ID работы: 6154955

Назад уже не вернутся

Гет
G
Заморожен
8
katletkaa соавтор
NovikOlga24 соавтор
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2 или друг по-соседству

Настройки текста
— Ты серьёзно? — спрашивает Лидия. — Нет, я просто пошутил. Как ты тут? Слышал, что ты довольно известный репортер, — отвечает Стайлз. — Ну да, есть такое. А почему ты вернулся? — Ну, меня перевели, я прокурор. — А, понятно, прокурор значит… — с какой-то каплей печали отвечает Лидия. В ее мыслях всплывают воспоминания, о работе прокурора. Она задумывается, не зря ли она оставила это дело? — Эй, Стайлз вызывает Лидию. Лидия, прием. Ты чего? Ты что, глючить начала на холоде? — начал задавать миллион вопросов Стайлз. — А, что? Я… я задумалась… — Лидия не знала, что ответить. — О чем? — как на зло спрашивает Стайлз. — Ну, о том, почему бы нам… э… не пойти ко мне и… э… не выпить чашечку чая, в знак нашей встречи, — как-то с трудом выкручивается рыжеволосая с этой ситуации. — Понятно, хорошо. Но что-то ты глючишь, наверное замерзла, — говорит Стилински и снимает с себя куртку. Он накидывает ее на девушку, в то время, как сам остается в теплом свитере. Лидия немного была в шоке, (Автор: Ну так, совсем чуть-чуть) в ее сердце что-то кольнуло. Она начинает возражать, но он настаивает и говорит, что закален… Незаметно темнеет еще сильней, что на небе виднеются звезды, которые в миг скрываются за тучками, и на улицах зажигаются фонари. От их света снег искрится маленькими огоньками. Жемчужины-снежинки тихо падают на макушки парочки. А снег все усиливается. И вот уже не искрящиеся капельки, а причудливые хлопья падают с неба. А подует ветерок — и серебряная пыль кружится в воздухе. Миллионы маленьких алмазов вьются под уличными фонарями. Во дворе слышится какой-то шум. Это ребятишки радуются выпавшему снегу. Они доходят к многоэтажке. Поднимаются на пятый этаж, зеленоглазая достает из сумки ключи и начинает перебирать их, ища подходящий, и вот удача. Она подносит его к замочной скважине, и пытается открыть дверь, но все попытки тщетны, руки замерзли и просто нет сил. — Позволь, — просит Стайлз и не дожидаясь ответа подходит к двери и открывает замок. — Спасибо. Проходи, присаживайся, сейчас будем пить чай. — Хорошо. А где ванная, можно помыть руки? — А, да, конечно, вон там. Стилински подходит к умывальнику. Он начинает откручивать кран, и тут ручка просто отлетает и на него начинает литься вода. Стайлз стоит весь мокрый. — Вот дерьмо, — говорит он. На все эти звуки прибегает Лидия и стоит просто в шоке. — Прости, я забыла сказать, что кран сломан, снимай одежду, я найду что-нибудь для тебя. — Да у меня только свитер промок. — Как неловко-то вышло. Иди на кухню там чай, а я сейчас что-нибудь придумаю. — Успокойся, все нормально, я все починю. Взамен на чай с вкусняшкой. — Хорошо, сейчас принесу инструменты. Пока Девушка идет искать инструменты, Стайлз снимает свитер и майку, а затем — пытается понять, в чем причина поломки. — Вот это все инструменты, что, — она поднимает глаза с ящика на него, — что… у прости, — она резко отвернулась, — Вот. Лидия ставит инструменты и отходит. — Все нормально, ты что, на пляже тоже от каждого так? — Ну нет. Но мы же не на пляже. — Ну и что? После починки этого гребаного крана они идут пить чай с мандаринами. Для Стайлза это было в новинку, но ему понравилось. Ребята провели долгое время вмести и наговорились погорло. — Ну, я пойду, — говорит Стайлз. — Стой, а как же вещи, они еще не высохли, — отвечает Лидия. — Дай их мне, я все равно теперь живу по-соседству, — с улыбкой говорит он. — А… — Лидия в шоке. — Да. Я друг по-соседству.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.