ID работы: 6091029

Щепотка хаоса...

Гет
R
Завершён
312
автор
Simba1996 бета
Размер:
78 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 40 Отзывы 101 В сборник Скачать

День 3.

Настройки текста
      По квартире витал приятный запах кофе, а тот, кто его пил, сидел за столом, периодически поглядывая то на часы, то на входную дверь. Прошло не много времени от девяти ударов старой кукушки у соседей снизу. Они говорили что-то о хранении памятного антиквариата и, вероятно, души не чаяли в этой надоедливой механической птице, которая странным образом продолжала работать спустя столько лет. Правда, слышно её было лишь в те моменты, когда были открыты окна у обоих соседей.       Сегодня же было слишком жарко с самого утра, и прикрывать окно не было совершенно никакого желания. К тому же следовало проветрить квартиру после тех моментов, когда засыхали обои, и банально отдохнуть от кондиционера, благодаря которому, по словам Узумаки, он подхватил противный насморк и теперь каждые пятнадцать секунд шмыгал носом в трубку. Саске было неясно, почему Наруто не спал сегодня в девять утра, но вопрос отпал сам собой после того, как Хината заговорила о приезде её родителей.       Учиху же больше всего интересовало одно: где Сакура?       К тому же любые слова, затрагивающие эту тему, теперь приводили Узумаки к звонкому хохоту. Саске даже начал жалеть, что вообще заикнулся про вчерашний казус со сковородкой и о том, что после удара пятая точка ещё минут десять подгорала, но Наруто уже было не остановить. Казалось, об этом случае он будет напоминать другу всю оставшуюся жизнь.       И это безумно раздражало.       Учиха отодвинул от себя кружку, облокачиваясь на спинку кухонного уголка. Время быстро подходило к половине десятого, а от мастера-плиткоукладчика не было ни одной весточки. Правда, продолжилось это недолго. Стоило только в мыслях послать всё к чертям, как звонок в дверь мгновенно успокоил в Саске внутреннего зверя.       Сакура в этот раз появилась в его обители сильно запыхавшейся, словно действительно отдавала себе отчёт в том, что опаздывала. Она мельком поздоровалась, скинув сумку на пол, и быстро разулась, заметив, как Учиха безмолвно и показательно вскинул руку с часами.       — Думаю, не стоит настолько задерживаться за работой, чтобы не опаздывать с утра, — упомянул он, обратив внимание на то, как Харуно застыла перед ним, не понимая происходящего.       С её лица быстро исчезла улыбка, а брови чуть сошлись на переносице. Несколько раз моргнув, Сакура взглянула куда-то в сторону обоев и рассмеялась.       — Да нет же, — усмехнулась она, тем самым заставив остаться в недоумении Учиху, — я опоздала не из-за того, что вчера ушла поздно, а из-за того… — Харуно тут же развернулась к сумке и нагнулась вниз, отчего Саске сделал шаг назад и выдохнул.       Помимо невозможного и наглого характера, Сакура ещё, как оказалось, была бескомплексной особой, ибо иначе Учиха не мог объяснить такое спокойное отношение к действиям, которые совершала девушка в его присутствии. Однако насколько уж он не мог смириться с таким поведением, обтянутая джинсовыми шортами задница была очень даже ничего.       — Вот, — Харуно резко развернулась к Саске, держа в руках упаковку с печеньем, — у вас в магазине неподалёку были какие-то проблемы с кассой, работала только одна, а очереди почему-то в девять утра набралось прилично, что, кстати, очень странно, — на последних словах Сакура чуть скривилась, дёрнув плечами. — Я думала, что у особ высшего класса есть специальные ходуны по магазинам.       Харуно тут же рассмеялась над собственной шуткой, пока Учиха обратил внимание на то, что из всех видов сладостей, которые он не шибко любил, Сакура отдала предпочтение солёным крекерам.       — Надеюсь, ты такое ешь, — она протянула руки, чтобы хозяин квартиры наконец забрал вкусность.       — Хм, — Учиха перевёл взгляд с упаковки на лицо Харуно и прикрыл глаза, забирая предложенное.       И в тот самый момент, когда его пальцы коснулись шершавой оболочки, а Сакура, предвкушая, что скоро освободит руки, среди тишины раздалось еле слышное кукованье. Уловив этот достаточно внезапный звук, Харуно изогнула бровь и с удивлением немного наклонилась вбок, посмотрев в сторону кухни.       — Часы с кукушкой? — поинтересовалась она, на что не получила ответа, кроме тихого цоканья.       — Соседские, — оповестил Учиха, подойдя к кухонному столу, — ты пьёшь чай или кофе?       Услышав вопрос, Сакура застыла на месте и вскинула брови от удивления. Однако почти сразу не смогла сдержать улыбки и желания как-нибудь колко пошутить, отчего во мгновение еле слышно усмехнулась. Сцепив руки за спиной, она слегка прикусила нижнюю губу, переведя вес тела сперва на полупальцы, а потом снова на пятки, устремив мечтательный взгляд в потолок.       — Если кофе, то с молоком, если чай, то любой, — быстро ответила Харуно. — С чего вдруг такое гостеприимство? Я думала, ты за опоздание три шкуры с меня спустишь.       — Спущу, если не перестанешь раздражать, — парировал Учиха, кивнув в её сторону косой взгляд.       — Это, наверное, действенный способ накормить меня заранее, чтобы я больше не приближалась к твоей кухне, — продолжила Сакура, скрывшись за дверью в ванную и вызывая в Саске негодование. Идея о чаепитии уже не казалось ему приемлемой.       — Ты решил по поводу потолков? — Харуно появилась на кухне, стряхивая с рук капли воды, — и следовало бы закупить новую раковину, унитаз и…       — Оставляй, как было, — перебил Учиха, вызывая у Сакуры улыбку, — а насчёт всего остального: у меня как раз есть к тебе разговор.       Саске стоял около кухонной тумбы, наливая кипяток в кружку. В одно мгновение помещение наполнилось ароматом кофе, приятно щекочущим ноздри. А Харуно замерла, присев на табуретку и оперевшись на один локоть. Она посмотрела Учихе в спину, отмечая, что ему абсолютно не шла роль домохозяйки, хотя что-то подсказывало ей, что кофе будет отличный. Поняв, что замечталась, Сакура одёрнула себя и пару раз кивнула, словно уже с чем-то согласилась, пусть Саске не успел проронить и слова.       — Я… слушаю, — утвердительно произнесла она, облизнув нижнюю губу.       Учиха выдохнул, поставив небольшую чашку на стол, и быстро метнулся к холодильнику, где стояли сливки. Он заметил, с каким интересом на него смотрела Харуно, выжидая дальнейшей реплики. В какой-то момент ему даже показалось, что она вполне адекватная и сдержанная девушка, однако укрепляться в своём мнении он не желал, отмахиваясь. Сакура, по его негласным подсчётам, ещё не раз могла бы его удивить.       — В час дня у меня запланирована встреча, — Саске начал довольно неожиданно, поскольку принявшаяся разбавлять кофе сливками Харуно вздрогнула. — Неподалёку, в десяти минутах от дома…       — М-м-м, — она улыбнулась, перекинув ногу на ногу, — ты сейчас расскажешь, где хранишь ключи от сейфа, а также о всех-всех заначках в доме, — пошутила она, на этот раз не вызывая у Саске дурного отклика. Что-то подобное он ожидал.       — Действительно, стоит сделать и так, — парировал Учиха и хотел было продолжить, как Сакура сделала это за него:       — Я, может, доверия и не вызываю, — честно начала она, пригубив напиток, — но я вряд ли выберусь из ванной в ближайшие часов семь, — Харуно покрутила головой, — поэтому проблемы не вижу, я всё понимаю.       Саске присел напротив, однако свой кофе даже не стал заливать кипятком. Слишком много его на метр квадратный за это утро. Слегка сжав губы, Учиха выдохнул: у него не было выбора, чтобы отказаться от встречи или хотя бы перенести её. Даже в отпуске его не могли оставить в покое, но в настоящий момент это волновало меньше всего, и искать в действиях Сакуры какой-то подвох было бы похоже на паранойю. В конце концов, она даже сейчас выглядела так, будто продолжала спешить, стараясь быстрей осушить содержимое небольшой кружки.       — К слову, — Харуно опустила кофе на стол, — было бы неплохо сразу после твоих дел сгонять за оставшимися материалами. Я буду стараться успеть за сегодня закончить одну часть стены и начать ту, что над ванной. Конечно, никаких гарантий, что успею, нет, но никогда не поздно проверить свои силы. Если всё пойдет, как я задумала и рассчитала, уже завтра следует снять раковину, а сегодня — на время — унитаз, иначе он будет мешать.       Сакура говорила уверенно и спокойно, словно они обсуждали не ремонт, а маникюр. Именно в этот момент Саске присмотрелся к Харуно, понимая, что за прошедшие несколько дней был настолько погружён в подготовку к выходу на работу, что совершенно потерял нить ситуации — в его доме работала над облицовкой девушка, а он так и не приложил к этому руку.       — Хорошо, — согласился Учиха, привстав, — допивай, я пока займусь снятием.       — О-о-о, — протянула Сакура, покачав головой и радостно улыбнувшись, — люблю инициативность со стороны мужского пола… Кстати, тебе ведь, несомненно, повезёт, если ты поедешь без меня — никто не будет с тобой спорить, — договорила Харуно, когда Саске обошёл стол и уже находился к ней спиной.       Эта девушка с ума сведёт, и в случае, если захочется свернуть ей шею, быть может, этот поступок будет оправдан.       — Ты скоро окончательно договоришься, — чуть хриплый и тихий голос Учихи раздался над самым ухом Сакуры, а она слишком поздно ощутила ещё большее тепло со стороны спины и снова не заметила, как беззвучно Саске оказался рядом.       — Я скоро окончательно буду убеждена во мнении, что стоит проверить слух, — скептически подметила Сакура, почувствовав, как мурашки прошлись по коже.       От Учихи веяло какой-то сильной аурой. Харуно, конечно, была готова поспорить, что подобные ощущения не так назывались, но иных слов не приходило в голову. С одной стороны, она понимала, с кем познакомилась, и даже примерно прикидывала, как себя будет вести Саске. Но ранее ей люди с подобным темпераментом и характером не попадались: лишь взбалмошные и достаточно мягкотелые представители мужского пола, не имеющие и толики схожести с принципами Учихи.       Но несмотря на примерное понимание Саске, особенно в те моменты, когда его действия подтверждали её возможные предположения, Сакура всё равно поступала так, как знала наверняка, что будет неимоверно злить хозяина квартиры. И, кажется, с каждым днём это становилось заметнее.       Ну или Сакура попусту успела накрутить себя за те несколько секунд, пока они оба замолчали и застыли рядом друг с другом.       — Приступай к работе, — напоследок произнёс Учиха и быстро отстранился.

***

      У Сакуры было много времени для того, чтобы подумать над некоторыми вещами. Эти мысли нельзя было контролировать, и они смешивались в какое-то месиво наряду с внутренним голосом, который так и бормотал что-то в духе: «Неровно наложена смесь, дурацкие крестики, руки из задницы, почему бы и не наложить плитку ещё более криво?» Работа перешла в ту стадию, когда в квартире было тихо и лишь изредка слышались шкрябающие звуки и тяжёлые вздохи. Харуно множество раз отходила от стены, оценивая свою работу и исправляя то, что ей не нравилось. Для ремонта в скоростной перемотке в среднем выглядело очень даже неплохо. Особенное удовольствие Сакура испытывала, когда накладывала самые узкие куски кафеля, от которых вниз шла коричнево-золотистая плитка. Это не только радовало её взгляд, но и наталкивало на мысли, что, раз уж она дошла до этого момента, одна часть стены скоро будет закончена.       До встречи Учихи оставалось чуть больше двадцати минут, и Харуно слышала, как Саске что-то обсуждал по телефону на повышенных тонах и был явно недоволен происходящим. Ко всему прочему, уже начали освобождаться коробки из-под использованной плитки, и Сакура старалась быстрее убирать мусор, дабы ничего лишнего не мешалось под ногами.       Дверь в квартиру с её последнего похода к мусорному проводу осталась открыта. Сакура тогда вошла в коридор и остановилась, осматриваясь вокруг. Нужные ей материалы находились рядом, немного загораживая проход. Однако это была вынужденная мера, на которую даже Саске не отреагировал, спокойно перешагнув через предметы и проходя на кухню.       «А настроение всё скатывалось в непроходимую бездну», — пронеслась мысль в голове, прежде чем Харуно вновь приступила к работе.       Она уже даже была готова поспорить, что этот день будет самым спокойным, учитывая, что какую-то часть времени Саске и вовсе будет отсутствовать дома. Но всё-таки свойство каркать Сакура не растеряла, как и склонность к тому, чтобы не закрывать двери за собой.       Послышался звук удара о железный наличник входной двери, который даже Харуно еле услышала, не то что Учиха, находившийся дальше и, судя по знакомому кукованью, смотревший в окно.       — Можно? — женский голос раздался среди тишины, а вслед за ним послышался странный треск.       Лицо Сакуры вмиг изменилось, и она незамедлительно показалась из-за двери. Ей до последнего хотелось верить в то, что к ним заглянула старушка с ангельским голоском, что могло стать оправданием чёртовой неуклюжести, но нет. Взору зелёных глаз предстала симпатичная девушка, быть может, её ровесница, а по типичному домашнему виду это явно была соседка по этажу.       Та удивилась, увидев вместо хозяина квартиры Сакуру. Даже выражение лица, на котором была глупая улыбка, переменилось недоумением, но оно быстро развеялось, когда свет, исходящий от окон кухни, перекрыл показавшийся в коридоре Саске.       — Как я рада видеть! — воскликнула соседка, а Харуно, закатывая глаза, обернулась к Учихе.       По нему было видно, что эту гостью он хотел видеть ещё меньше, чем Сакуру. В конце концов от последней был какой-то толк.       — В чём дело? — поинтересовался Саске, припоминая, что эта девчушка была дочерью хорошей знакомой его матери, с которой у неё были неплохие отношения.       — Я бы очень хотела… — начала она, делая шаг вперёд и неуклюже ударяясь об очередной ящик с плиткой.       — Я не могу на это смотреть, — взорвалась Харуно, не зная, что именно её так взбесило: то ли эта баба, неумело кокетничающая с Саске, то ли её возможность в один миг испоганить все материалы для ремонта и усложнить Сакуре работу. — Я — Сакура, и давай ты останешься на месте, не двигаясь, почти не дыша, и аккуратно, почти не повышая голос, скажешь, что именно тебе нужно?       Харуно выскочила перед Учихой, выставив руки вперёд и становясь преградой, а девушка опешила, негодующе смотря на Сакуру и опустив ладони, словно у неё отбирали последний шанс на счастье. Саске же усмехнулся излишней инициативности Харуно и взглянул на соседку:       — Азуми, твоей матери снова что-то нужно? — поинтересовался Учиха, когда Сакура опустила взгляд и следом присела на корточки, решив проверить содержимое пострадавших коробок.       — Д-да, — кивнула она, — у Микото оставались пищевые красители и малина в кусочках. Кстати, мама приглашает на вечернее чаепитие, и она спрашивала: когда Микото вернётся?       Учиха не совсем разбирался в том, где что хранилось у матери, поскольку принадлежностям для выпечки был отведён отдельный шкафчик. Но он был уверен: чем быстрее найдутся нужные ингредиенты, тем скорее кокетливая соседка покинет квартиру. Поэтому Саске быстро скрылся на кухне, оставив обеих девушек в коридоре.       — М-м-м, чем, прости, ты занимаешься? — послышалось Сакуре, которая не шибко желала не то что отвечать на вопросы, а вообще разговаривать. Более того, она почему-то уже заранее знала, к чему могла привести эта кратковременная беседа, и ничуть не прогадала с исходом.       — Сберегаю плитку от неаккуратных соседок, — скептически ответила Харуно, стараясь лишний раз не пересекаться с новой знакомой взглядом.       Саске как раз вернулся обратно, держа в руках небольшую коробочку. По его состоянию Сакура определила, что хоть в чём-то их желания в эту секунду схожи: просто оставить в покое.       — Не забудьте вернуть, — проинформировал Учиха, имея в виду деревянный короб с откидной крышкой. — Микото возвращается в следующий понедельник.       — А, хорошо, спасибо, я… — Азуми хотела было что-то сказать, но Сакура решила ускорить уход гостьи.       — Теперь можно и продолжить, — произнесла она, — до часа дня осталось десять минут, — напомнила Харуно, однако по спокойствию Саске поняла, что тот всё держал под контролем.       — Ещё увидимся, — кивнул Учиха, давая понять, что ему было не до разговоров.       Да и слова в ответ на это было подобрать довольно-таки трудно. Ситуация мигом утонула в неловкости, вызвав тишину. Правда, кому действительно было не по себе, это Азуми. Сакура сразу поняла — для соседки Учиха был чуть ли не предметом воздыхания, что не удивительно. Всё это можно было прочесть по горящим глазам, а может, даже услышать громкие мысли, которые отражались на миловидном личике. Харуно стало противно.       Надолго она не задержалась, скрывшись в ванной, пока Саске сделал пару шагов вперёд, поспешив выпроводить гостью. Вслед за хлопком двери пришло и облегчение. Оставалось только не отхватить от Учихи новой порции нотаций, хоть Сакура и была уверена, что времени у Саске на них не останется.       — Моё отсутствие не займёт много времени, — его голос послышался позади, и Харуно, обернувшись, кивнула.       — Хорошо, — она пожала плечами, встречаясь взглядом с Учихой и нутром чувствуя, что он хотел сказать что-то ещё, но так и не сделал этого.       Он быстро скрылся за дверью, а после покинул квартиру, оставляя Сакуру одну. Несколько секунд Харуно так и стояла, не шевельнувшись. Это было как-то странно, а внутри царапало ощущение некого мандража. Саске, привыкший всё держать под непосредственным контролем, счёл разумным разрешить проблему именно таким образом, и Сакура искренне не понимала мотивов данного поступка. Анализ происшедшего не давал покоя мыслям, став настоящим тормозом в работе.       Харуно одёрнула себя, мотнув головой и усмехаясь. Уголки губ чуть приподнялись, девушка быстро присела на корточки, возвращаясь к делу. Безвыходных ситуаций не бывало, и если рассуждать здраво и непредвзято, то Саске принял самое разумное решение, которое теперь в глазах Сакуры поднимет её же самооценку.       После пятнадцати минут работы Харуно привстала и тяжело выдохнула. Обычно за неделю с ремонтом в ванной и туалете можно справиться, если вести это дело вдвоём. И Сакура понимала данный нюанс и трезво оценивала шансы, исходя из протекающего процесса. Хотелось в сотый раз хорошенько двинуть себе по широкому лбу за излишнюю самоуверенность.       Закатив глаза от самокритики, девушка сделала пару шагов к своей сумке и достала мобильный. Тишина в какой-то мере давила тоской и бесконечным тянущимся чувством, поэтому Харуно решила разбавить её музыкой из любимого плейлиста. Только, к сожалению, это продолжалось недолго.       Сакура вытерла руки о собственные рабочие спортивные штаны, которые были похожи на полотно художника, который рисовал в стиле пуантилизма: всё было в каких-то разноцветных, но больше серых, точках и мазках, — и лишь после снова надела перчатки.       Осталось положить несколько плиток, и первая стена будет закончена, а унитаз можно будет на время вернуть обратно. Именно в этот момент, когда Харуно была готова приложить прямоугольный кусок кафеля на готовую смесь, раздался грохот, который напугал Сакуру и вызвал недоумение. Более того, скрежет металла — замка входной двери — звенел в ушах, и казалось, если бы это помещение было старым и рыхлым, непременно бы посыпалась штукатурка. Собственно, страх у Харуно всё равно не утих — не хватало, чтобы посыпалась плитка после таких мощных толчков.       Учиха вернулся домой ровно через двадцать пять минут. И, если судить по громогласному возвращению, был совершенно не в духе. Харуно даже побоялась выйти, дабы поинтересоваться, в чём дело, поскольку какая-то часть её мозга адекватно воспринимала ситуацию, прямо намекая, что Саске сейчас было явно не до лишних разговоров.       Однако одна проблема всё же была — ехать за новыми предметами санузла было чуть ли не первой необходимостью. Поэтому, взвесив все «за» и «против», Сакура решилась высунуть свой любопытный носик в коридор, где, казалось, до сих витало эхо от удара входной двери. Девушке даже на секунду стало интересно, не снёс ли Учиха железные наличники с такой силой-то?       Стянув с рук перчатки и вскинув голову, Сакура аккуратно переступила через небольшое ведёрко, где была замешана смесь. Харуно немного толкнула дверцу, чтобы выйти через небольшой зазор и заодно собственноручно не испортить стоящие рядом с ванной ящики с плиткой. Она почти беззвучно ступила на покрытый плёнкой пол, смотря вниз и продолжая держаться пальцами за извилистую ручку двери.       Сакуре даже захотелось с облегчением выдохнуть, но в следующий миг всё перевернулось с ног на голову с такой скоростью, что мысли не успевали за действиями. Щекочущее тревожное ощущение поселилось где-то в области живота, а тело покрылось мурашками.       Учиха появился перед Харуно настолько внезапно, неожиданно, резко и наступательно, что Сакура поняла: бедные коробки сберечь ну никак не удастся! Либо Саске хорошенько их отфутболит, либо она по собственной неуклюжести станет виновником. Для Учихи тихое возникновение Сакуры прямо перед носом стало такой же внезапностью, однако оставленный где-то на задворках сознания тормоз явно не хотел срабатывать, вынуждая мужчину действовать по наитию. Не протяни он к ней руки — Харуно непременно упала бы от их совместного столкновения.       — Осторожно! — успела пискнуть Сакура, чувствуя, как попятилась.       Она быстро зажмурилась и была готова громко захныкать — падение не обещало ничего хорошего: мало того что будет больно, так еще и повлечёт новые растраты. Но ничего подобного не произошло. В секунду, похожую на вечность, Сакура ощутила, как сильно ей сжали предплечье чуть ниже локтя, а ощущение потери равновесия во мгновение испарилось.       Широко раскрытые зелёные глаза быстро встретились со взглядом Учихи, и Саске сразу заметил, как грудь Сакуры начала снова вздыматься, а с приоткрытых губ слетел короткий выдох. Харуно застыла в его руках, и сразу вспомнился момент в строймагазине, только тогда она не была настолько напугана.       — Ещё пара секунд с такой хваткой, — Сакура стрельнула глазами в сторону сжатых на её руках пальцев, — и у меня останутся синяки, — то ли прошептала, то ли прохрипела она и снова выдохнула, когда Учиха разжал ладони.       — Извини, — тихо послышалось от него, однако девушка заметила, насколько он продолжал сдерживать в себе злость.       — Это не моё дело, конечно, — опустила взгляд Харуно, намеренно не давая пройти вперёд, — но, может… ты прямо сейчас поедешь за недостающими элементами? Дорога поможет развеяться, побудешь один, а выбор нужного декора отвлечёт тебя…       Предлагать такое было слишком неловко, ведь Сакура понятия не имела, как Саске мог отнестись подобному совету. Он промолчал, на долю секунд прикрыв глаза и вздыхая.       — Я просто переживаю за сохранность помещения, — начала кивать Харуно, стараясь перевести разговор в более весёлое русло, — ещё парочка недавних хлопков — и вся плитка посыплется, — она кивнула и улыбнулась.       И, кажется, Учиха оценил её попытку как-то его успокоить, вздыхая и чуть опуская напряжённые плечи. Он задержал на ней взгляд, заставляя Сакуру немного, еле заметно вскинуть брови, — видно, она не совсем понимала, что означало подобное действие.       — Будь добра убрать с прохода это, — Саске указал на пол, — иначе в следующий раз мы вместе переломаем не только плитку, но и ноги.       — Тогда, — Сакура быстро посмотрела в сторону шкафа напротив, — я могу воспользоваться им?       — Вполне, — ответил Учиха, попутно всё-таки пройдя на кухню.       Сакура чуть подняла плечи, когда Саске слегка коснулся их, чтобы немного «подвинуть» с прохода. Харуно сделала пару шагов в сторону и повернула голову вслед уходящему Учихе.       «Чёрт поймёт, что у него в голове!» — пронеслась мысль, вынуждая Сакуру громко вздохнуть и снова вернуться к работе. Однако любопытство всё равно её не покидало одновременно с осознанием того, что она вряд ли узнала бы, в чём дело.       На этот раз Саске не предупредил об уходе, за собой несильно, но звонко хлопнув входной дверью. Харуно ненадолго остановилась, перед тем как начать работать со второй частью стены. Облизнув нижнюю губу и поправляя выбившуюся розовую прядь, Сакура коснулась кончиками пальцев рукава своей кофты и потянула его вверх. На слабо загорелой коже предплечья красовались еле заметные синеватые потемнения, а судя по их количеству, на обеих руках отпечатался полный захват всех пальцев Саске. Небольшие синяки дали о себе знать тянущими неприятными болевыми ощущениями, которые возникали, стоило только задеть проблемные места.       — Пф, — выдохнула Харуно, — хороша я, — самокритично подметила девушка, покрутив головой.       «Как успехи, Сакура?» — мобильный внезапно знакомо зазвенел, оповещая о входящем сообщении.       «Привет, Наруто :) Со скуки помираешь, раз решил поинтересоваться?» — быстро отправила Харуно и взглянула на время. Было почти три, а это говорило о том, что Сакура работала в медленном темпе и стоило бы ускориться.       «Я беспокоюсь о процессе работы, к тому же как я мог не написать, узнав о том, как ты огрела Учиху сковородкой! :D Ты как вообще до этого додумалась?»       «Это вышло случайно, вижу, тебе смешно очень, а мне вот сейчас нет, отвлекаешь».       «О, сорян, кстати, могу помочь: завтра приду, и дело быстрей пойдёт».       «Боюсь, это не мне писать надо, а Саске. Он сегодня не в духе после своей встречи, хотя, я думаю, ты можешь быть неплохим громоотводом ;)»       «Этот вопрос я сам там решу, что уж. Ладно, не отвлекаю, работай, женщина, качественно работай!»       «Иди в задницу! <3»       Сакура частенько вспоминала, как ей довелось работать в паре с Узумаки. Это был полный катаклизм, который Хината была не в силах выдержать, но и не могла в силу мягкого характера высказать напрямую. Поэтому Харуно почему-то была уверена: стоит Наруто появиться тут, Саске непременно захочет выпилить одного из них. В конце концов Узумаки благодаря социотипу был не только полной противоположностью Саске, но и являлся его непосредственным конфликтёром. На уровне восприятия вещей и отношения к ним, конечно. Пф, Узумаки и чётко поставленная система — вещи несовместимые, такие же, как Учиха и смех без причины.       А вот Сакура… больше всего хотела не думать о том, кто у неё конфликтёр или дуал. В голове нещадно эти мысли придавливала кафельная плитка, поэтому девушка решила поскорее продолжить. Не хватало ещё до возвращения Саске ничего не сделать и попасть под раздачу.       Благо его не было достаточно долго, что позволило наверстать упущенное. Лишь к пяти часам вечера Учиха вернулся домой, затаскивая на двоих с Суйгецу купленные унитаз, раковину и ещё одну коробку, взглянув на которую, Сакура не сразу поняла, что там может быть внутри.       Оба мужчины были запыхавшимися и, судя по комментариям консьержа, недовольными. Слыша лишь некоторые отрывки фраз, Харуно была уверена: когда-нибудь и он договорится. Хотя… В конце концов Учиха тут не жил, а это значило, что терпеть подобное оставалось совсем немного. Вероятно, всего лишь оставшиеся четыре дня.       Входная дверь захлопнулась вслед за ушедшим Хозуки, а Сакура прислушалась к шагам, которые затихли прямо напротив ванной. Она чуть помедлила, и вдруг её осенило!       — Саске, я хотела… — выкрикнула она, подбежав вперёд и толкая дверцу от себя.       Ровно в этот момент Учиха распахнул створки шкафа и с присущим ему скептицизмом понял, к чему относился вопль. Сакура так и застыла на проходе, зажмурив один глаз и вскинув руки, напрягая растопыренные пальцы, будто пытаясь неведомыми силами заморозить время, как это делала ведьма в сериале «Зачарованные». Но, к её великому огорчению, тут такие желания не срабатывали, а на Саске быстро обвалились некоторые предметы, стоящие на полочках в слишком ветхом состоянии.       Не то чтобы Сакура неаккуратно их сложила — просто эти вещи занимали много места, и, чтобы ничего не обвалилось, требовалось медленно и аккуратно открыть дверцы, а не так, как это сделал Учиха. Странно, что шкаф на него не упал после таких резких действий.       — Я пыталась предупредить, в общем-то, — почти сквозь зубы пробубнила Харуно, — что открывать стоило бы немного медленнее, а то после таких экспрессивных порывов ремонт придётся проводить заново во всей квартире.       — Очень своевременно, — прокомментировал Учиха, — напомни мне прибить Узумаки.       Саске нагнулся и, вероятно подобрал то, за чем и полез в шкаф, но Сакура так и не смогла разглядеть предмета, удивляясь произнесённой фразе. При чём тут Наруто? Харуно изогнула бровь:       — За что, боюсь спросить? — поинтересовалась она и оперлась о дверной косяк.       Учиха полуобернулся и, хмыкнув, даже немного улыбнулся уголком губ.       — За неоценимую помощь, — с сарказмом ответил Саске, — к слову, думаю, тебя обрадует купленный белый шкафчик, о котором ты говорила ещё в начале осмотра… — эту фразу он договорил, уходя на кухню, поскольку не мог себе позволить увидеть довольную мордашку Сакуры, которая ушам своим не поверила.       «Вот же хитрая задница!» — у неё не нашлось, что сказать в ответ, но одно Харуно поняла абсолютно точно: эти перемены шли к лучшему.       — В течение двух часов я закончу примерно половину стены над ванной, — решила отчитаться Сакура, пройдя на кухню и наблюдая за тем, как Учиха держал в руке бутылку газировки. — Завтра по-любому её нужно будет закончить, и тогда можно снимать раковину и заниматься следующей стеной. Очень надеюсь разделаться с большей частью работы завтра… и тогда мне понадобится немного помощи с потолком. Если всё останется в таком темпе, четырёх дней хватит с лихвой.       Казалось, эти слова придавали больше мотивации и энтузиазма, нежели служили отчётом о проделанной работе. А судя по тому, как Саске слушал Сакуру, она поняла, что поездка за стройматериалами действительно позволила ему развеяться. А может, сыграло важную роль что-то иное — кто знал, — главное, что сейчас Учиха, может, даже не догадываясь, сделал шаг навстречу, и это отдалось в Харуно каким-то приятным теплом. Таким, что по телу прошла лёгкая дрожь, а во взгляде будто блеснула небольшая искорка.       — Хорошо, — кивнул Учиха, — через два часа можешь собираться домой…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.