ID работы: 6019903

Сквозь годы и расстояния

Гет
R
В процессе
586
автор
Ola.la бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 213 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
586 Нравится 503 Отзывы 215 В сборник Скачать

39 глава

Настройки текста
Родителей Кейси они находят в их спальне на втором этаже, куда лениво шагающий и ворчащий Мерл поднимается следом за Дэрилом. – Если этот придурок покончил с жизнью из-за каких-то там, блин, романтических и сопливых идей, то это полный пиздец! – бормочет за спиной Дэрила Мерл. – Где это видано, чтобы нормальный взрослый мужик так убивался из-за потери своей бабы? Причем в этот раз в прямом смысле – убивался! – Заткнись! – шипит на него Дэрил. – Оставь свое бесполезное мнение при себе. – Ой, ну ты-то, надеюсь, не такой остолоп и не решишь распрощаться с этим распрекраснейшим миром, если что-то случится с принцесской? – напрочь игнорирует просьбу брата Мерл. – Хотя, в принципе, другого я бы от такого соплежуя и не ждал... – И так тошно. Завали! У Дэрила уходит целая вечность на то, чтобы собраться с силами и открыть дверь. Мерл даже не переступает порог, лишь заглядывает внутрь, беззастенчиво констатируя увиденное, чем еще больше выводит едва держащего себя в руках Дэрила. – Ну, что я и говорил. Умом папаша Кейси явно не отличался! – Свали! – выталкивает Дэрил его в коридор и сквозь зубы добавляет: – Пожалуйста! – Да запросто! Проедусь-ка я до ближайшего магазина. А то мы столько времени здесь потеряли. – Сделай милость, – кивает ему Дэрил. – Мне нужно не больше часа. – Пистолет только не забудь! – уже спускаясь с лестницы, кричит Мерл. Дэрил тратит уйму сил на то, чтобы перетащить тела на задний двор, а потом еще какое-то время на поиски лопаты. Ему приходится постоянно оглядываться и быть начеку, надеясь, что он не производит лишнего шума, который может привлечь мертвецов. Когда весь взмокший Дэрил пытается осторожно завернуть Пита в стащенную из их же спальни простынь, то обнаруживает на его руке уже не совсем свежий укус. Застрелился отец Кейси не просто из любви к своей жене, но и явно из-за нежелания причинять вред кому-либо другому. Дэрил его понимает. Он и сам бы не хотел когда-нибудь обратиться и быть вынужденным бродить по земле с желанием сожрать кого-нибудь. Несмотря на всю предосторожность, пару раз к нему все же наведываются несколько недавно почивших соседей, пытаясь добраться до него через не особо высокую ограду, отделяющую его от них. С ними он разбирается без каких-либо изысков, просто используя лопату. Он уже почти заканчивает, когда слышит визг шин по асфальту, а затем видит словно совершенно ничем не озабоченного брата, выплывающего из-за угла с бутылкой запотевшего пива в руках. – Ну и чем ты тут занят? – оглядев дело рук Дэрила, Мерл тяжко вздыхает: – Ну ты и идиот! Нахрен так заморочился? Сжигать надо было. Этих, что за забором, тоже закопаешь? – заметив кровавые следы на ограде, перегибается он через нее и плюет на вечно смотревшего на него свысока и считавшего его отбросом общества мужика, которому ему хотелось навалять еще до наступления ада на земле. – Но вот за этого гондона респект! Рукавом измазанной в земле рубашки Дэрил утирает лоб и не находит в себе даже сил, чтобы хоть что-то ответить на сказанное братом. Ничего, кроме нецензурных слов, в голову не приходит, но говорить их, стоя у могилы людей, которых он знал, как-то не очень хочется. – Ну все? Твоя душенька теперь спокойна? Можем мы уже вернуться домой? – Мерл кивает в сторону Форда и, забрав с уличного стола оставленный там Дэрилом пистолет, засовывает его себе за ремень. – Я слышал в городе выстрелы. А с соседней улицы видны пожары в центре. Оставаться в этом и ранее забытом богом городке дольше еще пары дней больше нет смысла. Пора валить отсюда как можно дальше. Мертвецы будут только прибывать. Нам охренеть как повезло, что мы не живем в центре. Дэрил послушно плетется за не затыкающимся и на секунду братом, бросая по сторонам настороженные взгляды. Мертвяков, реально, становится все больше. Сейчас их спасает лишь то, что в этом районе нет многоквартирных домов. А на их собственной улице так и вообще часть жилья давно заброшена и оставлена прежними жильцами. Еще десятки выстрелов они слышат, пока решают объехать район и проверить, есть ли хоть кто-то, кроме них, здесь еще живой. Несколько раз Дэрил замечает движение в домах и резко задергиваемые занавески на окнах, но больше ничего. Никто не высовывается наружу и не рискует попасть в руки к вечно голодным и жаждущим сырого мяса мертвецам. А на них он уже насмотрелся. Так себе зрелище. Хватает всего лишь пару раз взглянуть в подернутые белесой пленкой пустые глаза. Или увидеть одного из дальних знакомых, пытающегося достать спрятавшуюся под машиной кошку, у которой интеллекта сейчас, скорей всего, в разы больше. А еще встретить бывшую девку Мерла с отсутствующим на положенном месте носом, протягивающую к их пикапу искусанные кем-то руки с целыми вырванными кусками мяса. – Вот это, блять, зрелище! – Мерл кривится и бросает в нее опустошенную бутылку из-под пива. – Сгинь, нечистая! Бля, меня сейчас стошнит! Он наполовину высовывается из окна, подталкиваемый в плечо не желающим потом возиться с уборкой Дэрилом, но все же сдерживается, сделав глубокий вдох. – Черт, а ведь совсем еще недавно она была такой зачетной цыпой, готовой на все! – Можем повернуть обратно, – пожимает плечами Дэрил и даже на мгновение притормаживает, поворачиваясь к брату и ехидно поглядывая на него исподлобья. – Нахрена? Чтоб я от страха обмочился? Мне еще дорог мой член, который после подобных зрелищ может и перестать радовать меня! Дэрил хмыкает и вновь давит на газ. Нет больше смысла бояться и переживать из-за превышения скорости. Вряд ли хоть одному из выживших полицейских придет в голову приставать к кому-то из-за этого. И если Дэрила и раньше это мало заботило, то теперь еще меньше. На их улице бродит всего несколько мертвецов, на которых они не считают нужным тратить силы и просто игнорируют. Те далеко и пока успеют доползти до их дома, Дэрил с Мерлом уже будут внутри. Разобраться с ними можно будет и завтра утром. – Уверен, что нам все же стоит переться в Атланту? – единственное, что Мерл забирает из пикапа – это ящик пива, который он с грохотом и опускает на кухонный стол, и, достав одну из бутылок, кидает ее завалившемуся на диван Дэрилу. – Может, все же стоит отправиться куда-нибудь в другое место? – Нет! – мотает всклокоченной головой Дэрил. – Атланта. Я оставил Кейси в доме ее родителей записку, где она сможет нас найти, если вдруг мы разминемся. – А если то убежище, про которое вещали по телику, пиздеж? Что будем делать дальше? Рванем в какой-нибудь из охраняемых военными районов? – Кто же нас туда пустит? Нафига мы им нужны? Зависнем где-нибудь поблизости от Атланты. – Вот не доведет нас до добра твое желание пуститься на поиски принцесски. Она справится и без нас. А вот меня слегка пугает встретиться лицом к лицу с омертвевшим населением многотысячной Атланты. Избегать их там так же, как и здесь, явно не получится. Не хочу бегать от толпы мертвецов с подгорающей задницей! А ведь это еще только начало. – Мы будем осторожны. – Ага, – фыркает Мерл. – Будем. Диксоны и осторожность несовместимы! Следующие несколько дней у них уходит на то, чтобы доверху заполнить кузов пикапа бензином, едой и водой, и, по настоянию Мерла, еще и дорогущей выпивкой, которую они выносят из ближайшего бара. Гниющих и разлагающихся тел на улице прибавляется чуть ли не с каждым часом. И если часть из них остается спокойно лежать, то некоторые умудряются тянуть к выжившим остатки объеденных конечностей и щелкать челюстями в попытке откусить лакомый кусочек. – Я возьму байк, а ты Форд. Так я смогу держаться впереди и разведывать обстановку. Дэрил закатывает глаза и цокает языком, делая вид, что внимательно слушает командующего брата, чувствующего себя в такое время в своей тарелке. Он явно не испытывает никаких угрызений совести, всаживая нож в глаз соседской девчонке, с которой когда-то сам и ширялся. Да и отца ее он успокаивает тоже без особых сожалений, после чего вытирает вымазанный их мозгами нож об их же одежду. Этот мир не для таких, как Кейси, но для таких, как Диксоны, которым нечего терять, и плакать по ним тоже никто не будет. Когда, на всякий случай заперев дом, они все же выезжают, то пожары, чуть ранее лишь изредка видимые в центре, полыхают уже гораздо ближе и чаще. Район, в который, по словам Мерла, переехала Кейси еще совсем недавно, наверняка выглядел как сошедший с картинок о счастливой американской жизни. Но одно- и двухэтажные домики, расположенные вдоль широких улиц, так и манили к себе любителей поживиться чем-нибудь нахаляву. В половине домов уже отсутствовали стекла, а от других остались лишь сгоревшие остовы. Дэрил надеется, что всех жильцов успели эвакуировать. Хотя, если быть честным, то на всех ему плевать. Волнует его лишь одна из местных жительниц. Дэрил настолько погружается в себя, что едва успевает объехать Мерла, остановившего байк около одного из домиков. – Уверен на сто процентов, что ее там нет, – вздыхая, указывает Мерл на практически дотла сожженный дом подошедшему к нему Дэрилу. – Она же не совсем дура, чтобы оставаться в настолько небезопасном месте. Пусть это и пригород, но мертвецам и мародерам здесь точно было чем поживиться. Валим! – Подожди. Я проверю. – Что ты там проверишь? – одергивает брата Мерл. – Нам нельзя здесь задерживаться. Глянь вперед, мертвяки уже прутся на шум. – Я быстро! – Быстро он... – бормочет себе под нос Мерл, но провожает Дэрила внимательным взглядом. Он тоже беспокоится за Кейси. Но если они оба потеряют голову из-за этого, то не надолго смогут пережить тех идиотов, умудрившихся сгинуть в самой первой волне мертвяков. А пожить Мерлу еще хотелось бы. Дэрил обходит территорию вокруг дома по кругу, добивая застрявшего под упавшими качелями мертвеца лишь из-за досады, а не из-за боязни быть им укушенным, но так ничего и не находит, пока не останавливается перед уцелевшими каким-то чудом, но слегка обуглившимися воротами гаража. «Убежище» – гласит крохотная надпись на них, оставленная, как он надеется, для него. – Нужно было приходить раньше, – проходя мимо закурившего брата, ворчит Дэрил. – Я говорил, что нужно торопиться! Мы могли бы еще застать ее здесь. – Ага, вот только нас, таких красивых, принцесска сидела и ждала. Сдались мы ей, – затушив сигарету, Мерл откидывает окурок в сторону, метясь прямо в открытый рот лежащего под палящим солнцем трупа. – Залезай в пикап и не бурчи. Задолбал ныть. Поехали в твое убежище. Надеюсь, что Кейси там, и ты заткнешься наконец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.