ID работы: 613072

Я ждала тебя

Гет
NC-17
Заморожен
104
автор
Serinis бета
Размер:
157 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 165 Отзывы 24 В сборник Скачать

6. История Хамато

Настройки текста
— Позвольте представиться. Хамато Ёши. «Да, денёк выдался на славу. Сначала она поругалась с боссом, потом её пыталась убить банда преступников, а теперь она говорит с огромной, необыкновенно вежливой крысой — может быть она сошла с ума? — думала Эйприл О"Нил, — Ну или это наркотик какой-то и у неё галлюцинации». — Я брежу. Это сон? — Нет, мисс, с вами все в порядке, если не считать того, что вы немного ударились при падении. — Значит, я в вашем доме, а вы живете в канализации. — Совершенно верно, мисс. — Вы говорили, что живете ещё с кем-то? — С моими учениками, но боюсь их вид вас смутит, так же как и мой. — Они что, тоже крысы? — Нет. Они… — Черепахи, — охнула Эйприл и повалилась в следующий обморок. Да, таких черепах она не видела даже в кошмарном сне. Огромные, стоящие на двух ногах, человекоподобные черепахи. Мало того — они были сплошь увешаны боевым оружием, а лица или морды их наполовину скрывали маски. — Учитель, а она точно не повредилась умом? — Нет, Леонардо, думаю у неё шок — это пройдет. Сейчас ей надо спать. Оставим её ненадолго, пусть отдыхает. — Как вы думаете, учитель, почему эти люди гнались за ней? — Не знаю, Донателло, не знаю. — А я знаю, кто она!!! — Откуда ты можешь её знать, Микеланджело? — А ты что, Рафаэль, телек не смотришь что ли? Она новости ведет на шестом канале. — Раз так, то это многое объясняет, — многозначительно закончил Мастер. — Идёмте, ей надо поспать. Эйприл проснулась через два часа. Голова была странно пустой, вдобавок болела рука, видимо, ударилась, когда падала. — Эй, вы там! Здесь есть кто-нибудь? — А, смотри, Рафаэль, она проснулась! — Ну чего ты так орешь, Микеланджело? Ты всех напугаешь. Ну вот, смотри, уже напугал. — Не бойтесь, мисс, мы вас не обидим. Рядом с Эйприл стояли четыре громадных черепахи. Видимо, она была настолько напугана, что это бросалось в глаза. Черепахи улыбались и не проявляли никакой агрессивности. — Мисс, может быть, вы хотите есть? — Господи, Леонардо, какой глупый вопрос, естественно хочет. Мисс, проходите сюда. — А ты думаешь, что все хотят есть постоянно как и ты, Микеланджело? — спросила черепашка в красной повязке. На эту фразу все черепахи задорно рассмеялись. — А, извините, мисс, а как вас зовут? — Меня зовут Эйприл О"Нил, я журналистка с шестого канала. — Я же вам говорил, что это она — радостно закричал мутант в оранжевой повязке. — А вы кто такие? — Мы ученики Сплинтера, он мастер ниндзюцу. Это тот, кто приводил вас в чувства нашатырем, — проговорил мутант в синей повязке. — Да, мы все бойцы ниндзя. Кстати, меня зовут Донателло, — сказал мутант с фиолетовой повязкой. — Я — Рафаэль, — сказал тот, что в красной. — Я — Леонардо, — этот был в синей. — А я — Микеланджело. Ну так что насчет пиццы? — Хорошо. — А, тогда тебе надо пройти сюда, — сказал оранжевый и жестом пригласил девушку идти за собой. Эйприл увидела, что черепашки источают дружелюбие и теплоту, хоть и выглядят довольно отталкивающе. Обстановка жилища, в котором они обитали, была довольно чистой, хоть и была каким-то подвалом. Эйприл поразилась, что у них было электричество и даже некоторые бытовые принадлежности, в частности, плита, холодильник и телевизор. — А вы, значит, тут живете? — спросила Эйприл, с интересом разглядывая обиталище черепах. — Да, это наш дом. — А что с вами случилось, как вы попали сюда? — На этот вопрос лучше ответить мне, — этот голос принадлежал большой крысе. Эйприл вздохнула поглубже, как этот мутант ни источал спокойствие и разумность, но от его вида у Эйприл волосы вставали дыбом. — Как я вам уже представился, мое настоящее имя Хамато Ёши. Это имя я носил когда-то давно, когда жил в Японии. Там у меня была школа. Я был мастером ниндзюцу и обучал молодых воинов. Один из этих воинов по имени Ороку Саки был очень амбициозным человеком. Со временем жажда власти затмила его ум и сделала сердце жестоким. Он был человеком из бедной семьи, и детство его было тяжелым, но он хотел вырваться из этого порочного мира, правда, способами далеко не гуманными. Одержимый жаждой побед, Саки захотел сместить меня с должности главного учителя и самому стать им, но он был ещё очень молод. Тогда он решился на отчаянный шаг. В день, когда к нам приезжал главный наставник школы, Ороку Саки осуществил свой план. Он воткнул в край моих одежд нож, тем самым пригвождая меня к стене. Я не мог сделать ритуального поклона учителю, что было величайшей дерзостью. Да, мисс О"Нил, в Японии свои правила и нравы. Чтобы не вызвать скандала, я пытался незаметно вытащить нож из складок одежды, но Ороку Саки меня опередил. Он закричал на весь класс: «Убийца!» Так я был опозорен на глазах всего клана. Но моего позора и изгнания Ороку было недостаточно. Он стал меня преследовать по всей Японии. Вскоре Ороку обрёл огромную власть в стране и превратил когда-то древнюю школу боевых искусств в могущественный преступный синдикат. Мне пришлось бежать в Америку, но и здесь я ждал нападения. Я знал, что рано или поздно Саки найдет меня. — Он просто одержимый, этот ваш Саки. — Это ещё не всё, мисс О"Нил. Я не зря ожидал нападения. Мне удалось скрываться лишь несколько лет. Ороку Саки вычислил меня, хотя и жил я в канализации, но то, что случилось потом, я не могу объяснить до сих пор. Ведя уединенный образ жизни, я общался в большинстве своем с крысами, но однажды мне, в прямом смысле слова, свалились на голову четыре черепашки. С тех пор они стали моими близкими друзьями. Я был им несказанно рад, как и был очень огорчен, когда однажды увидел, что они вымазаны странной серебристой массой. Я испугался за здоровье моих подопечных и смыл раствор специальным настоем, что готовлю сам, но через два дня я увидел страшную картину. Вся канализация была завалена дохлыми или чуть живыми крысами, странными крысами, также нашел пару мертвых бездомных бродяг, выглядевших так же странно, но более страшные изменения произошли со мной и моими черепахами. Черепашки стали приобретать человеческие черты, в то время как я всё больше и больше начал походить на крысу. Через неделю мы стали такими, какими выглядим сейчас, — Сплинтер ненадолго замолчал, грустно вздохнул и продолжил. — С тех самых пор слежка за мной прекратилась. Я думаю, в канализацию вылили какую-то отраву, но она, видимо, неправильно подействовала на нас. Возможно, вещество вызывало сильнейшую мутацию, и в нашем случае произошел телесный обмен: между мной и черепахами, между крысами и мной. С тех пор я обучаю моих подопечных искусству ниндзюцу. Я дал им имена моих любимых художников. Леонардо — владеет мечами лучше всех. Рафаэль — безупречен в обращении с трезубцами. Микеланджело — мастерски крутит нунчаки, а Донателло — прекрасно работает с палкой. Вот так мы и живем. А вас что привело к нам? Наша встреча ведь не случайна, как и всё в этом мире. — Я и сама не знаю. На меня напали какие-то подонки у магазина, когда я возвращалась домой. Я пыталась спрятаться от них в канализации, а там, к счастью, оказались вы. — Почему на вас напали эти бандиты? — Не знаю. Может, из-за моей деятельности, а может им надо было купить пару банок пива. — Как жесток мир наверху. Внезапно Эйприл осенила невероятная догадка. — Скажите, а в как называлась школа, в которой вы преподавали в Японии? — Школа Фут. — Мне все ясно, — тут Эйприл вскочила на ноги и помчалась к выходу, но дорогу ей преградили двое черепашек. — Что вам ясно? — Это вы сотрудничаете с бандой, меня взяли в заложники. Это вы помогаете корпорации Фут. Это вы те самые ниндзя, что терроризируют город! — Успокойтесь, Эйприл. Мы не делаем ничего из того, о чем вы сейчас говорите, тем более не мы ли вас спасли от бандитов, которые вас преследовали? — Да, — рассеяно сказала Эйприл, — это как-то не вяжется. Но тогда кто эти ниндзя? — О ком вы говорите? Эйприл вкратце рассказала черепашкам об ужасных методах корпорации Фут, и о том, что на месте последнего ограбления были найдены сюррикены (это оружие ниндзя). — Вот такая история. Мне кажется, за этим кто-то стоит. — Ох и опасная у тебя профессия! — сказал Микеланджело. — Да ты кушай, не стесняйся, я сам готовил, — с этими словами он пододвинул к Эйприл блюдо с огромной пиццей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.