ID работы: 614202

Навсегда ушедшая, навсегда твоя

Гет
R
Завершён
301
автор
Размер:
237 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
301 Нравится 406 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 27: "Другая сторона".

Настройки текста
Сюра проснулась после обеда. Голова трещала. Содержимое желудка застряло где-то в области горла. С трудом поднявшись, женщина огляделась. Она абсолютно не помнила ничего, что было после того момента, когда она сидела с Окумурой в уличной забегаловке. - Ты у меня дома, - раздался голос Юкио, и Киригакурэ повернулась в сторону двери. Удивительно, но сегодня вечный педант и зануда выглядел как-то по-другому. Только она пока не смогла понять, что в ее напарнике было не так. Мозг отказывался нормально работать. - Где тут ванная? – прохрипела экзорцистка, морщась от нестерпимой головной боли. - Прямо по коридору, - вздохнув, ответил парень с чуть заметной укоризной в голосе, - Я пока приготовлю кофе. Окумура вышел из комнаты, а его гостья поплелась в ванную. Ей давно не было так плохо. И зачем она так перебрала? От обиды? От ревности? От нежелания окончательно признаться в собственных чувствах? Или от всего этот сразу? Киригакурэ резко отвернула кран с холодной водой. Скинув одежду, забралась под ледяные струи. Обычно душ всегда помогал вернуться в нормальное состояние и привести мысли в порядок. Только не в этот раз. В кухню Сюра вошла все в том же смятении. Взгляд замер на Юкио. Он варил кофе. И экзорцистку вдруг осенило. Она поняла, что с вечным занудой было не так. Окумура был растрепан, в майке, потертых джинсах и без очков. - Что это с тобой? Куда делся педантичный очкарик? – хмуро выдала Киригакурэ, опускаясь на стул. - Сегодня у него выходной, - Юкио, близоруко щурясь, взглянул на собеседницу. Мир расплывался перед глазами, как и Сюра. Как раз то, что нужно. После вчерашнего, он не мог спокойно на нее смотреть. - Ну, наконец-то, - женщина уткнулась головой в столешницу, приятно холодившую разгоряченный лоб, - А то я уже готовилась выслушать лекцию о вреде алкоголя. Пробубнила она, думая о том, как поскорее сбежать от Окумуры и никогда больше его не видеть. Может, попросить перевод? Обратиться прямиком в Ватикан? Кстати, неплохая мысль. Только сначала нужно решить вопрос, касаемый Рина и Шиеми. - Ты подумал насчет моих слов о Морияме? – превозмогая боль в висках, Киригакурэ выпрямилась. - Еще нет, - Юкио отрицательно качнул головой, принимаясь разливать кофе по чашкам. Какая тут на фиг Морияма, когда он всю ночь проторчал под холодным душем? А потом страдал бессонницей, потому что в башку лезла всякая дрянь! - Мы просто обязаны вернуть Шиеми, - в голосе Сюры послышались металлические нотки, - Если она будет рядом с Рином, то вероятность того, что он не выйдет из под контроля, увеличится во много раз. Поморщившись, она потерла стреляющие виски, мельком глянув на Окумуру. Все-таки, у него просто потрясающие глаза. Такие же голубые, как июньское небо. - Боже, что за бред? – прошептала Киригакурэ, чувствуя себя последней идиоткой. С каких пор она стала походить на ванильную барышню? Откуда эти дурацкие мысли, розовые сопли и приторная сладость? Кошмар! - Вот. Выпей, полегчает. Юкио поставил перед мрачной женщиной чашку ароматного кофе. Растрепанная, бледная, заспанная и какая-то беззащитная. Такой она ему нравилась гораздо больше. Даже разница в возрасте почти не была заметна. - Спасибо, - буркнула Киригакурэ и тут же осеклась. - Ого! Что я слышу? Ты впервые меня поблагодарила, - озвучил ее мысли Окумура, опускаясь на соседний стул и отпивая немного горячего напитка. В голубых глазах заплясали чертики, что тоже было невероятной редкостью. Сегодня перед Сюрой открылась другая сторона вечно правильного и педантичного Юкио, и она не знала, как на это реагировать. Поэтому впервые предпочла промолчать. Просто уткнулась в чашку с кофе и затихла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.