ID работы: 6015681

Long way home

Гет
NC-17
Завершён
480
автор
Размер:
306 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
480 Нравится 621 Отзывы 137 В сборник Скачать

VII. Под древними сводами

Настройки текста
      — Вы готовы пойти туда?       Зелёные глаза Тириона внимательно смотрели на Дейенерис. Они выражали спокойствие и поддержку. О, как это ей сейчас было нужно. И не только ей. Им обоим. Правителям с обнаженными сердцами.       Дени кивнула.       — Вас не примут тепло, мы для них враги, — продолжал он. — Северяне — строптивый и гордый народ. И очень суровый. И при этом не самый умный. Запугать их вряд ли получится. — Тирион прочистил горло. — К тому же, запугивать — значит подставить Джона Сноу, вы же понимаете это?       — Да, — спокойно ответила она.       — Придётся доказать вашу лояльность иным способом. Но только не выдавать вашу любовную связь. Так вы тоже подставите его.       Дени прищурила глаза:       — Вы меня совсем за дуру принимаете? — сказала она неожиданно мягко и чуть улыбнулась. Тирион вздохнул.       — Вы слишком сияете, Ваша милость. И не только я способен это увидеть. Он был у вас сегодня, не так ли?       — Вас это не касается, — приподняла голову Дени, прекрасно понимая, что упираться перед прозорливым карликом не было никакого смысла.       — Касается. Я ваш десница, и меня касается всё, что с вами происходит, и все кто с вами…       — Что ж, всё верно. Был, — перебила его Дейенерис.       — Я мог бы не спрашивать, это понятно сразу. Я знаю, как выглядит женщина, получившая от мужчины то, чего хотела. Она даже волнуется иначе.       Дени ухмыльнулась.       — Постарайтесь сохранять самообладание. Нам всем сегодня придётся непросто. Но я в вас верю.       — Лорд Тирион. А что имел ввиду Варис, когда говорил про опасность? Что-то там о тайне рождения…       — Он бастард. И никто не знает, кто его мать. Законные дети Нэда Старка теперь имеют больше прав на звание Хранителя Севера. Но вы, как королева, можете решить этот вопрос сами. Для этого, вам нужно им понравиться, — он улыбнулся. — Что ж, пойдёмте и сразимся в красноречии с этими головорезами.

***

      Великий чертог Винтерфелла был забит до отказа. Лорды Севера собрались под его сводами. Совет был больше, чем в прошлый раз. Помимо лордов и знаменосцев, здесь были и горные лорды, и представители кланов далёкого Скагоса и Волчьего леса, лорды и рыцари Долины. Суровые и грубые лица, фигуры в мехах и варёной коже мрачных цветов. Старые и молодые, даже юные… Те немногие, что выжили в последних войнах, сохранив верность дому Старк. Все собрались, ожидая серебряную королеву.       Санса смиренно восседала за столом, оглядывая прибывших. Она была спокойна, даже слишком, и по-прежнему ослепительна в своей холодной красоте.       — Где Бран? — обратился к ней Джон, что стоял рядом чуть впереди неё.       — Он обещал, что будет, — ответила она ему, не поднимая своего взгляда.       — Я схожу за ним, — смело вызвалась Арья. Она посмотрела на брата пристально и слегка кивнула. Она держалась бодро, взгляд её темных глаз был открытым, и Джон знал, что она точно поддержит его…       Едва она ушла, как в проходе появилась Дейенерис. На ней было простое серое платье, цепь с драконами и плащ цвета красного вина. Волосы были заплетены в косы, что увивали её голову. Она была похожа на саму себя в день их первой встречи на Драконьем камне.       Дени медленно шагнула вперед и встала, ожидая, пока Миссандея произнесет её титул полностью. Она встретилась глазами с Джоном, чуть кивнула ему и не спеша двинулась навстречу. Тирион, Варис, Джорах Мормонт, Серый Червь и Миссандея, являвшиеся неизменным составом её верной свиты, следовали позади неё.       — Лорды Севера! — громко произнес Джон, когда она поравнялась в ним и оказалась рядом плечом к плечу. — Вы назвали меня своим королём, но в страшный час перед войной, которую можно по праву назвать Великой, я обрел могущественного союзника в лице законной наследницы Железного Трона. Дейенерис Таргариен. Она позволила мне добыть драконье стекло и последовала за мной, чтобы сразиться с армией Ночи. Я поклялся ей в верности и отныне я Хранитель Севера, а она королева Семи Королевств, и Железный Трон принадлежит ей по праву.       — Я привела свои армии, привела своих драконов, чтобы покончить с врагом за Стеной.       В зале поднялся ропот.       Сир Давос, стоящий у стены, встретился с Джоном взглядом. Он шумно вздохнул и чуть кивнул ему.       — Я посчитал верным на сегодня приложить все усилия, чтобы обеспечить оружием, способным сокрушить врага, всех до единого. — продолжал Джон смело. — Над этой нелёгкой задачей наши оружейники усиленно трудятся день и ночь.       Он наблюдал за своими северянами, в миг заполнившими чертог недовольным шёпотом, ожидая разглядеть их реакцию и услышать что-либо в ответ.       — Кто вы теперь для Севера? — произнес Роберт Гловер, вставая и пристально глядя на Джона. — Зима настала. И мы избрали вас, как своего правителя, в то время, как Железному Трону на нас плевать. Избрали Короля Севера…       Его голос дрогнул, а взгляд упал на лорда Сервина, который тут же поднялся следом.       — Мы назвали Вас королём, но вы преклонили колено, — ответил он, обращаясь к Джону — И Вы оставили нас. Как нам теперь вас называть?       — Хранителем Севера, — холодно ответила Дейенерис.       — Вы поклялись в верности, назвав меня королём. — вступил Джон, бросив на неё взгляд. — И это решение далось мне не просто. Вы доверились мне, и всё это время я делал всё, чтобы защитить свой народ. Приблизить нас к победе. Победе живых над общим врагом, чье имя Смерть. Всех людей. Таков мой выбор.       — Но Вы не наследник Нэда Старка, — раздался хриплый голос из глубины зала. — А в Винтерфелле должен быть Старк. У нас есть он, сын Эддарда.       — И дочь, которая осталась верна Северу, — вступил лорд Ройс, — заботилась о своём народе. Волки собираются в стаю. Дети Старков. А вы привели в свой край чужеземку, в надежде, что мы преклонимся перед её драконами. Мы сделаем это и будем жить в страхе. У нас ведь теперь нет выбора.       — Я видел их близко, они огромны…- тихо произнес лорд Мандерли, не поднимая своего взгляда. — Никто не устоит перед ними. У нас нет выбора.       Тирион посмотрел на Дейенерис. Она чуть кивнула ему.       — Мы прибыли на Север, как союзники, — громко произнесла она. — Ваш народ — это мой народ. Армия мёртвых — наш общий враг. Король Ночи — наш общий враг. Мои драконы не тронут живых. Только врагов.       — Откуда нам это знать? — снова принялись роптать голоса. В зале поднялся шум.       — Вы потеряли союзников, южан, людей Вестероса. Вы жгли драконьим пламенем, как вы говорите, Ваш народ, — пожилой сурового вида северянин упрямо смотрел на Дейенерис…       Нет, они определенно её не боятся.       — Серсея или вы? В чем разница? — раздался из глубины зала громкий голос, прорываясь сквозь усиливающийся ропот.       Дени посмотрела на Джона.       — Я не хочу убивать, — произнесла она твёрдо, не спуская с него глаз. — Я хочу спасти этот мир. Мы вместе.       — Таргариенам нельзя доверять. Старк, вот имя нашего владыки! — снова раздался хриплый голос позади.       — Старк! — отозвалось в другом конце зала.       — Король Ночи наш главный враг! — громко произнёс Джон, и ропот чуть затих. — Мы вместе видели его. Их огромную армию. Они идут, мёртвые, безжалостные. Они сметут всё на своём пути. У нас нет выбора, вы правы. Я предпочел присягу гордости, а жизнь — ледяной смерти.       — Стена защищала наш мир тысячи лет. Но вы кричите, что угроза близко… — послышался низкий голос Ладда Уайтхилла, чей замок находился в предгорьях близ Волчьего Леса.       — Зима близко. Пламя драконов не обогреет народ в лютый мороз. Драконье стекло не накормит голодающих, — подхватил хмурый пожилой лорд Вудс, который сидел с ним рядом.       — Те слухи, что вы вернулись с того света…- тучный старый лорд Вулл поднялся на ноги, — Я им не верю, как и многие другие горцы, вроде меня. Вы нарушили клятву Ночного Дозора. А может, вы просто хотите изменить законы, которые веками существовали? И будут существовать веками.       — Это правда! — твёрдо сказала Дейенерис. — Ваши Боги вернули его с того света. Мы все это знаем. Я поверила ему, как и сир Давос, как лорд Тирион, как леди Старк. — она сглотнула. — Как и вы все, что пытаетесь сейчас забрать свои слова обратно. Я привела своих людей, что поклялись мне в верности, из далекого края. Сражаться за ваши земли, за наши земли, рискуя жизнями. Я королева, и я готова рисковать сама, и жизнью своих детей, потому что мы все поверили ему.       Дени слегка качнуло в сторону, голова неожиданно закружилась, но она устояла, не подав виду.       — Ваши люди, вы говорите… Они хуже одичалых! — снова громыхнуло с дальних рядов.       — Кто служит Вам? Дикари и варвары, что умеют лишь грабить и убивать. — послышался хриплый голос впереди. Сурового вида старик, облаченный в дублет фиолетового цвета со скрещенными бронзовыми ключами на груди, предпринял попытку подняться.       — Эти дикари, как вы говорите — мощная военная сила, — произнес Джон, строго глядя на него и чувствуя, как земля под ногами начала слегка терять свою твёрдость.       — …евнухи! — не унималась толпа.       — Предатели — послышался звонкий и тонкий голос Лианны Мормонт. Её глаза не по-детски сурово глядели на Джораха.       — …и карлик из семьи ваших врагов.       — …и ублюдки! — пискнул Робин Аррен, глядя на Джона, гордо подняв голову. Толпа почти полностью стихла. — Я лорд Долины и мне решать! Я хочу, чтобы здесь правила она. — Он указал пальцем на Сансу, которая в этот же момент опустила глаза. — Она Старк! Как и её брат-калека.       Джон молчал. Едкие слова юного Аррена больно резанули его. Чёртово клеймо! Ему никогда его не смыть. Ни кровью, ни потом, ни даже смертью. Оно всегда будет с ним. Навечно. Его рука сильно сжала рукоять меча.       Арья и Бран прибыли вовремя.       — Мы требуем слова Брандона Старка! — снова зашумели лорды, завидев их.       — Старк! — скандировали голоса.       — Старк! — обнажились мечи.       — Брандон Старк!!!       Юная медведица молчала, сжав тонкие губы. Она ни разу не подняла на Джона свой взгляд.       Арья молча переместила кресло Брана в центр зала. Толпа не унималась, она взывала к нему, обнажив мечи, затихая с трудом.       Бран сидел неподвижно, словно статуя. Арья громко топнула ногой несколько раз, привлекая внимание, и вскоре все затихли, оставив под сводами лишь лёгкий шёпот. Лорды уселись на свои места.       — Замолкните все, — спокойно проговорил он, обратив на Робина Аррена свой тёмный взгляд. — И чтобы я больше не слышал слова бастард в этих стенах! Вы все пожалеете об этом бунте через минуту.       Его лицо было спокойным, таким, каким было постоянно в последнее время. Это было лицо, которое не помнило больше других выражений.       — Вы прибыли на зов. — проговорил Бран, глядя на невысокого невзрачного человека, который тотчас же поднялся среди сидящих лордов. Он медленно подошел к нему и поклонился, затем приблизился к Джону и Дени и отвесил поклон ещё ниже. Он смотрел на них пристально. Маленького роста, непонятного серого цвета волосы, серая кожа, изумрудно-зеленого цвета глаза. Его возраст было сложно угадать. Он был щуплым, как мальчишка, надевший на себя личину старика. На нем был серо-зеленый дублет и такого же цвета плащ, застегнутый на брошь из темного металла в виде львоящера.       Джон понял, кто перед ним — давний друг его отца, которого много лет никто не видел. Озёрный житель, лорд болот. Тот самый, что выжил вместе с Нэдом у Башни Радости.       — Хоуленд Рид, — произнес Джон, кивнув.       — Я неизменно верен дому Старков вот уже много лет. Я прибыл склониться перед человеком, ставшим королем Севера по праву наследования.       Он протянул свиток.       — Завещание Робба Старка, — продолжал он, — вашего брата. Молодой волк назначил Вас наследником Королевства Севера и Трезубца.       Джон медленно взял свиток, посмотрев на Рида из-под нахмуренных бровей.       — Это уже не имеет сейчас значения.       — Верно, не имеет. Я здесь по другой причине.       Бран повернулся, посмотрев на Джона.       — Самое время тебе узнать правду. Всем узнать… — Бран смотрел на него пронзительно, и буквально прошелестел губами. — Всю правду о твоём происхождении. Хоуленд Рид, последний из живущих, кто знал твою мать.       Рид кивнул, сверкнув своими глазами дикого изумрудного цвета.       — Это так. И я готов выполнить то, что Эддард Старк не успел.       Сердце Джона бешено рвануло. Почему сейчас? Почему при всех? Не может быть! Проклятый идиот, очнись! Бран не в себе и хочет его уничтожить в эту минуту.       Джон ждал этого много лет и отчаялся дождаться. Он был бы рад узнать в любой момент, но только не здесь и не сейчас.       Дыхание пропало.       Бран протянул руку к нему, повернув голову в сторону лордов.       — Вы правы, — уже громче продолжил он. — Он не Старк по происхождению. Но он Старк по крови…       Джон почувствовал, как рука Дейенерис оказалась в его руке, и он в миг снова обрёл способность дышать.       — И мой отец тебе отцом не был, — снова повернул свой взгляд на Джона, который ещё сильнее вцепился в рукоять в виде белого лютоволка.       Арья округлила глаза:       — Бран, что ты говоришь?       — И ты не Сноу, — продолжал юный Старк, не обращая внимания на её слова. — И никогда им не был. Ты Эйегон Таргариен…       Дейенерис оцепенела. Она не могла поверить своим ушам, уловившим имя её предка, что прозвучало сейчас в адрес её возлюбленного. Что за нелепость? Она посмотрела на Джона, её руки сотрясала мелкая дрожь.       Бран сделал небольшую паузу, набрав в грудь побольше воздуха, и снова повернулся к лордам, высоко подняв голову и указывая рукой на брата.       — Перед вами законный наследник Железного Трона и Семи Королевств. Он сын Рейегара Таргариена и Лианны Старк, которые были связаны брачными узами, — снова обратил свой взгляд на Джона. — Она твоя мать. То, что было все эти годы тайной, теперь раскрыто. Любимица Севера и последний Дракон любили друг друга и родили тебя. Сэмвел привёз из Цитадели документ, подтверждающий законный брак твоих родителей, а Хоуленд Рид это знает сам. Он последний свидетель. И он здесь для этого.       Бран на миг замолк. Чёрные, как ворон, глаза в глаза. Братья смотрели друг на друга, под сводами их дома. Ни мыслей, ни чувств. Всё рассеялось, превратившись в немую пустоту. Джон не понимал ровно ничего.       Что за жестокая ирония. И почему сейчас?       Бран нарушил молчание.       — Есть ещё кое-что, что оставили для тебя. Послание, спрятанное в её могиле. Оно ждёт тебя, Джон, настало время. Ты Эйегон. И весь мир теперь узнает об этом.       Джон был неподвижен. Он онемел, глядя на брата. Казалось, что грудь стала каменной: твёрдой, тяжелой и полой внутри. Слова исчезли, обрывки мыслей унесло, словно ветром, а его сердце стучало так громко, и казалось, что это слышали все.       В зале наступила гробовая тишина.       Он посмотрел на Дейенерис. Она стояла тяжело дыша и, закрыв глаза, и в следующий же миг обмякла и качнулась. Проклятье! Джон был не в себе настолько, что не успел её подхватить. Она уже успела упасть на колени, когда Джорах Мормонт бросился к ней. Она оттоклнула его, вытирая рот дрожащей рукой, закрывая лицо и краснея от того, что только что оставила свой завтрак на каменном полу. Джон очнулся, быстро обхватив её за плечи, и она упала в его руки…       Прости любимая, всё это более, чем странно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.