Крайние меры, ведь моей любви нет предела !
2 октября 2017 г. в 16:15
Примечания:
She wants me dead - это песня. Исполнитель Cazzette
Здесь имеется в виду сладости со дня святого валентина
Том оторвал взгляд от карты и посмотрел на старую лачугу прямо в центре болота. Вокруг росли гигантские деревья, устремлённые ввысь. Они закрывали собою небо, поэтому сложно было понять — день сейчас или ночь.
— Вроде на месте, — Том убрал карту под майку, приземлился на порог, который так заскрипел, что демон решил не рисковать и продолжить передвигаться по воздуху. Подлетев к двери, он вежливо постучал; нет ответа. Ещё раз. Нет ответа. Тома начинало это бесить. Он постучал ещё, не дождавшись ответа, демон вспыхнул как ведьма на костре и уже хотел сломать дверь, но она вдруг сама открылась, после чего Тома окатили холодной и грязной водой. С парня повалил пар.
— Кхе-кхе, — прокашлялась старуха в чёрном балахоне, с длинными седыми волосами и зелёными наушниками. — Фу, я вроде всех наркоманов вытурила отсюда!
— Я не… — Том был в шоке.
— Пошел вон. Кури в другом месте! — старуха дала ведром по голове бедного Тома и захлопнула прямо перед его носом дверь, из-за чего демон упал в болото, попутно пересчитав все семь ступенек своим телом. Он хотел выбраться из вязкой жидкости, но почувствовал, как ему вгрызлись в ноги и тащат на дно. Том загорелся, словно возрождённый феникс, освободившись и от аллигаторов, и от вязкого болота. Демон снова встал на порог, уже не обращая внимания на скрип, но только в этот раз он с ноги открыл дверь и бесцеремонно вошёл в ветхую хижину. Пол в хижине проломился и Том снова угодил в болото. Аллигаторы, не желая повторить участь свои собратьев, ретировались подальше от места погружения демона. Том воспылал как мексиканский вулкан, сделав дыру в полу ещё больше и, проломив крышу хижины, он снова влетел в ветхую лачугу, но в это раз решил не повторять своей глупой ошибки и не приземлился на пол. Перед ним спиной сидела бабка с зелёными наушниками, чистящая картошку и напевающая себе под нос:
— She wants me dead, dead, dead, dead*. Чёрт, столько гнилой картошки. Ух, эти торгаши… Всё. За картошкой буду летать в Беларусь — это менее затратно, — бабка, не оборачиваясь, кинула в горящего Тома гнилую картошку, которая в момент превратилась в уголь.
— Эй! — грозно рыкнул Том.
— Dead, dead, — напевала старуха.
— ЭЙ! — Том горящей рукой снял со старухи наушники и испепелил.
Бабушка продолжала напевать песню, не замечая пропажи.
Третий глаз Тома нервно задёргался. Демон грубо взял бабку за плечо и развернул к себе, а она в ответ полоснула по горлу Тома ножом и закричала. Голова демона отделилась от туловища и стала парить.
— А-А-А-А-А-А. Стоп, так ты не человек?! Слава сатане, я уж испугалась, что твари смогли через болото, аллигаторов пробраться, — старуха схватила голову Тома, присоединила её к туловищу и повернула до щелчка. Том был слишком в шоке от случившегося, поэтому перестал левитировать, а огонь погас. — Ох, где моё гостеприимство? Хотя и твоё дружелюбие тоже отсутствует — разнёс пол хижины, испепелил наушники. Но, тем не менее, у тебя ко мне дело, да?
Старушенция усадила Тома на стул и быстро подбежала к холодильнику, но у Тома сложилось впечатление, что та не шла, а летела, так как ни один из её шагов не сопровождался скрипом.
— Чай, кофе, лимонад? — бабка уже рылась в холодильнике.
— Любовное зелье, — Том решил, что сделать надо всё как можно быстрей, ведь от ведьмы исходила странная магия. Очень странная.
— Ооооооооооооо, — старуха захлопнула холодильник. — Безответная любовь. Как это, наверное, тяжко?
Том опустил взгляд.
— Есть немного.
— Выходит ты… О, Сатана, так это любовь к парню!
— Стоп, как… — начал было Том.
— …я смогла? — старушка завершила фразу за Тома. — Милок, ты шо — не знал, к кому идёшь? Я же самая сильная ведьма! И мысли читаю, и людей друг в друга влюбляю. И цену тебе небольшую за услуги предлагаю.
Том удивлённо посмотрел на старушку.
— Ну, ты шо на меня так вылупился? Того гляди — и третий глаз из орбиты вылезет, — ведьма улыбнулась. — Ладушки, ты пока рассказывай про объект любви, а я зелье сварю. БЕГЕМОТ!
Том подскочил на стуле от такого резкого крика, а пол под ним заскрипел, но не проломился. Бабка быстро прошла мимо него прямо к отверстию в своей хижине. Из воды показалась гигантская пасть аллигатора, исполосованная шрамами. Эта пасть поднялась на уровень старушки и боднула её в грудь.
— Ух, Бегемотик! — старуха погладила своего аллигатора, после чего что-то ему шепнула и он вновь скрылся в болоте. — Ну, я жду историю о неразделённой любви и жалкой горести.
— Ну, его люблю я — вот и вся история, — Том поник.
— Это не ответ. На чистоту давай и не юли — мне надо знать все подробности, — старуха уже вертелась на кухне, ища нужные материалы для любовного зелья.
— Мы можем не разговаривать стихами? У меня как-то не получается, — спросил Том.
— Конечно, милок, но тебе бы пошло впрок рифму сочинять, ведь поэзия имеет свойство от гнева избавлять.
Том и вправду заметил, что уже долго не испытывает гнева, а ведь такое было только тогда, когда Марко находился рядом.
— Вы вроде мысли читать умеете, так почему вы меня расспрашиваете?
— С возрастом это делать всё трудней, поэтому и спрашиваю. — старуха поставила кастрюльку на плиту, включила газ и начала варить зелье, попутно рифмуя свои действия.
— Розмарин, щепотка соли, кофеин.
А для большей страсти добавлю я валентиновские* сласти.
Чтобы хер стоял, как кол — вылью я весь валидол.
— Эй, эй… — Том хотел притормозить старушку, но та как в трансе говорила стихами и бросала ингредиенты в кастрюльку, совершенно забыв о том, что хотела услышать подробности о Марко.
— Корень мандрагоры, волос мантикоры.
Крылышки феи, немного шалфея.
Синяя роза, две мимозы.
Подкову на счастье и слюну для участья.
Ведьма плюнула в зелье и оно почернело.
— Твоя очередь. Плюнь и закончим мы сей ритуал, что Сатаною был нам дан.
Том плюнул. Зельем стало переливаться багровым, потом — тёмно-жёлтым, синим и, наконец, стало оранжевым. Тому это напоминало апельсиновый сок. Старуха перелила всё в пластмассовую бутылку с этикеткой «Oranj boranj».
«Теперь точно от сока не отличить», — мысленно заключил Том.
— Вот — зелье готово, а теперь насчёт цены, — старуха отдала зелье Тому.
— И что же вам надо?
— Ты ведь демон, поэтому с лёгкостью можешь пройти в ад. Не мог бы ты достать для меня пояс из шерсти Цербера? А то эти обычные собачьи уже не помогают, — ведьма приоткрыла свою рясу и Тома чуть не стошнило от сильного запаха псины. Он мельком глянул и удивился — на старушке насчитывалось по меньшей мере шесть поясов. Они были старыми и поношенными.
— Думаю, да, я смогу достать для тебя шерсть Цербера. — Том закрыл нос пальцами и вылетел из отверстия в крыше хижины.
— Эх, юнцы! — старуха какое-то время стояла и улыбалась, глядя на улетающего демона. Когда он скрылся за деревьями, она щёлкнула пальцами и отверстие, в которое она смотрела, заросло будто ранка. Отверстие в полу сделало тоже самое.
— Стоп! Я же не рассказала про побочные эффекты. Хотя, думаю, он про них знает. А если нет? БЕГЕМОТ!
Гигантский аллигатор открыл дверь и сунул свою морду в хижину. Старуха стала как бы собирать воздух в кучу; когда он порозовел, она подбежала к Бегемоту и засунула свои руки, окутанные розовым дымом, в его ноздри.
— Найди его и передай. Ай, стоп, я забыла написать, что передать! — ведьма вынула руки из ноздрей аллигатора, отряхнула их от соплей и подбежала к небольшому письменному столику.
— Рррааррр, — прорычал аллигатор.
— Думаешь, он знает? — спросила ведьма, повернувшись к Бегемоту.
— Раррррр.
— Хм, возможно, ты прав.
— Рррррр.
— Ладно, отдыхай. Сам всё узнает.
Аллигатор высунул морду из хижины и уплыл.
— Чёрт, мне же наушники нужны. Надо было не тратить магию на восстановление дома. БЕГЕМОТ, ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ДЕЛАТЬ!
— Раррррррр, — жалобно рыкнул аллигатор.