ID работы: 613072

Я ждала тебя

Гет
NC-17
Заморожен
104
автор
Serinis бета
Размер:
157 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 165 Отзывы 24 В сборник Скачать

2. Напряжение

Настройки текста
      Шредер вздрогнул и проснулся. На Технодроме вечно что-то сопело и ворчало. Технодром — великолепное изобретение Шредера. Техническая мысль во всём совершенстве, огромная самодвижущаяся машина, которая при желании её владельца могла запросто уничтожить целый гарнизон военной техники или совершить межпланетное путешествие. Но Шредер был далёк от освоения космоса — он бредил мировым господством. Не сразу Шредер стал таким, каким мы его привыкли видеть. Вернёмся к началу. Итак, молодой человек шестнадцати лет от роду, ученик клана Фут, потерявший любимую, начал неутомимо готовиться к мести. Ичиро сан, обезумев от горя, приказал было убить Ороку, но потом, подумав, решил, что большей казни, чем оставить всё как есть, для парня не найти. И его выводы оправдались. В первые дни Саки ходил сам не свой. Он отказывался от еды и сна, медленно и неумолимо приближая свою смерть. Когда силы покинули его окончательно, Ороку лег прямо на гнилую солому, дожидаясь последнего вздоха. В руках он держал атласную ленту — всё что осталось от надежд, чаяний, живого когда-то человека. Саки ждал минуты свидания с любимой. И его воспаленные глаза уже видели её смутный образ. Но, открыв глаза шире, Саки изумленно и к неудовольствию увидел сенсея Хамато Ёши. — Не меня ты явно ждал здесь, — загадочно улыбнулся Хамато. Был он человеком средних лет, очень молчаливым, можно сказать себе на уме, но в школе к нему относились по-особенному. Саки не питал к Хамато сенсею каких-то особенных чувств. Учитель и учитель. Странно его было видеть сейчас в тюрьме. Но у Саки не было сил говорить, тем более удивляться. Скорее всего его прислали узнать — умер ли тот самый злосчастный Ороку, причинивший всем столько вреда. — Глоток жизни нам дается лишь однажды — успей его испить. Твои враги хотели сделать тебя слабым. Мне кажется у них это получилось. Хамато сказал это, глядя в самое сердце глаз Саки. Мудрые и спокойные, полные жизни, встретились с молодыми и погасшими. Больше Ёши сенсей ничего не произнёс. Он молча встал и удалился, но Саки как будто услышал голос Бога в своей душе. Он воспрянул духом и поклялся сам себе, что не просто выживет, но и… Прошло полгода. С тех пор Ороку как будто подменили. Он не знал сам себя от усердия на тренировках. Учителя поражались его выносливости и силе. Вскоре ему не было равных как среди учеников, так и среди учителей. Один только Хамато Ёши по-прежнему с легкостью побеждал Саки в личном поединке. Последнего это сильно злило, но Ёши никогда не скрывал причины неудач ученика: — Ты ослепляешь себя гневом и жаждой победы — это плохие союзники, Саки, они не долговечны и не имеют власти над мудростью и добротой. Настоящий воин должен быть мудрым, Саки. Он не должен решать проблемы только в сражениях. Настоящий воин должен быть полон любви — только тогда ему откроется истина, Саки. Все войны выигрываются тем, кто не вступает в сражение. Ороку выводили из себя речи наставника, но одолеть его на спарринге он не мог. Хамато сенсей был очень непростым человеком — он видел, что юноша Саки, которого он навестил умирающим в тюрьме, которого пожалел, за которого заступился, постепенно стал превращаться в равнодушного убийцу, полного гордыни и властолюбия. Хамато и сейчас хотел помочь, хотя видел, что Саки уже не мог слушать — его сердце закрылось для мудрых истин — оно иссохло от жажды мести. Чтобы победить учителя, Ороку стал выведывать различные запрещенные приёмчики, пользовавшиеся в ходу у самых подлых и низких убийц, приёмчики, считавшиеся неприемлемыми даже в искусстве ниндзюцу. Хамато Ёши однажды уличил Саки в использовании подобных ухищрений, но Саки в ответ выдвинул обвинения в сторону Ёши в том, что тот, завидуя парню, намеренно обвиняет его. Со стороны это могло показаться правдой, потому что все учителя, кроме Ёши, благоволили Саки, но для разрешения конфликта всё же решили дождаться приезда настоятеля школы. В день приезда старшего сенсея Ороку придумал план мести. Дождавшись удобного момента, Саки вонзил нож в край одежды Хамато Ёши. Нож мешал совершить ритуальный поклон. Ёши понял кто это сделал и понял всю коварность плана того, кто это сделал. Красиво. Красиво, умно и подло. Сенсей Хамато постарался вынуть нож как можно более незаметно, но Саки внимательно следил за действиями учителя, и прежде чем Ёши успел спрятать нож в рукав кимоно, закричал, картинно шарахнувшись в сторону: — Ёши сенсей, что это?! Нож?! Убийца! Хамато хочет убить настоятеля! Хамато Ёши был уважаемым человеком. Смертную казнь ему заменили на вечный позор и дозволение навсегда покинуть Японию. Ёши шел по пыльной дороге в лучах заходящего солнца. Вдруг на его пути появился юноша. Он был красив, высок и строен. Словно тигр, готовый к прыжку, он замер в боевой стойке. Раскосые чёрные глаза смотрели прямо и спокойно, в них читалась смертельная угроза для всякого, кто встанет у него на пути. Хамато, опершись на палку, улыбнулся: — А, решил, что одного моего позора тебе мало? — весело спросил он. — Всё ещё хочешь победить меня? Думаешь, это принесет мир в твою душу? Напрасно. Этим ты только растревожишь осиное гнездо страхов. Ты ведь и сейчас боишься меня, Саки. Так? И ты думаешь, что страх уйдет вместе с моим поражением? А что будет потом? Поубиваешь своих врагов, думая, что убиваешь ненависть? Саки, ты ещё молод — остановись. С минуту учитель Ёши глядел на молодого воина, потом он развернулся и продолжил свой путь, но тут сзади раздался голос: — Нет, ты не остановишь меня! Мгновение спустя, Саки уже наносил смертельный удар, но кулак пронзил пустоту. Мастер Ёши был, как всегда, готов к удару, точнее, предвидел его и заранее уклонился. Если бы случайный путник в тот вечер забрёл в горы, он увидел бы странную картину: молодой воин и его учитель сражались в схватке не на жизнь, а на смерть. После получасового боя, в пыли дороги лежал израненный и едва живой Ороку Саки. Хамато Ёши поднял с земли оброненную палку и подошел к Саки: — Прости, но я должен тебя остановить. Пусть твои раны станут для тебя самым лучшим учителем. Хамато ушёл, а Саки пролежал в пыли ещё три дня. На четвертый его нашли пастухи. Ороку принесли в его дом. Отец Саки был уже как много лет в лучшем мире и делами клана заправлял старший брат Саки, Наги. Увидев брата, старший Ороку вскипел гневом. Он спросил, кто это сделал, а узнав, погнался за обидчиком. Саки же провел две недели между жизнью и смертью, но когда он выздоровел, то подумал, что лучше бы он был мёртв. Гонцы принесли весть о смерти Наги, о том, что он встретил Хамато в ущелье близ деревни Миямото. Завязался бой. Против Хамато было шестеро. Вернулись лишь четверо. Двое были тяжело ранены. Саки был вне себя от ненависти. Сначала у него забрали Юки, теперь убит Наги. Едва сдерживаясь от гнева и слёз, молодой глава зашипел: — Никогда, слышишь, никогда не прощу тебя, Ёши. Пока жив, я буду мстить. Теперь, став главою клана, Саки принял несколько судьбоносных решений. И первое, что он сделал после выздоровления — тёмной ночью подкрался к дому отца Юки. Ичиро сан возвращался после кабака. Он был настолько пьян, что едва держался на ногах. После смерти дочери он часто стал прикладывался к бутылке. Последнее, что он увидел отуманенным алкоголем зрением, это чьё-то лицо, но он так и не понял чьё. Смерть его была мгновенной, и это было первое осмысленное убийство Ороку Саки. Не чувствуя ног, Ороку поплёлся домой. Он даже не думал скрыть тело убитого, просто оставил его лежать на грязной дороге с широко раскрытыми изумленными глазами. Всё тело Саки била крупная дрожь. Бессонная ночь казалась вечной. Никто не обвинил мастера Ороку в случившемся. Никто больше не смотрел мудрыми глазами в сердце его глаз. Но острая тоска зелёной змеёй оплела все внутренние органы. Напряжение так и не отпустило.

***

      Шли дни. Ороку Саки оказался талантливым руководителем. Он объединил многие кланы с кланом Фут, где стал единовластным управителем, и начал промышлять всем тем, чем в основном промышляли крупные кланы Японии. Но ему казалось, что этого мало. Он организовал банду головорезов из самых отъявленных преступников Японии и шантажировал многие высокопоставленные лица страны. Дела пошли в гору. Клан Фут стал одним из самых престижных и солидных. Теперь к мнению Саки прислушивались даже официальные власти Японии. Но, казалось, что и этого мало. Вскоре в ведении Ороку Саки находился самый большой преступный синдикат в Японии, промышлявший не только бандитизмом, но и занимавшийся оборотом наркотиков и оружия. Казалось, у Саки было всё, о чём мог лишь мечтать самый крутой якудза. Но и этого было мало. Казалось в руках молодого человека сошлось всё. Сама судьба благоволила ему. Да, у главы клана Фут было всё, кроме душевного благополучия. Всё новые сделки и большая власть не приносили радости сгоревшему сердцу — оно желало большего, но чего, — не знал сам хозяин сердца. И каждый день внутри нарастало напряжение. И каждую ночь один и тот же кошмар, где белое кимоно неизменно выскальзывало из рук…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.