ID работы: 6072821

Halkegenia Online v1.0

Zero no Tsukaima, Sword Art Online (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-17
В процессе
1061
переводчик
Paganell 8- бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1061 Нравится 1318 Отзывы 446 В сборник Скачать

Глава 9, часть 2.1: Прибытие в Тарб

Настройки текста
      Находясь на спине летящей Сильфиды, Луиза была безмерно благодарна Каттлее за очки. Потоки ветра, который огибали Табиту из-за заклинания "Воздушный Щит", били по ней в полную силу. Прическу девушки уже было не спасти, а щёки онемели от холода. И всё же Луизу согревала мысль о том, что Кирхе сейчас гораздо хуже — германка была полностью неготова к полёту, и ей приходилось постоянно накладывать на себя заклинание, далёкое от её специализации.       Вальер посмотрела вниз с дракона. В последний раз она была так высоко ещё ребёнком, когда матушка катала её на своей мантикоре. С такой высоты страна внизу казалась детальной картой местности. Последние пару часов их группа наблюдала, как под ними медленно проплывали мелкие и крупные деревни, и даже заметили несколько раз летающих «мобов», которые теперь населяли леса Тристейна.       Они находились в пути уже два часа. Фейри хоть и летали быстро, с лёгкостью поспевая за воздушным драконом Табиты, но сила их крыльев была ограничена во времени. Если Сильфида могла пролететь от берегов Тристейна до скал Альбиона без остановок, то фейри требовался регулярный отдых в пути. Так что вместо того, чтобы каждый раз приземляться, Табита просто замедляла своего фамильяра до неспешного бреющего полёта, чтобы пришельцы могли догнать их после каждой остановки. Им понадобилось несколько попыток, чтобы приспособиться к подобному чередованию, однако темп был задан хороший, и уже можно было издалека заметить нужную деревушку.       Тарб. Луиза никогда не слышала об этом месте до миссии от Генриетты. Обычная деревня на северо-западе Тристейна. Лежит у подножия гор, в основном занимается животноводством и виноделием. Как оказалось, тарбское вино весьма ценится в столице. Сиеста с гордостью отзывалась о своём доме, и сейчас, с высоты, Луиза могла понять почему. Горы с севера и поля с юга придавали деревеньке своеобразный пасторальный и мирный шарм. Простолюдинам повезло жить в таком месте.       Девочка-кайт ши, Силика, подлетела поближе к Сильфиде вместе со своим фамильяром и помахала галлийке.       — Табита-сан! Похоже, это вон та деревня внизу!       Далеко внизу Луиза уже могла рассмотреть группки домов, что ютились у небольшой главной площади, перед которой расположилась церковь. С воздуха поселение казалось крохотным, но на самом деле это была только центральная часть. Хутора и отдельные дома были раскиданы по большой территории вокруг. Наверняка жители самых дальних домов приходили в центр хорошо если раз в неделю, в церковь. Ну и, конечно, на ярмарки или по делу.       — Нужно приземлиться на окраине! — прокричала в ответ Луиза. — А не то распугаем простолюдинов!       Если Табита и сказала что-то, то из-за ветра расслышать было невозможно. Однако Сильфида прекратила махать крыльями и стала медленно спускаться, планируя по широкой спирали. Фейри последовали её примеру.       С приближением посадки Луиза уже могла различить обитателей деревни, что были похожи на муравьёв с такой высоты. Заметив дракона, простолюдины побросали дела и начали разбегаться в укрытия. Вальер нахмурилась: ну да, «не распугаем».       Сильфида коснулась земли и перешла на бег, хлопая крыльями для того, чтобы остановиться. Затем она села, дабы дать магам слезть с её спины. Луиза сняла очки и устало потянулась. Она ожидала, что путешествие на драконе будет утомительным, но не настолько же! Оглянувшись, девушка не сдержала ухмылки. Кирхе перенесла полёт не лучше и выглядела слегка дико: на голове царил хаос, а глаза слезились от потоков воздуха.       — Как ты, Цербст?       — В порядке, — ответила германка и помотала головой. — Эй, Табита, а ты не могла наложить Щит Ветра на всех нас?       — Сопротивление, — ответила синевласка. — Сильфиде некомфортно.       — Оу. Да, не хотелось бы ей делать неприятно.       К разочарованию Луизы, Кирхе довольно-таки быстро пришла в себя. К этому времени рядом с ними приземлились фейри. На них, похоже, полёт отрицательно вообще не повлиял, чего и стоило ожидать от расы с врождёнными способностями к полёту. Хотя в их движениях чувствовалась некоторая усталость, и они были явно рады снова твёрдо стоять на земле. Особенно фамильяр Силики, который с удовольствием разлёгся на голове хозяйки, свесив усталые крылья.       — Так значит, это и есть Тарб? — спросил Кляйн, оглядевшись. — Классное местечко. Трудно поверить, что его рейдят.       — Напоминает Флорию на сорок седьмом этаже. Правда, Кляйн-сан? — заметила Силика, чей взгляд зацепился за дикие цветы на поле неподалёку.       «Сорок седьмой этаж?» — подивилась Луиза.       — Хэ… Да, думаю ты права.       — Так, а где все? — спросила Лифа. — Они куда-то разбежались при нашем приближении.       — Наверняка их распугал дракон Табиты, — пожала плечами Кирхе. — Давайте найдём старосту деревни и уже займёмся делом, — германка направилась к ближайшим домам, и остальные проследовали за ней.       — Табита-сан, ты не идёшь? — спросила Силика, что была замыкающей.       Шевалье покачала головой и зарылась по макушку в книгу.       — Не могу зайти в деревню. Местные напуганы. Составлю компанию Сильфиде.       — Хочешь, чтобы кто-то остался с тобой?       — Нет. Одна в порядке, — быстро ответила Табита и отвернулась.       «Чего это с ней в последнее время?» — подивилась Вальер.       Площадь, на которую вышла группа, оказалась заброшенной. Вокруг ни души, все двери и ставни закрыты. Фейри и Кирхе тут же напряглись. Кляйн и Лифа положили руки на рукояти мечей и приготовились взлетать в любой момент. Силика потянулась к кинжалу за спиной, а КоКо уже достала свой лук. Уши обеих кайт ши беспрестанно крутились, стараясь услышать признаки опасности. Луиза также взяла палочку наизготовку. Хоть она и была неспособна к магии, но теперь она хотя бы могла нацелить свои взрывы при необходимости.       Девушка прошлась взглядом по местности, подмечая детали. Там — брошенная лавка со свежими продуктами, тут — мелькнувшее в окне лицо да звуки движения из дверного проёма. Рядом с ней вздохнула КоКо.       — Они от нас прячутся, — нахмурилась Луиза. — Почему?       — Щас разузнаем, — отозвался Кляйн и вышел прямо в центр площади. — Хэй! Жители Тарба! — мужчина не закричал — просто слегка повысил свой и так излишне громкий голос. — Мы слышали, что у вас тут проблемы с монстрами. Нас послали помочь! Есть кто дома?       Ответа не последовало. Дома и окна остались закрыты. Когда стихло эхо — деревня стала казаться ещё более мёртвой. Саламандр смущенно улыбнулся.       — Ну, стоило попробовать.       «Он… идиот», — подумала Вальер.       — Стоило дать попробовать мне, — не стала озвучивать мысли Луиза. — Ты всё же пришелец. Понятное дело, они тебе не доверяют.       — Ну правда, Кляйн, — неверяще пожурила Лифа. — Ты действительно думал, что это сработает?..       Что-то со свистом пролетело мимо сильфы, которая в последний момент сделала шаг в сторону и начала доставать меч. Объект полетел дальше и врезался в затылок саламандра, отчего срикошетил вверх. Тот вскрикнул, схватившись за голову.       — Кляйн-сан! — воскликнула Силика, становясь в защитную стойку.       — Я в порядке, — отозвался самурай, ощупывая затылок. — Шишка будет та ещё! Какого чёрта это было?       Ответ на его вопрос не замедлил вернуться со своего полёта ввысь, прямо к ногам своей жертвы. С веским металлическим лязгом у ног саламандра приземлилась подкова.       — Чего? Тут гостей подковами встречают?       — Кляйн, — Лифа кивнула в сторону узкого переулка. Там из-за бочки выглядывала детская голова. Луиза была уверена, что ребёнку было не больше десяти лет.       — Эй, пацан! Ты чё делаешь?! Покалечить хочешь?!       Ребёнок развернулся, дабы убежать. Послышался крик «Антуан!», и из ближайшего дома выбежала женщина и схватила мальчика, прижав его к себе. Она с испугом посмотрела на приближавшихся Кляйна и Лифу.       — С-стойте! Нам не нужны проблемы с такими, как вы!       Фейри замерли.       — Мы вам не навредим, — сказала Лифа, успокаивающе поднимая руки. — Мы хотим помочь.       Женщина глянула на Кляйна, а потом снова на Лифу. Нет, не на саму девушка — на её плечо.       — Л-лжёте! С вами одна из них! — она указала пальцем на Юи. Та испуганно отступила и спряталась за волосы сильфы.       — Одна из них? Вы имеете ввиду пикси? — поняла Лифа и ободряюще улыбнулась. — Не волнуйтесь, Юи-чан безобидна. Она не такая, как дикие пикси, что нападают на вашу деревню.       Непохоже, что женщину это убедило.       Луиза решила вмешаться. Всё же она представляла Корону. Выпрямившись, она сделала шаг вперёд.       — Что ты себе позволяешь?! — выкрикнула она своим лучшим командным тоном.       — Ты… Кто вы? — обратила на неё внимание недоверчивая простолюдинка.       — Я — Луиза-Франсуаза ле Блан де ля Вальер, третья дочь герцога и герцогини Вальер. Меня направили из Академии для расследования слухов о нападении монстров на вашу деревню, — она махнула в сторону Кляйна и Лифы. — Эти фейри здесь по непосредственному позволению Короны. Я ручаюсь за их честь. Итак, что ты себе позволяешь?       — Аристократка… Из Академии? — женщина тут же пала ниц и поклонилась, рукой опустив мальчонка и заставив повторить жест. — Тысячи извинений, мой сын поступил, не подумав. Простите его!       — Это зависит от пострадавшей стороны, — сказала Луиза, глянув на саламандра. Что сделает фейри? Наверняка потребует наказания паренька. Бросок был явно с намерением нанести серьёзный ущерб. Может, не Кляйну, но изначальной цели был бы нанесён не менее сильный урон. Луиза не видела другого варианта, кроме как публичного позора, скорее всего — плетей. Конечно, если фейри будет настаивать на слишком многом, Вальер придётся настоять на уменьшении наказания...       Саламандр подошёл вплотную к мальчику, нависая над ним.       — Слышь, пацан, — рыкнул он. Мать паренька сильнее наклонила его голову вниз.       — Эй, мадам. Не надо, я хочу поговорить с вашим сыном, — оба простолюдина подняли взгляды в недоумении, когда как Кляйн присел перед ними на корточки. Внезапно, саламандр улыбнулся. — Отличное попадание. Если бы у меня был менее прочный череп — мне бы неплохо досталось. Но всё же не стоит бросать подковы в тех, кто пришёл помочь. Так что извинись.       — Он просит прощения! — быстро сказала мать.       — Это хорошо, но я хочу услышать это от него, — сказал Кляйн, пригвоздив мальца внезапно серьёзным взглядом. — Мужчина должен отвечать за свои поступки. И если кто-то достаточно смелый, чтобы завязать драку со мной — то для меня он мужчина.       Мальчик встретился взглядом с саламандром, но отвёл взгляд.       — Я… Прошу прощения.       Кляйн кивнул:       — И извинись перед Лифой-сан. Ты ведь в неё целил. Настоящий мужчина никогда не нападёт на женщину.       Паренёк взглянул на ободряюще улыбнувшуюся сильфу.       — Простите меня, мисс Лифойсан.       — Ну вот, не так уж и сложно, а? А что до твоего наказания, ну… Больше так не делай, лады? — фейри помог матери и сыну подняться с колен. — Как и сказала Луиза-сан — мы здесь, чтобы помочь. Меня зовут Кляйн. А это — Лифа.       Луиза удивлённо моргнула. Это что, всё? Кляйн не прикажет дать парню розг? Во имя Основателя, простолюдин швырнул ту подкову с намерением нанести серьёзный ущерб! Хоть фейри — не настоящие аристократы, но они использовали магию и вскоре станут гражданами Тристейна! Кляйн был в полном праве требовать сурового наказания.       Списав всё эта на странности фейри, Луиза задала вопрос:       — Почему все прячутся?       — Я ещё раз прошу прощения за грубость моего сына, — сказала вставшая женщина. — Меня зовут Клаудия. И всё, что я знаю — так это то, что староста нашей деревни поднял тревогу и приказал всем прятаться по домам. Нападения становятся хуже день ото дня. Прошлой ночью уже несколько ближних хуторов разорили.       Постепенно деревенские осознали, что прибывшие, хоть и странные, но вредить им не собираются, и двери и ставни начали открываться. Первым на улицу вышел пожилой мужчина, одетый получше остальных простолюдинов.       — Меня зовут Розо, я староста деревни, — представился он, поклонившись в сторону Луизы.       — Луиза де Ла Вальер, — кивнув в ответ, коротко повторила девушка. — Ты всё слышал?       — Я слышал достаточно, — сказал староста, поглаживая бороду. Он окинул взглядом Кляйна и Лифу. — Приношу извинения за подобный приём, но когда вы прибыли, всё, что видели люди — это ваши крылья, которые очень уж напоминают таковые у нашей напасти. Если бы они рассмотрели, что вы сопровождаете аристократа — клянусь, подобного не произошло бы.       — Чего? А, да ладно уж, — Кляйн немного скривился, потерев затылок. — На мне быстро заживёт. Просто надеюсь, что пацан усвоил урок.       — Так и будет, — пообещал староста Розо. — Клаудия, твой сын вычистит храм в качестве наказания. Понятно?       — Как пожелаете, — благодарно ответила та, прижимая к себе сына и медленно отступая.       Всё больше местных показывалось из домов. Большинство были простолюдинами, но Луиза заметила как минимум двоих, что были одеты гораздо лучше окружающих. Низкородные маги. Нередки случаи, когда слабые «точки» и «линии» нанимаются на постоянную службу в селения.       По собравшейся толпе, что с опаской наблюдала за фейри, прокатывались шепотки. Вальер ничего не могла расслышать, но заметила, как нервно дёргались уши КоКо и Силики. Судя по всему, кайт ши были недовольны услышанным. Ожидаемо: это в Академии фейри стали привычным делом. Здесь, в далёкой деревеньке, недоверие простолюдинов было естественным.       — Так значит это и есть те самые фейри, о которых ходят слухи, — сказал Розо, оглядывая Кляйна и Лифу. — Интересный, вижу, народ, — оба фейри смущённо улыбнулись. Староста обернулся и обратился к деревенским. — Всё в порядке. Их сюда послали в ответ на нашу просьбу о помощи.       — У них крылья, прямо как у той мелкой пакости, что нападает на нас! — выкрикнул мужик из передних рядов. — Откуда нам знать, что это не какой-то их трюк?!       — Ага, гляньте, там мелкая на плече сидит! — шепотки перерастали в ропот.       Луиза раздражённо цыкнула. Деревенские увальни позволяют себе сомнения даже в присутствии аристократки.       — Слушать всем! За этих фейри ручаются дом Вальер и Корона, — девушка вновь постаралась имитировать тон матери. — Мы привели тех, кто сведущ в пикси, чтобы разобраться в причинах нападений. У нас есть сильные маги и даже дракон для защиты деревни на время расследования. Так что всем здесь стоит успокоиться.       — Её Благородие сказала! — выкрикнул староста Розо. — Всем вернуться к работам, опасности тут нет!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.