить компьютер, понадобится энергия из запасного генератора, которой оставалось не так много. Пытаясь вспомнить, кто мог заниматься погрузкой оборудования, она почувствовала колебание в Силе. Резко стало холодно, будто на нее вылили ушат ледяной воды.       «Ты разочаровала меня, Лорана Джинзлер!»       К’баот. Его дух часто приходил к ней во сне. Укорял, ругал, унижал. Она просыпалась в холодном поту, со слезами на глазах, и долго бродила босыми ногами по холодному полу, не решаясь вновь заснуть и боясь повстречаться с погибшим учителем. Мастер Йода учил, что ничто во Вселенной не умирает. Оно становится частью Силы, частицей бесконечного вселенского потока. Слышала ли Лорана отголоски души К’баота? Или это была игра воображения, вызванная последствиями сотрясения?       «Я допустил ошибку. Ты не готова стать рыцарем».       — Мастер, не надо. Я прошу вас, — она зажмурила глаза и обхватила голову руками, стараясь прогнать властный голос, доносившийся из ниоткуда.       «Ты не способна слышать Силу, не умеешь повелевать теми, кто нуждается в твоем наставничестве. Ты обязана направлять их! Это путь джедая!»       — Хватит… — прошептала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Ей было больно от этих слов.       «Я зря потратил на тебя столько времени. Ты — не джедай! И никогда им не станешь! Ты — жалкая тень джедая!»       — Хватит! — выкрикнула она, и стены многократным эхом отразили дрожащий голос.       — Ты решила всех мертвых перебудить?       Лорана резко повернулась на звук и рефлекторно выставила перед собой руку. Послышался глухой удар тела о дюрасталь и сдавленный вскрик.       — Ты что творишь?! — прорычал Улиар, Силой прижатый к стене.       — Ой, — аккуратно, так, чтобы человек сохранил равновесие, она отпустила его. — Прости, пожалуйста, Улиар. Ты меня напугал.       Он одернул комбинезон и потер ушибленную спину. Лорана крепко приложила его о стену. Все мысли человека читались, будто на листе флимсипласта: сумасшедшая девчонка разговаривает сама с собой и сошла с ума настолько, что бросается на всех подряд. Но вслух и один на один Улиар не смел высказать претензии в лицо. Он лишь злобно сверкнул глазами и буркнул:       — Чего здесь ошиваешься?       К самому Улиару был вполне применим тот же вопрос, но Лорана решила проявить деликатность и, проигнорировав грубый тон, спросила:       — Не знаешь, кто занимался погрузкой в ядро снабжения на Яге Малой?       — Ну, я занимался, и что? — фыркнул он. — Твой К’баот так сильно хотел побыстрее устроить здесь свою маленькую империю, что прислал к нам каких-то салластанцев-гастарбайтеров, которые не могли отличить охладительный насос от баллона со сжатым воздухом.       — Так, Улиар, — несмотря на грубый тон собеседника, Лорана от радости готова была обнять его. — Ты помнишь, куда уложили солнечные батареи?

***

      — Готово! Ай, молодцы, коротышки! — восторженно воскликнул Брэйс Таркоза, наблюдая, как астродроиды сняли кабину лифта с шахты. В отличие от маршрута для свупов и спидеров, длинный тоннель не пострадал. — Кто-нибудь тебе говорил, Диллан, что у тебя золотые руки?       — Скорее у них золотые манипуляторы, — довольно улыбаясь, отшутился Прессор. – Грависани прицеплены к свупам, — он оглянулся в сторону дроидов. — По бантам, мальчики!       В ответ раздалось веселое бибиканье на разных тональностях, и дроиды, неуклюже разворачиваясь и нетерпеливо тараня друг друга, покатили к грависаням.       — Давай, Брэйс, вези астромехов и возьми с собой Лорану, — он вздохнул и надел на голову шлем. Хоть система жизнеобеспечения в ядре снабжения и была восстановлена, Прессор решил не рисковать и велел всем облачиться в легкие скафандры. — Я повезу инструменты и нашего почетного заведующего складом.       — Сам вези джедайку, — буркнул Таркоза, наблюдая, как из-за поворота вынырнула Лорана, тащившая в руках тяжелый чемодан с инструментами.       — Хочешь слушать нравоучения Улиара, разбиться об какой-нибудь сломанный каркас или запутаться в проводах? — хитро щурясь, спросил Прессор, про себя прикидывая, что с джедаем путешествовать по темной утробе шахты лифта гораздо безопаснее, даже если у свупа выключены фары.       — И то верно, — качнул головой Таркоза и не без улыбки посмотрел на пресно-надменную мину Улиара, плетущегося за Лораной с высоко поднятой головой, словно гордый нерф-вожак табуна.

***

      В ядре снабжения царил настоящий хаос. Везде валялось оборудование разной степени поврежденности. Ящики, до столкновения сложенные стройными рядами, теперь рассыпались по складским отсекам так, что в некоторые из них невозможно было попасть. Улиар неспешно направился к одному из самых крупных помещений и указал на автоматическую дверь.       — Насколько я помню, здесь находятся энергетические установки, — он надавил на панель управления, но ничего не произошло. Электричество в ядре снабжения в целях экономии так и оставалось отключенным. Астродроиды R2 дружно запиликали и, включив сварочные резаки, быстро прорезали путь внутрь.       Грузовой отсек являлся ключевым в ядре снабжения. Именно здесь находилось оборудование для колонизации миров: генераторы энергетических полей, локальные атмосферные установки, ангар с техникой, а также имелись шлюзы, выходившие прямо в открытый космос для быстроты выгрузки. Ко всеобщему удивлению, хаоса здесь практически не наблюдалось. Понимая, что без необходимого оборудования колонизация миров невозможна, мастер К’баот и капитан Пакмиллу перед вылетом лично проверяли крепления установок, кранов и техники.       — Вот, — Улиар указал на крупные ящики, скрепленные каркасом из гибкого металла. — Здесь должны быть солнечно-ветровые энергоустановки*.       Последующие несколько часов люди и дроиды возились с солнечными батареями: запустили кран, извлекли ящики и собирали саму установку.       — Кто-нибудь выходил наружу? — поинтересовалась Лорана, сжав в руках гаечный ключ, и покосилась на дверь, ведущую в шлюз.       — Нет, только дроиды тела сбрасывали из ангара в дредноуте, — поежившись, ответил Таркоза. — Там, куда мы приземлились, небольшая сила тяжести. Мы все чувствовали ее влияние, когда несколько раз отключалась искусственная гравитация на «Сверхдальнем». Следовательно, атмосфера, если она вообще есть, сильно разрежена.       — Ты говорила, что направила корабль в скопление звезд, — вторил ему Прессор, отложив в сторону сварочный аппарат. — Тогда снаружи должен быть высокий уровень солнечной радиации. Выходить туда даже в скафандре слишком опасно. Облучение бактой не лечится. Да и экономить ее нужно.       Лорана уже пыталась рассмотреть пейзаж сквозь иллюминаторы «Д4», но при крушении корабль, по-видимому, пропахал значительную колею, подняв в воздух тучу пыли и мелкого гравия, которые затем осели на корпус, в том числе и на прозрачный транспаристил, укрыв его толстым слоем. Узнать, что находится снаружи, без рабочих сенсоров и камер не представлялось возможным.       — Установим на R2 камеры и посмотрим, что из себя представляет мир по ту сторону корпуса, — ответила Лорана. — Комлинки. У нас до сих пор не восстановлена внутренняя связь.       — Кили этим занимается, — ответил Прессор. — Как только соберем солнечные батареи, подключим к локальной сети дроидов и сможем, наконец, общаться на расстоянии.       Было решено собрать две установки: основную и запасную. Дроиды должны были доставить их на корпус «Д4» и подключить к центральной системе энергообеспечения. Если радиация на поверхности планетоида действительно сильна, то энергии солнечных батарей хватит, чтобы постепенно восстановить работу систем на всех дредноутах. Тогда Лорана перезапустит центральный компьютер, попытается просканировать звездную систему и подаст сигнал бедствия.       Отбросив собственные предрассудки, люди трудились сообща. Каждый понимал, что без постоянного источника энергии погибнут все. Даже Лорана впервые с момента пробуждения почувствовала хоть какое-то успокоение. Чтобы люди не грызлись друг с другом и не искали банту отпущения, их следовало чем-либо занять. А еще, как ни прискорбно принимать философию К’баота, им нужен был лидер. Сейчас разрозненные и напуганные, они ютились каждый по своей каюте, до сих пор переживая кончину близких и крах грандиозных планов на будущее. Лишь благодаря деятельности инициативной группы из Прессора, Таркозы, Кили и, как ни странно, Улиара, никто не погиб в первые дни. Но даже такая самоорганизованность не была столь эффективна, как хотелось бы. При четком распределении обязанностей и грамотном руководстве установку можно было бы разместить уже в первые дни после крушения. Внезапно возникшие разногласия, замкнутость некоторых колонистов и постоянные ссоры мешали нормальной коммуникации. А с пробуждением Лораны и вовсе вылезли наружу все обиды на джедаев и Республику. Прессору стоило огромного труда уговорить Кили и Таркозу работать вместе с Лораной, а Улиар так и продолжал воротить нос, при каждом удобном случае припоминая неудачи мастера К’баота.       Не в силах долгое время находиться в обществе людей, Лорана временно осталась жить в медицинском отсеке. Медицинский дроид 2-1В сначала сетовал на присутствие постороннего, занявшего к тому же целую отдельную палату, но потом махнул манипулятором и смирился. Тем более, там Лорана могла самостоятельно следить за состоянием все еще находящегося без сознания Трасса, к которому за эти два дня очень привязалась.       — Готово! — гордо произнес Прессор, разглядывая цилиндрический корпус установки в три человеческих роста и крупные пластины солнечных батарей, прикрепленные к подвижному ротору.       — Вторая тоже готова, — ответила Лорана, сняв неудобный шлем и вдохнув пыльный воздух ангара.       Пол под ногами задрожал, и Лорана едва успела схватиться за один из кранов, когда искусственная гравитация отключилась. Быстро сориентировавшись, она вытянула руку вниз и Силой удержала одну из энергоустановок от падения. Вторая с грохотом покатилась по полу в сторону ближайшей стены.       — Брэйс! — испуганно крикнул Диллан, и Лорана повернула голову в сторону, чтобы увидеть, как острый угол падающей солнечной батареи рассек человеческое тело пополам.

***

      Отделить сон от реальности оказалось не так-то просто. Слишком большое полутемное помещение, приглушенный свет ламп, мигание неизвестных приборов, несколько горящих мониторов, широкая койка, круглый прозрачный стол и пара кресел. Казалось, тяжелое дыхание было настолько громким, что звук его, отраженный от стен, наполнял собой все помещение. Трасс кое-как пришел в себя и с удивлением разглядывал странное помещение. Много времени ушло на то, чтобы понять, где он.       Крушение. Страх. Боль. И горечь от того, что он так и не смог сказать брату, не в силах был сказать, попросить прощения за то, что едва не подставил его. Но ведь Трасс хотел защитить... С Трауном всегда были проблемы. Младший брат так и не оправился от гибели родителей, а оправился ли сам Трасс? Патологическое стремление уберечь Трауна от неприятностей на протяжении многих лет было камнем преткновения в отношениях. И теперь они оба зашли в тупик. Траун взвалил на себя слишком большую ответственность, нарушив доктрину ненападения, а Трасс всеми силами пытался спасти его от ярости Пятой Правящей семьи. Он снова пошел на поводу амбиций младшего брата: решился помочь людям, существам, которых считал ниже себя, в глубине души презирал и чувствовал болезненный укол ревности, когда узнал, что брат доверяет пришлым инородцам больше, чем ему. Быть может, Траун и правда, другой? А Доминация с ее консервативными устоями слишком тесна доля него.       «Цель воина — защищать народ чиссов. Жизнь самого воина не столь важна», — вспомнил Трасс последние слова брата и долгий прощальный взгляд, говоривший о многом лучше тысячи слов.       «Сверхдальний перелет». Сочетание слов в высшей степени необычное. Жаль, Трасс забыл спросить у Кар’даса, как это правильно перевести. И, кажется, он все-таки выжил после крушения. Только тело налилось тяжестью многотонной ледяной глыбы, в голове бушевал буран, а обрывки мыслей полярным сиянием мерцали в голове, переливаясь так быстро, что к горлу то и дело подкатывала тошнота.       Очень большое помещение… Еще раз оглядевшись, Трасс вспомнил, каким колоссом предстал перед небольшим чисским шаттлом массивный «Сверхдальний перелет», как шаги гулко отдавались в просторных коридорах, каким огромным показался ему мостик главного корабля. Теперь он находился в медицинской палате, похожей на зал для церемоний, чувствуя себя маленькой песчинкой, затерявшейся в неизвестной подледной пещере Ксиллы. То ли он еще окончательно не пришел в себя, то ли склонность людей к гигантизму в архитектуре вызывала приступы агорафобии, сси-руук его знает.       Он попробовал пошевелиться. Мышцы слушались, но плохо. Видимо, он долго пролежал без движения. Боли не чувствовалось. Тело казалось абсолютно здоровым. Сев на кровать, Трасс осмотрел свой локтевой изгиб, к которому широким пластырем был прикреплен небольшой круглый датчик. Проследив за проводками, он увидел, что они подключены к небольшому голомонитору, издававшему пикающие звуки и отображавшему сердцебиение. Необычно. Кто же так следит за состоянием пациента? Подцепив ногтями пластырь, он аккуратно снял датчик и, опираясь на спинку кровати, встал на ноги.       Ходить он может. Это уже хорошо. Ощущались легкая слабость в теле и небольшое головокружение. Для верности опираясь о стену, чисс двинулся к ближайшей двери, створки которой неожиданно отъехали в сторону. Трасс прижался к стене и замер.       — Джедай Лорана! — раздался тоненький детский голосок, произнесший затем фразу с вопросительными интонациями на непонятном человеческом языке.       В палату вошел ребенок. Совсем крохотный. В полутьме он не заметил Трасса и громко затопал по направлению к столу, держа в руках контейнер и бутылку. Поверхность оказалась слишком высока для него, и малышу пришлось забраться на кресло с ногами, чтобы водрузить на стол свою ношу.       — Джедай Лорана… — рассеянно повторил он и оглянулся. В ясных ребячьих глазах отразился испуг, когда они встретились с огненным взором удивленного чисса. — Ой… — громко воскликнул он и плюхнулся в кресло, испуганно вжавшись в него спиной.       — Не бойся, — спокойно произнес Трасс, видя, как лицо малыша густо покраснело, а глаза увлажнились — вот-вот закричит от страха. — Не бойся, — повторил он на сай-бисти, вспомнив, что чеунху юный собеседник не обучен. Эта его фраза, впрочем, тоже не произвела эффекта. Ребенок продолжал испуганно пялиться на него, съежившись и подтянув колени к лицу.       Понимая, насколько он отличен от людей, Трасс заставил себя улыбнуться и приложил ладонь к груди.       — Трасс, — назвал он свое имя.       — Тгасс? — повторил ребенок, тыча в него пальцем, а потом пару раз постучал себя маленьким кулачком по коленям. — Джорад.       — До’орад, — попытался сымитировать необычные звуки Трасс.       Поджав губы, мальчик негодующе покачал головой из стороны в сторону.       — Джорад!       — До’орад, — старательно произнес Трасс, но губы и язык не слушались. И все же вспомнив, как коверкали чисские имена кореллианские торговцы, и как сильно это раздражало, он заставил себя произнести имя мальчика еще несколько раз, пока, наконец, не получилось верно. — Джорад.       — Ура! — воскликнул ребенок, выдав набор звуков, который Трасс воспринял как одобрение.       Вспомнив, как выразила ему свое уважение человеческая девушка Лорана перед самым крушением, Трасс протянул руку и плавно двинулся к Джораду. Застеснявшись, ребенок сильнее вжался в кресло, когда высокая фигура чисса нависла над ним, но, увидев на лице добродушную улыбку, он улыбнулся в ответ и несмело коснулся дрожащими пальцами широкой ладони. Оба отдернули руки и удивленно уставились друг на друга.       — Горячо, — удивленно прошелестел Трасс на чеунхе и услышал звонкий выкрик «холодно», совершенно определенно означавший противоположную реакцию. Чисс и человек удивленно смотрели друг на друга: Трасс — немигающим алым взглядом, Джорад — большими часто моргающими глазами, даже рот раскрыл от удивления. Затем они вновь потянули друг к другу руки. Маленькие хрупкие пальцы сжали край широкой ладони. Тепло человеческой кожи будто проникло в душу, растапливая страх, ледяным кулаком сжавший все внутри, и принося успокоение.       Вспомнив о Лоране, Трасс внимательно посмотрел на ребенка. Раз малыш звал ее, значит, она тоже выжила.       — Джорад… — он огляделся, показывая, что желает знать, где она, и добавил в голос вопросительные нотки. — Джедай Лорана?       Ребёнок опустил глаза и пожал плечами:       — Не знаю. Не нашел ее.       Эту реплику Трасс интерпретировал как сожаление. Встрепенувшись, Джорад указал на контейнер и прозрачную емкость.       — Это ей… — но, окинув оценивающим взглядом Трасса, подтолкнул контейнер к краю стола и улыбнулся. — Будет тебе.       Трасс вопросительно изогнул бровь, на что ребенок звонко засмеялся и снял крышку. Палату заполнил манящий запах пищи, от которого изо рта в буквальном смысле потекли слюни. Трасс даже не заметил по пробуждении, насколько сильно голоден.       — Тебе! — тоном, не терпящим возражений, сказал Джорад, да так, что Трасс едва не рассмеялся, настолько серьезен был взгляд ребенка. — Ешь, Тгасс!       Во время трапезы, занявшей значительное количество времени, Трасс узнал, что такое «ложка», как ей нужно «зачерпывать пищу» и что «крышку» от «бутылки» с «водой» надо «отвинчивать», а не «выдирать». Столько новых слов, что голова пошла кругом. Трасс старался запомнить, как можно больше, понимая, что проведет среди людей длительное время. Отметив для себя, что у Лораны надо будет обязательно поинтересоваться значением слова «глупый», Трасс слушал певучую трель человеческого голоса. Пища была необычна на вкус. На вид — однородная субстанция кремового цвета. Похожими пайками снабжали солдат-десантников в армии Доминации. Но слишком соленая, с большим количеством специй. Привыкший к пресной пище, в иное время Трасс не прикоснулся бы к этому, но едва пришедший в себя организм требовал насыщения. Вскоре контейнер оказался пуст, а по телу разлилась приятная тяжесть.       Джорад пришел сюда к Лоране, но где же она? Может быть, в другой палате, и еще не пришла в себя? Трасс встал с кресла и одернул мешковатую и очень неудобную больничную одежду. Скорее всего, Джорад ошибся палатой.       — Лорана Джинзлер, — сказал он, показав на автоматическую дверь, и добавил на чеунхе. — Нужно найти ее.       Что-то радостно пролепетав, малыш вскочил на ноги, взял Трасса за руку и повел за собой. Ему определенно нравилось общество чисса, да и у Трасса юный учитель человеческого языка вызывал симпатию, хотя панибратская манера общения немного раздражала. Все-таки он — синдик Митт’рас’сафис, представитель Восьмой Правящей семьи, привыкший к уважительному отношению со стороны окружающих. Даже в таком юном возрасте (а Джорад в самом начале беседы гордо продемонстрировал пять пальцев) малыши должны следовать этикету общения. Или эти люди — варвары, не понимающие, что такое сдержанность и вежливое общение?       Не успели они подойти к автоматической двери, как створки вновь разъехались, и в проеме показался… дроид. Мигом вспомнив беглый рассказ брата о том, кто такие боевые дроиды, и какую опасность могут представлять, Трасс сгреб в охапку Джорада и затолкнул себе за спину. Первое, что попалось под руку, какая-то металлическая железяка, похожая на альпинистский молоток, висевшая на стене. Содрав ее, Трасс размахнулся и что есть силы ударил по уродливой голове, сверкающей в полумраке белыми фоторецепторами. Дроид издал серию звуков, имитирующих человеческую речь, и выставил манипуляторы перед собой, пытаясь защититься. Трасс ударил наотмашь острым концом железяки и, перехватив манипулятор, резко дернул его на себя. Раздался скрежет металла и потрескивание контактов. Удар с разворота отправил дроида сквозь дверной проем в соседнее помещение. Послышались звуки падающего тела, звон стекла и скрежет металла о металл, неприятно резанувший по ушам.       — Да!!! — крикнул Джорад, во все глаза наблюдавший за происходящим. Трасс обернулся и увидел, что малыш победно вскинул кулак вверх, демонстрируя полное согласие с его действиями.       Они вышли в соседнее помещение, больше напоминавшее операционную, и за дверью напротив послышались голоса. Встав в стойку, Трасс жестом приказал Джораду оставаться позади себя. Дверь распахнулась, и на пороге показалось два человека: невысокая женщина и коренастый мужчина. Их глаза округлились, когда перед взорами предстал хаос разрушенной операционной и лежащий на осколках бакта-камеры дроид.       Лицо мужчины исказилось яростью, и он, выкрикнув проклятье, едва не набросился на Трасса, но, вовремя заметив в руке орудие, остановился. Джорад радостно побежал навстречу женщине, что-то отрывисто крича, и указал на дроида, потом на Трасса, при этом восторженно жестикулируя. Нетрудно было догадаться, что женщина — мать Джорада.       Понимая, что опасность от людей ему не грозит, Трасс плавно опустил молоток на пол и тут же получил сильный удар в солнечное сплетение. Зашипев от боли, он согнулся пополам и прислонился к стене.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.