ID работы: 6091029

Щепотка хаоса...

Гет
R
Завершён
312
автор
Simba1996 бета
Размер:
78 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 40 Отзывы 101 В сборник Скачать

День 5.

Настройки текста
      Сакура с удивлением вскинула брови, когда вошла в продолговатый коридор и обнаружила входную дверь в квартиру Саске приоткрытой. Поначалу в голову пришли самые абсурдные и безумные мысли, похожие на «ограбление, убийство, нанесение тяжких телесных повреждений, пытки, разбой…» Вереница слов начала бесконечно циркулировать буквами прямо перед глазами, пока Харуно скептически не ударила себя по лбу за излишний драматизм.       Пройдя ближе, Сакура потянула дверь на себя и аккуратно переступила порог. С кухни доносились голоса, среди которых Харуно различила уже знакомый ей: в гости наведалась соседка? А чёй-то она не в восемь утра пришла или ещё раньше?       — Можно брать всё, что душе угодно, и уходить? — разуваясь, крикнула Сакура и тихо хихикнула.       Говор тут же прекратился, а в проходе кухни появилась Азуми. Казалось, появление Харуно её сильно расстроило, но девушка не растерялась, улыбнувшись.       — И ты тоже попробуй, моя мама испекла кексы, — она остановилась подле Сакуры, а после, поджав губы, покинула квартиру.       Харуно с удивлением проводила взглядом соседку и с особой медлительностью потянула ручку двери, захлопывая. Это казалось ей безумно странным, отчего она пожала плечами и, несколько раз моргнув, посмотрела обратно в сторону кухни. Саске стоял, облокотившись о косяк, и попивал горячий чай. Выглядел он этим утром на порядок лучше, чем вчера, и Сакура не могла не высказаться:       — Неужели ты наконец смог нормально выспаться? — усмехнулась она, — и кстати, что это было?       — Узумаки ушёл в первом часу ночи, думаешь, действительно, сон был хорош? — Учиха еле заметно изогнул бровь. — Азуми и кексы.       От последних слов Сакура не смогла сдержать усмешки, широко улыбнувшись и подойдя к двери в ванную.       — Мне… — начала Харуно, — помощь твоя понадобится, — она слегка неуверенно посмотрела в его сторону и выжидающе замерла.       — Хорошо, — спокойно ответил Саске, и Сакуре даже показалось, что он пожал плечами, когда разворачивался на кухню, — уверен, ты любишь всё шоколадное. Выпьешь кофе с этими кексами? — предложил он напоследок, удивляя Харуно своим вниманием.       Хотелось задать вопрос: с чего он вообще взял, что она любила «всё шоколадное»? Но он отпал сам собой, поскольку Сакура не видела смысла отрицать собственные предпочтения, пускай она и не говорила о них. Выключив свет, она прошла вслед за Учихой и проскользнула к раковине, дабы вымыть руки.       — Всё в порядке? — поинтересовалась Харуно, наблюдая за Саске и немного недопонимая воцарившегося молчания.       — Вполне, — быстро нашёлся с ответом он, — с чем именно ты хочешь, чтобы я помог? — сразу же перешёл на рабочую тему Учиха и налил кипяток в ещё одну кружку.       Сакура лишь удивлённо моргнула и прошла к столу, после медленно присев на стул. Облизнув верхнюю губу, она отвлеклась на стоящие в небольшой корзинке тёмно-коричневые кексики. Даже несмотря на то, что Харуно позавтракала, это не мешало желудку положительно отреагировать на желание полакомиться мучным.       — Дело в том, — начала Сакура, когда Саске сел напротив, — что у меня есть кое-какая противная фобия, которая всегда проявляется по-разному. Так было с ремонтом у одной молодой пары, они тоже отказались от навесных потолков, и я работала с их нестандартно-высоким, — издалека зашла Харуно, смотря в тёмный кофе, — вот…       — Ты высоты боишься? — сразу же понял Учиха, замечая, как Сакура вся съёжилась.       — Что-то вроде того, — несколько раз кивнула она, пожимая плечами, — мне просто нужно, чтобы ты подстраховал меня на стремянке. Мне будет гораздо проще жить, если падать я буду при свидетелях.       — Обычно всё происходит наоборот, — усмехнулся он, проследив за тем, как Харуно аккуратно укусила самую верхушку кекса.       — Да, — кивнула она, напоминая почему-то маленького хомяка, — иными словами, ты будешь виноват, если я откину коньки у тебя в ванной, — Сакура запила сладкое лакомство кофе и снова посмотрела на Саске, — хорошо?       — Тогда доедай — и за дело, — проинформировал Учиха, встряхивая кисть с наручными часами, — завтра, грубо говоря, последний день, я бы хотел поторопиться со всем этим…       — Очень фкусные, — словно проигнорировав слова Саске, прокомментировала Харуно и улыбнулась, смотря мужчине прямо в глаза, — я поняла, сейчас я доем, — она усмехнулась, — и мы приступим.

***

      Сакура чуть ли не молниеносно переоделась, чувствуя внутри какой-то мандраж. Если раньше она не замечала за собой этой неловкости, то сейчас вполне ощутимо убеждала себя в обратном. Контроль со стороны или простая проходящая помощь всяко отличались от беспрерывного присутствия и постоянного пристального взгляда. Харуно уже его ощущала, пускай и не успела даже выйти в коридор. Этот бабский хренов маячок изрядно взбесил Сакуру, поскольку начал пиликать в её голове совершенно не вовремя.       Она вышла из ванной и сразу обратила внимание на стоящую у шкафа стремянку. Саске поблизости не было — вероятно, он доделывал что-то в комнате. Начинать без него безумно не хотелось, учитывая, что в помещении санузла на данный момент был не совсем ровный пол и мешали разные тазы и миски со смесями, которые Сакура успела вот-вот подготовить.       Потолок в видении Харуно должен был напоминать шахматную доску. Тёмной плитки было закуплено гораздо больше, нежели светлой, поэтому даже при таком подходе остатка на пол хватило бы с лихвой. К тому же Сакура не видела ничего плохого в экспериментах и совершенно спокойно думала о том, что Саске не будет против.       — Чего застыла? — голос Учихи вывел её из ступора, и Харуно вздрогнула.       — Тебя жду, — быстро ответила Сакура, хватая стремянку за железные ножки, — она будет в любом случае шататься, поэтому держи её покрепче, — довольно-таки серьёзно попросила Харуно, отбрасывая шутки в сторону. — Уровня ванны и моего роста не совсем хватает, поэтому углы будут самыми тяжёлыми в работе.       — На ходу продолжишь, — перебил Учиха копошащуюся Сакуру и забрал лестницу.       Харуно удивлённо посмотрела в спину своему работодателю, отмечая, что, даже если он не был профессионалом в данном вопросе, все его движения были чёткими и быстрыми. Это не могло не внушать доверия, ведь как бы ни хорохорилась Сакура, она была уверена: чуть что — боязнь высоты сыграет с ней злую шутку в самый неподходящий момент.       Другое дело то, что Учиха был единственным, кому она об этом сказала прямо. И в какой-то мере Сакура даже задумалась, верным ли был подобный шаг.       — Вперёд, — Саске указал кивком на уже готовую стремянку и немного отошёл в сторону.       Сакура только кивнула в ответ, нагнувшись и взяв в руки приготовленную цементную смесь. Она быстро направила взгляд к потолку, где уже были установлены плитки-маяки и протянут шнур. Было бы весело, если б потолок оказался бы в итоге неровным по сравнению с остальными стенами. Поставив небольшой таз на самую широкую деревянную поверхность стремянки, Харуно приблизилась к первой ступеньке, плечом чувствуя, как коснулась груди Саске. Тот выжидал, пока Сакура, наконец, соберётся с мыслями и приступит к работе. Так, собственно, она и сделала.       Медленно, аккуратно, спокойно, но сделала. Поднялась до последней ступеньки и выпрямилась, ощущая, как под её весом лестница слегка колыхнулась, но лишь потому, что Учиха сжал вторую железную ножку. От Сакуры последовал облегчённый выдох, однако даже после него она чувствовала, как тряслись колени.       Харуно быстро нанесла пятимиллиметровый слой смеси и вытащила из широкого нагрудного кармана рабочего комбинезона уже приготовленную первую светлую плитку. Было важно сохранить баланс и точно понять, в какой момент стоило бы отпустить кафель. Так Сакура и застыла на пару мгновений, держа тонкими пальцами холодный квадрат.       — Уже неплохо, — с улыбкой прокомментировала она и вздохнула, словно испытывала самый отвратительный и сильный стресс, — надеюсь, ты не против, что следующая будет коричневой. Хочу сделать подобие шахматной доски, к тому же сэкономим на плитке, иначе светлых элементов не хватит.       Послышался тихий хмык, и Учиха приподнял голову. Сакура не смотрела на него, заострив внимание на каких-то мелочах под потолком. Конечно, было бы глупо полагать, что она б не предложила что-нибудь эдакое в самый нужный момент. И в данной ситуации отступать уже не было смысла.       — Так, — Харуно выставила руки перед собой и опустила голову, — ты ведь можешь одновременно держать стремянку и дать мне несколько плиток?       — Ты себе это как представляешь? — задал вопрос Саске, искоса взглянув на Сакуру и уже отпуская холодный металл. — Либо плитка, — Харуно замерла на месте, ощущая, что любое её движение могло качнуть лестницу, — либо стремянка, — закончил Учиха, протягивая два квадрата кафеля.       — Седых волос на моей голове после этого ремонта прибавится, — с сарказмом произнесла Сакура и принялась укладывать плитку дальше, слыша, как Саске усмехнулся.       В какой-то момент она уже перестала бояться и даже привыкла стоять вот так на одном месте. Правда, только в том случае, если Учиха был рядом. Львиная доля её спокойствия была полностью его заслугой. Однако вечно находиться в состоянии спортсмена на турнике Сакура не могла чисто физически. Поэтому после целого уложенного ряда и следующей половины она решила позволить себе минутную заминку и спуститься.       Харуно медленно нагнулась, ощущая, как начали щёлкать косточки щиколоток, стоило только немного размять затёкшие ноги. Хотелось поскорее слезть, но, сделав буквально один шаг, Сакура почувствовала внезапную слабость в опорной ноге. Такое ведь частенько случалось при ходьбе: уверенная походка вмиг обрывалась, а тело ощущало клокочущий страх и мурашки, словно ещё мгновение — и падения на ровном месте не избежать.       Внезапная потеря опоры отозвалась холодком по спине, и Харуно почувствовала, как начала заваливаться назад. Эта секундная слабость вмиг исчезла, наполняя пустоту после себя новыми силами, вот только они ничем уже не могли помочь. Естественно, Саске слышал этот неприятный хруст косточек и видел, что колени у Сакуры по-прежнему тряслись, однако он не предполагал, что она всё-таки слетит с лестницы прямо в его руки.       Харуно ойкнула и решила максимально быстро сгруппироваться, но ошибочно предположила, что при этом стоило как-то вертеться. Сакура надеялась, что если сумеет в полёте развернуться лицом к полу, то сможет попытаться приземлиться на горизонтальную поверхность, как кошка — на все четыре лапы.       Саске сделал шаг назад и быстро протянул руки к Харуно, обрывая её короткое падение. Широкие ладони плотно обхватили Сакуру около рёбер так, что, ей показалось, упасть было бы гораздо менее болезненно. У неё спёрло дыхание, а руки на автомате вцепились в широкие плечи. Ощутив, что Учиха перенял на себя весь её вес, сцепив руки за узкой спиной, Харуно почувствовала, как он снова сделал шаг вперёд, дав девичьему телу опору.       У Сакуры в этот момент перед глазами поменялся пол с потолком. Сиюсекундно мысли вернули давние приятные и тёплые воспоминания, наполняя лёгкие ветром и голубизной неба того самого дня из прошлого, когда отец закружил тогда её, ещё совсем маленькую розововолосую малышку, на руках. Ведь он тоже сжал длинные тёплые пальцы у самых рёбер, крепко обхватывая и кружа в воздухе, а потом прижал к себе, нежно целуя в лоб.       Саске видел на лице Сакуры испуг и полную прострацию, словно она не понимала, что сейчас происходило. Но и это довольно быстро изменилось, когда она обратила взор своих глаз прямо к чёрным очам. Удары сердца били по ушам, но и они казались какими-то далёкими по сравнению с тем, что в общем испытывала сейчас Харуно.       Ощущая спокойствие и крепкую хватку, она смотрела на Учиху и боялась даже слово сказать. Лишь чувствовала, что не могла успокоить норовящее выскочить из груди сердце и странную тягу, заволакивающую сознание. Тело пульсировало и будто отзывалось на посторонние прикосновения, оставляя за собой множество мурашек.       Сакура приоткрыла уста, с которых сорвался лёгкий выдох, в желании произнести хоть что-то, но этот мощный магнетизм сводил всё к одному-единственному…       — На ногах устоишь? — этот вопрос вернул к реальности, давая осознать, что Харуно ещё находилась в воздухе.       Учиха же, заметив, как Сакуру переклинило, понял, что, если ничего не сделать, они могут так простоять ближайшую пару часов. Возможно, при других обстоятельствах ситуацию было бы можно отпустить, но явно не сейчас.       Вместо ответа она растерянно кивнула и наконец почувствовала пол под ногами. Саске аккуратно опустил её, но рук не убрал. Видно, каждый человек прятал в себе страхи и переживания. Сейчас Учиха увидел это и у Сакуры, которая старалась показать себя не имеющей слабых мест. Однако сейчас он видел перед собой просто способную неординарную девушку, которая, в силу своего норовистого характера, могла быть рядом только с тем мужчиной, который будет сильнее в моральном плане.       — Вот, — вырвалось у Сакуры, когда она провела ладонью от плеча вниз по красной футболке Учихи, — я как страус: бегаю быстро, а вот полёты не моё, — она хотела свести всё к шутке, но от этого лишь сильнее ощущала глупость подобной попытки.       Хотелось почему-то рассказать о том, что резко вспомнилось при падении, но… Сакура лишь отрицательно мотнула головой, буквально заставляя себя вырваться из пленительных оков розовых очков.       — Передохни пока, я сделаю один звонок, — предупредил Саске, медленно убрав руки и одной вытащив из кармана мобильный.       Сакура тут же свободно вздохнула, как только Учиха ушёл. Она закатила глаза и облокотилась ягодицами о выпирающую ступеньку стремянки, быстро спрятав лицо за ладонями. Ничего более нелепого с ней и произойти не могло, и это выбивало из колеи. Снова забираться на эту лесенку совершенно не хотелось…

***

      Правда, выбора как такового у неё не оставалось. Ближе к вечеру, когда была завершена половина потолка, Сакура изрядно колебалась между тем, чтобы оставить половину работы на завтра, и тем, о чём просил Саске. И было бы глупо полагать, что Харуно осуществит свою первую мысль, когда Учиха постоянно находился рядом и капал на мозги.       — Я сейчас прыгну бомбочкой в пустую ванну, — бубнила Сакура, опуская руки и удерживая себя на предпоследней ступеньке стремянки.       — Могу поставить тазик с цементом для смягчения, — отозвался Саске, для которого вид снизу на обтянутую в джинсовую ткань задницу и спину стал чем-то привычным за прошедшие несколько часов.       — Не бережёшь ты ценных работников, — покачала головой Харуно, — я перекусить хочу, а потом продолжу, осталось два целых ряда, — проинформировала она, — задержусь допоздна, и всё…       Саске хотел как-то ускорить процесс, но вспоминал, что, когда самостоятельно отважился доделать стену, дабы помочь Сакуре, изрядно бесился. Не каждая физически сложная работа устраивала человека вне зависимости от того, женщина ты или мужчина. В какой-то мере после таких соображений Учиха был готов отдать должное этой розововолосой бестии: своё дело она действительно знала, и его отношение к подобным вещам за последние несколько дней кардинально изменилось.       — Только не растягивай удовольствие, — посоветовал Саске, отстраняясь от лестницы, чтобы не препятствовать спуску Харуно. — По темноте возвращаться домой тоже не есть хорошо. Ты далеко живёшь отсюда?       Сакура споткнулась от услышанного вопроса, буквально заставляя Учиху вновь дёрнуться к ней для подстраховки. Ощущая тепло его тела спиной, к которой Саске слегка прижался, Харуно ойкнула от повторной сильной хватки под рёбрами. Неужели он намеренно стискивал пальцы выше талии?       — Больно, — захныкала Сакура, — у меня синяки по всему телу останутся после ремонта в твоей квартире.       — Ты просто будь аккуратнее, — его голос прозвучал прямо над ухом, и Харуно вздрогнула от прошедших по телу мурашек, — так что насчёт твоего дома?       Сакура наконец встала на пол и глубоко вздохнула:       — Не стоит так переживать, — кивнула она несколько раз, — я вызову такси или же, как в прошлый раз, доеду на автобусе. Есть у вас тут один, который почти прямо к моему дому и идёт, — отнекивалась Харуно, обойдя Учиху.       Она взяла с собой венские вафельки со взбитыми сливками, и, когда приблизилась к сумке, подумав о них, рот наполнился слюной, а в животе заурчало. Более того, Сакура была уверена, что её слова дали ясно понять, что ничего сверхъестественного не происходило, и Саске откажется от своего предложения. Но она ошиблась.       — После окончания скажешь адрес, — проинформировал Учиха, — не ешь всухомятку, могу налить молоко, если ты его пьёшь, конечно, в отдельности от кофе.       Харуно застыла, понимая, что Саске ставил её перед фактом без права на возражение. Она вскинула брови, смотря ему вслед и не находя более слов для ответа. В голове неустанно застыли две стороны: одна задавалась вопросом, имел ли Учиха право на подобное поведение, а вторая отважно вопила «какого чёрта он себе позволяет?».       А впрочем, между этими жирными сторонками протиснулась третья — довольная женская натура, чувствующая себя в момент подобного внимания до безумия особенной. И это отразилось слабенькой улыбкой на лице Сакуры. Если сначала Саске позволял Харуно совершать какие-то действия, то сейчас вполне открыто направлял их, найдя часть подхода к тому, чтобы совладать с норовистым упрямым характером.       У Сакуры под конец дня даже энтузиазм появился, из-за которого она со всего размаху вскочила на бедную стремянку, чуть ли не улетая вместе с ней к только недавно доделанной новой стене. В голове тогда тысячу раз прозвучало «упс!», ну а Харуно решила сделать вид, что так и было задумано, пускай она и чувствовала на себе недовольный взгляд Учихи.       Сакура закончила с потолком в начале десятого. На улицах ещё не было темно, но солнце вновь покидало эту часть земного шара, оставляя после себя вечернюю прохладу. Харуно до последнего не верила, что действительно управилась с потолком за один день. Она около десяти минут потратила на осмотр, откровенно залипая на разноцветных плитках и приходя к счастливому для себя выводу: осталось доделать пол и установить новые раковину и унитаз. Мысли об этом поднимали настроение, но гудящее тело, подобно хозяину собаки, тянувшему поводок, напоминало о том, что слишком устало.       — Половина десятого, время детское, — улыбнулась Сакура, когда появилась в коридоре переодетая и готовая уходить. Однако Саске проигнорировал её слова, сжимая в руке связку ключей.       Конечно, она знала, что не в характере Учихи отказываться от своих слов, но ей было бы спокойнее покинуть квартиру одной. Чего не предвещалось никакими потусторонними силами. Саске вышел вслед за Сакурой, и они в тишине спустились вниз. Даже у Суйгецу слов не нашлось, когда он увидел вместе выходящую пару. А Харуно чуть ли не молилась, лишь бы этот любопытный консьерж не раскрыл свою варежку.       На улице было прохладно, и Сакура уже задумывалась о том, как же будет хорош прохладный душ. Она мечтательно подняла глаза к небу и дёрнулась, когда почувствовала, что ручка сумки чуть не слетела с плеча благодаря вмешательству некоторых. Харуно с удивлением взглянула в сторону Саске, который со словами «не туда» начал двигаться в сторону парковки.       «В определённые моменты мой мозг отключается с завидной скоростью», — скептически подумала Сакура, позабыв, что Учиха намеревался довезти её до дома явно не на своих двоих.       В этом районе большинство машин были представительского класса. Харуно в этом не шибко разбиралась, но кое-что знала. У её голубой мечты был красивый, роскошный вид, мощный двигатель, восьмидиапазонная коробка автомат, двести девяносто восемь лошадиных сил и… чудовищно-огроменная цена за определённую комплектацию. Сколько бы она ни впахивала, никогда бы не покорила такой ценник. Засматриваясь на машины, припаркованные у тротуара, Сакура быстро обратила внимание на ту, где загорелись габаритные огни. Зелёные глаза округлились, когда Харуно чётко осознала, что находилась далеко не во сне.       — Да ладно?! — сорвалось с её уст. — Серьёзно, но в прошлый раз же была… другая?       Учиха изогнул бровь, открывая водительскую дверь.       — Ты о чём? — остановился он, поражаясь реакции. У Сакуры черти в глазах запрыгали.       — Это же Dodge Charger последнего года выпуска, ну, это шестое поколение, все дела?.. — поинтересовалась она, хотя знала, что не ошибалась.       — Ты и в автомобилях разбираешься? — усмехнулся Саске, присаживаясь на сидение. Почти сразу же загорелись фары, и Харуно услышала рёв мотора.       — Нет, только в той, что мне очень нравится, она же жесть какая дорогая, ты банк ограбил? — эмоции зашкаливали, хотелось потрогать эту машину со всех сторон. Это зрелище настолько возбудило сознание, что Сакура перестала чувствовать усталость.       — Машина ближайшие два года ещё будет принадлежать компании, в которой я работаю, — решил поделиться Учиха, наблюдая за тем, как Харуно ходила вокруг «Чарджера». — Так что ограбление банка не моя сфера.       — То есть, — Сакура остановилась рядом с Саске, — машина как бы твоя, но находится в собственности твоей компании?       — Что-то вроде того, — согласился он, вздыхая, — садись, поехали.

***

      Харуно оставалась под огромным впечатлением. Поездка на автомобиле её мечты лишь больше подкрепила в ней желание владеть таким железным конём. Но Сакуре стоило бы просто радоваться и такой удачно сложившейся ситуации. К тому же самым большим препятствием к владению машиной всё равно оставалось отсутствие водительских прав. Стало даже как-то грустно.       Учиха довёз Харуно до дома всего лишь минут за пятнадцать, и Сакуре стало жалко, что время пролетело так быстро. Хотелось вечность находиться внутри кожаного салона и наслаждаться тихой работой двигателя. Но время в реальности сильно отрезвляло: завтра следовало быть на рабочем месте в девять утра, а на улице уже стемнело. Драгоценные минуты сна тикали, не останавливаясь.       Оба вышли из машины, встав чуть дальше середины широкого тротуара. Сакура вздохнула полной грудью, поправляя сумку и выбившуюся из пучка прядь волос. Учиха же, держа руки по карманам, наблюдал за девушкой, ожидая её явного желания что-то сказать.       — М-м-м, — Харуно закусила зубами нижнюю губу, — вопрос: ты меня подвёз до дома как мой непосредственный работодатель или просто?..       Саске слегка вскинул бровь, поражаясь наивности вопроса. И ведь предчувствие ему подсказывало: от его ответа зависели её дальнейшие действия.       — Не имеет значения, — произнёс Учиха, чуть кивнув, — не бери в голову.       — А, ну ладно, — неловко улыбнувшись, отозвалась Сакура, — всё равно спасибо, — произнесла она, делая шаг навстречу ему.       Харуно быстро поднялась на носочки, чтобы хоть как-то сровнять разницу в росте. Аккуратно прикоснулась обеими руками к ткани футболки на груди Саске и потянулась к светлой коже щеки. Учиха опустил взгляд вслед за её действиями и в тот момент, когда Сакура прикрыла глаза, намереваясь коснуться его губами, со смешком нагнул голову.       Лёгкое прикосновение уст пришлось прямо в уголок мужских губ, и Харуно будто окатили ледяной водой, стоило только ощутить почти ответное касание. Быть может, ей показалось, или она сама себе напридумывала, слишком много смысла вложив в свои собственные действия. Но понимала совершенно точно — Саске нагнулся сам, смещая с её, казалось бы точного, прицела щёку.       — Не за что, — послышались тихие слова, когда Сакура с широко распахнутыми глазами отстранилась, будто это её только что поцеловали, а не она. На автомате Харуно поджала губы, отводя взгляд в сторону и пытаясь скрыть смущение.       — До завтра, буду в девять, — отчеканила она и быстро развернулась в сторону своего подъезда.       — До завтра, — услышала Сакура и только после этих слов зашагала к крыльцу.       Учиха же не спеша повернулся к автомобилю и обошёл его со стороны капота. Габаритные огни привычно моргнули, послышался щелчок открытия, и Саске, держа рукой сверху водительскую дверь, направил взгляд к Харуно, будто чувствовал, что она не ушла. Но стоило только ему встретиться с зелёными глазами, как Сакура быстро скрылась за железной дверью.       Ухмылка нарисовалась на его губах, а свершившаяся ситуация всё же привела Учиху к одной каверзной мысли…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.