ID работы: 6142056

Baccano. Tsudzukete. Том первый. "Прощай бутлегерство или манхэттенские разборки"

Гет
NC-17
В процессе
10
SuigetsuHozuki бета
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 17 Отзывы 3 В сборник Скачать

26 глава

Настройки текста
57 улица. Особняк Джэноардов.       Иви сидела у окна и с печальным видом наблюдала за редкими прохожими, которые спешили по своим делам. Девушка уже несколько дней ждала известий от Клэра Стэнфилда, но телефон упорно молчал. Джэноард уже начинала волноваться. Хоть Лак и являлся бессмертным, все же, он был уязвим. Находчивость братьев Гандор в свое время сыграла злую шутку с Далласом, поэтому гарантий на то, что с Лаком не расправились таким же изощренным способом, не было.       Подавив тяжелый вздох, Иви почувствовала, как глаза начинают слезиться. Ей безумно хотелось позвонить в офис братьев, но она себя одергивала. Девушка не хотела выглядеть навязчиво. За Джэноард был, в какой-то степени, должок перед младшим Гандором, однако ее волнения имели совершенно другой характер. После последней встречи со своим спасителем, Иви ловила себя на мысли, что думает о нем непозволительно часто. Она боялась признаться даже самой себе, что испытывает к Лаку нечто особенное.        У Джэноард никогда не было романтических отношений, она даже с парнями никогда не общалась до, произошедшего год назад, инцидента, связанного с кланом Рунората. Да и откуда взяться в ее окружении достойным парням? Отец и старший брат Джефри в основном пропадали на фабрике и в дом никого не приглашали, предпочитая вести дела на территории производства. Оно и понятно почему: тащить домой наркодиллеров или тех, кто поставлял сырье для наркотиков, было верхом безумства. А окружение Далласа состояло из одних отпетых негодяев и мелкой шпаны, которых сам парень на пушечный выстрел к сестре не подпустил бы. Поэтому у девушки не было опыта общения с противоположным полом, за исключением отца и братьев, но, все же, это было совершенно не то общение.       Она часто сравнивала свои впечатления, оставшиеся после общения с Роем Мердоком и те, которые возникли в результате знакомства с Лаком. С удивлением девушка обнаружила, что к обоим парням она испытывает совершенно разные чувства. Если к Рою она относилась почти так же, как к Далласу, то к Лаку отношение было совершенно другим.       С Роем Мердоком Иви познакомилась год назад, когда искала офис Гандоров. Она случайно наткнулась на Мердока, который следил за ее домом, и приняла его за одного из подчиненных братьев Гандор. От парня Джэноард узнала, чем, на самом деле, занимались ее отец и брат Джефри, что повергло девушку в шок. Иви уговорила тогда Роя пойти вместе с ней в офис братьев, дабы выяснить местонахождение Далласа. Таким образом, Джэноард и Мердок подружились. Они до сих пор изредка общались, поэтому Иви, так четко понимала, что между Роем и Лаком есть существенная разница.       Внезапно девушка разозлилась на саму себя. На то, что она сидит и плачет, как слабачка, вместо того, чтобы набраться храбрости и позвонить. Все же, Клэр Стэнфилд обещал держать ее в курсе происходящего. Поэтому, вытерев слезы рукавом платья, Джэноард решительно подошла к телефонному аппарату, сняла трубку и набрала номер офиса Гандоров. Ждать пришлось недолго, буквально сразу на том конце провода ответили. - Слушаю, – послышался в трубке тихий голос. - Добрый вечер. Будьте добры мистера Кита или мистера Бергу к телефону, – дрожащим от волнения голосом произнесла Иви. - Прошу прощения, юная леди, но никого сейчас нет на месте, – так же тихо ответил собеседник и уже хотел положить трубку. - Постойте, мистер…эм…простите, я не знаю вашего имени, – смущенно отозвалась Джэноард. - Тик. Тик Джеферсон, – подсказал собеседник. - Мистер Джеферсон, прошу простить мою навязчивость, но вы случайно не знаете, нашелся ли мистер Лак. Дело в том, что мистер Стэнфилд обещал поставить меня в известность, только вот звонка так и не поступило, – протараторила в трубку Иви. - Мистера Лака нашли и с ним все в порядке. Однако тревожить сейчас его не стоит. Ему надо, как следует отдохнуть, – предупредил девушку Тик. - Что-то случилось? – сорвалось с языка обеспокоенной Джэноард. - К сожалению, подробностей я вам рассказать не могу, но поверьте мне, сейчас с мистером Лаком все в порядке. Всего доброго, юная леди, – вежливо попрощался пыточник и положил трубку.       Из груди Иви вырвался судорожный вздох. В носу опять неприятно защипало, и горькие слезы покатились из глаз девушки. Ей было безумно жаль Лака. - Если теперь все в порядке, значит, до этого было не в порядке, – мелькнула мысль в голове Джэноард. – Его пытали, – с ужасом подумала девушка. Воображение рисовало страшные картины, в которых над окровавленным Лаком издеваются бандиты. Вернувшись обратно к окну, Иви села на подоконник. Слезы продолжали катиться по щекам. Джэноард хотелось прямо сейчас позвонить Лаку, а еще лучше быть рядом с ним. Такая уж у девушки была натура – она всегда тревожилась за близких людей, а ее особое отношение к парню, лишь больше разжигало огонь волнения в груди.       Поймав себя в очередной раз на мысли о младшем Гандоре, щеки Джэноард залились румянцем. Иви надеялась, что парень не забыл о своем обещании еще раз навестить Далласа. Она решила, что должна непременно объясниться с Лаком, хоть это и было весьма нелегко. При мысли о том, что ей придется открыть перед младшим Гандором свои чувства, сердце гулко забилось в груди. - А что если он меня отвергнет? – рассуждала Иви. – Глупости все это. В конце концов, я не уверена до конца в своих чувствах, – отказалась от своей затеи девушка, однако легче ей от этого не стало. Внезапно в комнату кто-то вошел. - Сестренка, ты чего в темноте сидишь? – удивился вошедший Даллас. Иви быстрым движением руки вытерла слезы. - Да так, задумалась, – нарочито веселым тоном откликнулась Джэноард. - Ждешь известий о Гандоре? – сразу догадался обо всем парень. - С чего ты взял? – отвернула к окну покрасневшее лицо Иви. - Ты уже, который день от телефона не отходишь. А когда кто-нибудь звонит – быстрее бежишь ответить. Я сразу понял, что ты звонка ждешь, – поделился своими наблюдениями Даллас. – Так что там с Гандором? Нашелся? - Говорят, что нашелся, – с трудом выдавила из себя девушка. - Так, чего тогда киснешь? – улыбнулся парень. - Просто волнуюсь за него. Все же, он вернул мне тебя, поэтому я не могу о нем не беспокоиться, – сдалась Иви. - Не тревожься, сестренка, этот Гандор бессмертный, что ему сделается? – положил руку на плечо сестры Даллас. - Да, ты прав, но все же, – вяло отозвалась Джэноард. - Хорош грустить, ничего с твоим Лаком не сделается. Пошли лучше ужинать. Там Самаса яблочный пирог испекла. По всему дому такой запах, аж слюнки текут, – облизнулся парень и за руку потянул сестру в сторону столовой.

***

Манхэттен. Ресторан Альвеаре.       Фиро осторожно постучал в дверь кабинета контоюоло семьи Мартило Майзы Аварро. - Войдите, – откликнулся Аварро. - Прошу прощения за беспокойство, мистер Майза, – произнес, вошедший Проченцо. - Проходи Фиро, – кивнул мужчина и погрузился в изучение бумаг, которыми был занят ранее. - Мистер Майза, ну что там? Каков ущерб? – задал вопрос Проченцо, присаживаясь напротив контоюоло. - Ущерб нам нанесли колоссальный. Из всех заведений, лишь ресторан Альвеаре остался в целости и сохранности. В остальных украли всю выручку и товара перебили на несколько тысяч долларов, – сокрушенно вздохнул мужчина. – Кстати, поблагодари еще раз Эннис от меня. Она здорово мне помогла, – улыбнулся Аварро. - Да, конечно, мистер Майза, – с готовностью кивнул парень. – Как нам теперь поправить дела? – задал интересующий вопрос Проченцо. - Для начала надо устранить последствия учинённых погромов, – нахмурился мужчина, затем, немного помолчав, добавил. – Видишь ли, Фиро, клиентов своих мы так и так не потеряем. Поскольку сухой закон все еще действует, а наши заведения всегда торговали только качественной выпивкой, посетители вновь вернуться. Поэтому нам остается только ждать. К тому же, я возлагаю большие надежды на ваш с Лаком проект. Он должен принести хороший доход, что в кратчайшие сроки позволит нам покрыть убытки, – пояснил Аварро. - Кстати, я хотел поговорить с вами, насчет всего произошедшего, – неуверенно начал Проченцо. - Что-то случилось? – поднял на парня глаза контоюолло. - Девушка, которая заявила на Лака, она мертва, – тихо отозвался Проченцо. - Так, стоп. Фиро, давай по порядку, – Аварро отложил все бумаги и внимательно взглянул на парня. Проченцо детально рассказал обо всем случившемся за день. - Интересный поворот получается, – задумчиво потер подбородок контоюоло. - Я уже думаю отменить стройку. Все же, подозрения Рэнди не дают мне покоя. Если враг знает про строительство казино, то непременно будет палки в колеса вставлять. Боюсь, что мы просто зря потратим деньги, – высказал свои опасения парень. - Послушай меня, Фиро. – Ободряюще положил руку на плечо парня Аварро. – Сейчас наступили непростые времена, хоть «Коза Ностра» и положила конец войнам, они все равно будут. Не стоит опускать руки и сдаваться. Мы же, все-таки, каморра, нас бояться должны. Пусть сейчас мы проиграли битву, но исход войны не ясен. - Спасибо вам, мистер Майза. Вы всегда поддерживаете меня, если бы не вы..., - с благодарностью отозвался парень. - Фиро, тебе не за что меня благодарить. Это моя обязанность, как твоего наставника, как друга, – улыбнулся мужчина. - Мы договорились с Джакузи. Завтра он привезет взрывчатку. Пора дать достойный ответ противнику, – сжал руки в кулаки Проченцо. - Что вы намерены предпринять? – заинтересованно спросил контоюоло. - Сначала противник нанес удар по Гандорам, затем по нам. Получается, следующий ход они сделают опять в сторону братьев. Поэтому они решили устроить неприятелю засаду, – пояснил ход действий Проченцо. - Просчитали стратегию противника, – удовлетворенно отметил Аварро. – Только не факт, что они вновь воспользуются этой последовательностью. Будьте осторожны, враг может быть весьма непредсказуем. - Это мы тоже учли. Однако я не думаю, что после того погрома противник опять сунется на нашу территорию. Они попросту не смогут ничем поживиться, – развел руками парень. - Тоже верно. Однако они могут затаиться на какое-то время, вам стоит учесть и такой расклад, – предупредил парня Майза. – Кстати, как там Лак? - Очень подавлен после произошедшего, – вмиг погрустнел Проченцо. - Ты, как его друг, просто обязан сейчас поддержать Лака, – наставительным тоном отозвался контоюоло. -Мы с ребятами завтра утром хотим поехать к нему. Берга опасается, что он в запой уйдет. Последствия могут быть непредсказуемыми, – с тревогой произнес парень. - Лак парень не глупый. Думаю, сможет побороть депрессию, не прибегая к алкоголю. Только вы должны быть рядом с ним, вы должны помочь ему справиться. В такие моменты, хоть и есть огромное желание остаться в одиночестве, все же, в кругу близких людей все невзгоды переживаются легче. Поэтому обязательно навестите Лака. - Конечно, мистер Майза. Мы не позволим ему страдать в одиночестве, – бодро кивнул Проченцо.       Аварро коротко кинул взгляд на часы. Отметив, что стрелки уже приближаются к полуночи, мужчина сложил рабочие бумаги в аккуратную стопку. - Ты сейчас куда? – поинтересовался мужчина. - Домой. Завтра рано вставать, дел много, – зевнул парень. - Ну что ж, идем. Мне тоже надо отдохнуть. Утром планирую объехать все точки, посмотреть, как идет восстановление. Мужчина выключил настольную лампу и вышел вместе с Фиро из кабинета.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.