ID работы: 6019903

Сквозь годы и расстояния

Гет
R
В процессе
586
автор
Ola.la бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 213 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
586 Нравится 503 Отзывы 215 В сборник Скачать

40 глава

Настройки текста
Но Кейси в убежище они, конечно же, не находят. К великому огорчению обоих. По разным причинам, правда. Хотя это даже, наверное, к лучшему, потому что убежище особо безопасным не выглядит ни со стороны, ни изнутри. Всего горстка сопливых военных, которых словно лишь недавно оторвали от мамкиной груди, и довольно хлипкий даже на первый взгляд забор вокруг. За то время, что Дэрил с братом наблюдают за обстановкой на сооруженном наспех пропускном пункте, они ни разу не замечают, чтобы кого-то из стремящихся попасть за ограду проверили на наличие укусов или отобрали спокойно пронесенное оружие. Конечно, второй пункт братьям на руку. Но столько оружия в замкнутом пространстве с вряд ли хорошо себя сейчас контролирующими людьми чревато нехилыми такими последствиями, а значит, грош цена такому убежищу, в котором опасность можно ждать откуда угодно, не только извне. Пикап и байк они прячут в одном из уцелевших гаражей за пару кварталов от убежища и возвращаются к нему уже пешком, порядком подустав по дороге от постоянно выползающих к ним из разных укромных уголков мертвецов. И это они еще не в самой Атланте, а в одной из самых отдаленных от нее частей. Хотя бы с расположением убежища эти военные не прогадали. Правда, это им вряд ли поможет, с такой-то организованностью. – Быстро заходим, ищем принцесску и валим, – шепотом инструктирует Мерл Дэрила, во все глаза высматривающего знакомую макушку в разношерстной толпе стремящихся попасть внутрь бедолаг. Быстро не получается, но Дэрил старается изо всех сил: оббегает всю территорию несколько раз, заглядывает в каждое имеющее дверь помещение и уже даже порывается подойти к одному из явных новобранцев, чтобы уточнить, нет ли ее имени в списке, который те ведут, а с этого и надо было бы начать, но Мерл его опережает: – Ее здесь нет. Хотя я в списке видал парочку Кейси, но мало ли их. Один из соплежуйных бойцов сказал, что вчера группа из нескольких человек покинула их убежище. И в этой группе была девчонка, которая пыталась что-то объяснить их командиру про не совсем верно организованную работу. И вот это точно могла быть наша принцесска! Она, как и мы, сразу поняла, что здесь еще опаснее, чем снаружи. – И куда они направились? – Пацан не знает. Они ему не доложили, – хмыкает Мерл, с веселой усмешкой на губах оглядывая мельтешащих вдалеке людей. – Ведут себя, как стадо баранов. Нет! Оставаться больше нельзя. Когда они просят открыть ворота, чтобы уйти, то ловят на себе недоумевающие взгляды чуть ли не половины из лишь недавно попавших сюда людей, боящихся, кажется, каждого шороха и даже собственной тени. Но самому Дэрилу дышать становится легче, когда они оказываются за забором, а шагающий рядом Мерл даже начинает напевать что-то из старого рока. – Не ссы, сестренка! – бьет он по спине вслушивающегося в едва различимые звуки Дэрила. – Прорвемся! Всегда вдвоем, помнишь? Ответом Дэрил его не удостаивает, потому что все еще прекрасно помнит это мерловское «вдвоем», никогда не имеющее ничего общего с реальностью. – Нужно найти место для ночлега, – подойдя к припрятанному транспорту, Дэрил оборачивается к Мерлу, дымящему очередной на халяву доставшейся ему сигаретой. – И лучше, наверное, подальше от города. Достали эти мертвецы! – Хотел то же самое предложить. Только давай затащим байк в кузов, а то что-то подустал я сегодня. Растолкаем барахло по бортам и впихнем его посередке. Говоривший ему об этом еще утром Дэрил решает сейчас промолчать. Повторять он, в принципе, не любит. – Завтра будем думать, куда стоит двинуться, чтобы отыскать Кейси, – устроив байк в пикапе и примотав его, чтобы не свалился, уставший не меньше брата Дэрил забирается на водительское место. – Ты ебнулся? – Мерл смотрит на него, как на полоумного идиота, сморозившего явную глупость. – Где ты собираешься ее искать? Она могла уйти из этого убежища куда угодно! – Значит, будем по очереди проверять все возможные варианты, – заводя двигатель, пожимает плечами Дэрил. – А какие, на хрен, у нас есть варианты? Север, юг, запад, восток? – Мерл откидывает окурок в окно и резво поднимает стекло перед спешащим к ним мертвецом. – Поехали уже. – Неплохие варианты, – осторожно объезжает Дэрил лежащее на дороге тело, к радости обоих не тянущее к ним руки. – Других все равно нет. – Есть, – тяжко вздыхает Мерл. – Прекрати заниматься херней! Ты сам послал ее три года назад. Зачем теперь рвешься к ней? – Я сделал это тогда для нее. Чтобы она могла двигаться вперед и делать то, что хочет, – злясь на самого себя и задающего правильные вопросы брата, бормочет себе под нос Дэрил. – А что, если она действительно продвинулась вперед без тебя? Зачем тогда ты ей сейчас? – О чем ты? – теперь Дэрил и сам не хочет слышать ответ, но не спросить не может. – Что, если у нее кто-то есть? – давит Мерл по самому больному, пытаясь заставить Дэрила отступить и внять голосу разума: им не найти Кейси во всем этом пиздеце. Может быть, чуть позже, когда все хоть немного уляжется, когда остатки выжившего человечества начнут объединяться в новые поселения, но точно не сейчас. – Кто? – судорожно сжимая руль до побелевших костяшек, сквозь зубы выдыхает Дэрил. – Да откуда мне, блин, знать! – отмахивается Мерл. – Может, тот чувак, чьи фотки ты с такой ненавистью рассматривал на ее страничке в фейсбуке. Может, кто-то другой. Ночь они проводят в машине, выехав за город и припарковавшись в некотором отдалении от всех дорог. Просыпается Дэрил первым и, едва продрав глаза, выбирается из пикапа, потягивает ноющую из-за неудобной позы спину и осматривается вокруг. Лес – это его стихия. Даже в такое время здесь кипит своя жизнь, до которой пока не добрались городские мертвяки. Осторожно ступая по влажной от утренней росы траве, Дэрил заряжает арбалет и крадется в сторону звука, который, как он надеется, издает их будущий завтрак. Он уже почти ловит в прицел спокойно что-то жующего кролика, когда из-за ближайшего к нему дерева с безумным взглядом выпрыгивает какой-то узкоглазый парнишка, пытающийся, похоже, одним своим видом довести бедное животное до инфаркта. – Руки! – командует ему Дэрил, с огромным сожалением провожая скрывшегося в кустах кролика взглядом. – Ой! – восклицает парень и резво поднимает руки вверх, роняя на землю совершенно не подходящий для охоты нож. – Чувак! А я тут это... пытался просто сделать что-то полезное. Охотился. Я ничего такого не... – Охотился? – насмешливо уточняет Дэрил, глядя на валяющийся ножик, годящийся лишь для того, чтобы им грязь из-под ногтей выковыривать. – Этим? – Ага, но я еще только учусь. Можно руки опустить? У меня больше нет оружия. Я не представляю опасности, – добродушно расплывается в нервной улыбке парень. – Да ты и с этой штуковиной для меня опасности не представлял, – фыркает Дэрил, совершенно не впечатленный заверениями незнакомца. – Я Гленн. А ты? – Неважно. Ладно. Ты в свою сторону, а я в свою. Дэрил бросает последний взгляд на старающегося выглядеть безобидным парнишку и разворачивается, чтобы вернуться к вряд ли еще проснувшемуся Мерлу. Но далеко уйти не успевает. Этот Гленн запросто нагоняет его и, слегка обогнав, восторженно заглядывает в глаза: – А ты ведь умеешь охотиться? – А ты как думаешь? – кивает на закинутый на плечо арбалет Дэрил. – Умеешь, – сам себе улыбается Гленн. – У нас тут в горах лагерь. Там безопасно. Ни один мертвец к нам еще не забредал. Ты мог бы присоединиться. – На кой хрен? – застывает на месте удивленный его предложением Дэрил. – Ну, в группе безопасней... наверное, – испуганно сглатывает Гленн, останавливаясь в паре метров от Дэрила, крепче вцепившегося в арбалет. – Есть, кому прикрыть тебе спину и все такое... – Ага, а еще воткнуть в эту спину нож, – цокает языком Дэрил и, смерив презрительным взглядом все еще на что-то надеющегося парнишку, возобновляет движение. Им незачем к кому-либо присоединяться, тем более к явно не приспособленным к выживанию людям. Но так думает, видимо, только он. Потому что вышедший к ним навстречу и слышавший предложение Гленна Мерл выглядит более воодушевленным. – А цыпочки у вас там есть? – Цыпочки? – в вопросе Гленна столько невысказанного сожаления, а во взгляде, брошенном на Дэрила, словно мольба о помощи. Он определенно рад этой встрече уже не так сильно, как пару минуту назад. Его вина. Дэрил его за собой не звал. – Телки, бабы, дамочки, женщины, – недоуменно всплескивает руками Мерл, не понимая, почему этот китаец так туго соображает. – Есть, кому скрасить долгие и холодные ночи? – Есть, но... – Вот и отлично! Уговорил! Далеко к вам туда переться? – Мерл, ты уверен? – хмурится Дэрил, поглядывая на замершего как в ловушке Гленна, не находящего себе места от беспокойства, что он сделал неправильный выбор. Такие, как они, вряд ли нужны этой группе. – А почему нет? Все безопасней, чем в том убежище. – Вы там были? Стремное местечко, правда? – оживляется Гленн, делая шаг ближе к Дэрилу и чуть отдаляясь от пугающего его Мерла. – Ты тоже там был? – резко разворачивается к нему Дэрил. – Да, мы с одной семьей и еще парой человек ушли оттуда дня два назад. Там нечего ловить. Порядки странные. Никто ни за что не отвечает. Забор никакущий, никого не проверяют... – Блин, пацан, вот если бы ты не был китаезом, я бы даже восхитился! – Я кореец, – явно по привычке исправляет Гленн. – Ага-ага, – кивает Мерл. – Безумно интересно послушать про это. Шучу! Конечно, нет. Короче, пошли к нашей тачке, будешь показывать дорогу. С вас цыпочки, с нас добыча. Дурилка у нас отвечает за охоту. Он в этом мастер. Эй, Дурилка, куда ты так рванул? – Вдруг она там, – подталкивая замешкавшегося Гленна в спину, Дэрил пробирается сквозь лес, торопясь добраться до пикапа. – О боже... хоть бы это было так! – кричит ему Мерл, потягивается до хруста позвонков, справляет нужду и, не спеша, идет следом. Без него все равно никто никуда не уедет. Приходится сделать нехилый такой крюк, чтобы добраться до выбранного группой Гленна места в горах, до которых не отличающимся умом и сообразительностью мертвецам будет добрести еще сложнее. Что вполне обнадеживает. Выбравшийся первым из машины Мерл оглядывается вокруг и удрученно выдает: – Ну и компашка у вас, однако! Китаеза, негр, целый выводок латиносов, старик в панамке, бабы и пришибленный на голову... кто ты? Коп? Куда мы попали, братишка? – Заткнись! – Дэрил осматривает глазеющих на него людей быстрым взглядом. – Ее здесь нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.