ID работы: 6164584

Тролли-2 Тайна древнего фолианта

Гет
R
Завершён
81
автор
Размер:
270 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 519 Отзывы 10 В сборник Скачать

часть-27

Настройки текста
Из дневника Цветана.   Наконец-то, тишина. Полная тишина. Вот уже пятый день, как круллы больше не атакуют. Они будто выдохлись, словно после последнего нападения их покинула воля к победе. Если это так, то для нас это очень хорошо. Пока они окружили город плотным кольцом, топчась на месте, ни вперёд, ни назад, но надолго ли их хватит? Благодаря Тихоне, недостатка в припасах Бергентаун не испытывает, мы можем просидеть в осаде хоть целый год, а вот как с этим интересно обстоят дела у круллов? Готов поспорить на кексик, что неважно! Но как бы то ни было, расслабляться нам сейчас пока никак нельзя. Враг ещё силён и очень опасен, и неизвестно, каких ещё гадостей от него ждать.   Меня часто не покидает один вопрос, как нашим предкам удалось одолеть этих пришельцев? Как они с ними справились? Профессор Булбус вдоль и поперёк изучил древнюю книгу, перечитал её, наверное, раз десять, но ответов на это так и не смог найти. Как не нашёл их и я. Хотя старик всё же сумел подать мне одну интересную идею. Если ответы, как победить круллов, где-то и существуют, то надо искать их только в одном месте. В древнем Бергентауне. В том городе, который тысячу лет назад, построил король Гривус. Но вот только где его искать, этот загадочный город? Увы, этого никто не знает, ни сами бергены, ни тем более мы, тролли. Этот город почти миф, сказка, но я всё-таки верю, что когда-нибудь нам всё же удастся его найти. Я уже обсуждал это с королём Хрящом и Тихоней, и они горячо поддержали меня в этом, так что предстоящая экспедиция по поиску древнего города это — всего лишь вопрос времени.   Ну, а жизнь в нашем Бергентауне тем временем идёт своей чередой. Мы, тролли, весёлый и жизнерадостный народ, такими уж нас сделала природа, но даже нам иногда приходится тяжело, особенно тогда, когда приходится терять своих друзей. Мне самому порой кажется, что вот я сейчас выйду из нашего домика и встречу их: Купер… Звуки… Сёстры… Алмаз… Помашу им рукой, улыбнусь и скажу: «Привет, ребята!» Признаюсь, я так до сих пор не люблю эти наши троллиные обнимашки, но как бы я хотел сейчас их всех обнять. Как мне этого не хватает. Я только сейчас понял одну простую истину. По-настоящему дорог нам всегда становится лишь только тот, кого мы никогда больше не сможем увидеть. И от этих мыслей мне порой становится страшно.   Розочка очень тяжело переживает гибель сестёр и Алмаза. Но мы, все те, кто ещё остался, всегда будем рядом с ней и всегда будем её поддерживать, в печали и радости. А иначе для чего тогда нужны друзья?   Конец дневника.   Моргол сидел в своём походном шатре за небольшим столиком и мрачно уплетал из стоявшей перед ним миски горячую кашу, только что принесённую ему одним из солдат. От Моргола не укрылось, какими голодными глазами солдат смотрел на его обед, ставя его на стол, и повелитель круллов очень хорошо знал причину этого взгляда. Еда. Она с каждым днём таяла, опустошая и без того полупустые трюмы их корабля, а взять её было не откуда. Город варваров, в котором было все, так им и не сдался. Захватить его не получилось, и Моргол все эти дни не переставал думать, как им избежать начинавшее маячить впереди неизбежное поражение. Порог его шатра колыхнулся, и внутрь, прерывая мрачные думы принца, зашёл генерал Бальзар.   — А, это вы, генерал, — Моргол лёгким кивком поприветствовал главнокомандующего своей армией. — Ну, и какие вести вы мне сегодня принесли? Надеюсь, вы придумали план, как нам захватить этот проклятый город?   — Увы, мой повелитель, — генерал лишь удручённо покачал головой. — Я не знаю, что в данной ситуации мы можем сделать. У нас не осталось ничего, чем мы могли бы захватить город варваров, а посылать солдат на бессмысленный штурм пустая трата времени и сил. Но если вы хотите знать, как нам следует сейчас поступить, то я осмелюсь предложить вам один вариант…   — Да? — с интересом спросил его Моргол. — Любопытно, и что же это за вариант, генерал? Просветите меня!   Бальзар некоторое время колебался, не решаясь произнести это вслух, а потом, решившись, мрачно глядя в глаза принцу, произнёс:   — «Гиперион», мой повелитель! Главный калибр нашего корабля. Это единственный оставшийся у нас шанс раз и навсегда покончить с непокорными дикарями!   Моргол, бросив ложку, с выражением полного изумления уставился на стоявшего перед ним Бальзара.   — Гиперион? Вы в своём уме, генерал? — он мрачной бронированной скалой встал из-за стола и, подойдя вплотную к Бальзару, яростно процедил тому в лицо: — Генерал, если бы я хотел применить Гиперион, то я бы давно сделал это сам, без ваших советов! Но всё дело в том, что мне нужен этот город, нужны эти варвары, а не дымящийся кратер, наполненный обугленными трупами! Где, по-вашему, мы возьмём рабов? Где будем жить? Кто нас будет кормить, работать на нас, если мы всё это уничтожим? Об этом вы не подумали, генерал?   Моргол умышленно не помянул, что вместе с бергенами и городом погибнут и так нужные ему тролли, а этого он никак не мог допустить. Бальзар потерянно молчал, преданно сверля своего повелителя глазами, и Моргол, постепенно остывая от гнева, уже более спокойным тоном проговорил:   — Этот вариант нам абсолютно не подходит, Бальзар. Придумай что-нибудь другое! И как можно скорее. Времени, как и припасов, у нас становится всё меньше, и чем скорее мы покончим с этими дикарями, тем для нас будет лучше!   — Да, мой повелитель, — генерал почтительно склонился. — Я сделаю всё, что в моих силах! Но меня, признаться, очень тревожит сильный дух этих дикарей.   Бальзар подошёл к стоявшей на столе большой клетке, в которой, гордо подняв голову, сидела пленная Звуки. Глядя в сверкающие гневом глаза маленького тролля, генерал кивком указал на неё Морголу.   — Вы только взгляните в глаза этой девчонки, мой повелитель! Она сама размером едва больше моего пальца, но силы духа и отваги в ней хватит на всю мою армию. Я не знаю, как нам сражаться с таким врагом, если даже такая мелюзга, как она, способна причинить нам целую массу проблем. Порою мне кажется, что нам не выиграть этой войны.   — Вы не правы, Бальзар! — Моргол, снова встав из-за стола, подошёл к клетке и, опустившись на корточки, внимательно посмотрел на стоявшую там Звуки. Та с вызовом ответила на его взгляд, сверкнув маленькими глазёнками, и принц круллов невольно усмехнулся.   — Должен быть какой-то выход из этой ситуации, генерал. Я это знаю! Нужно только как следует подумать. Не так ли, девчонка? — Моргол насмешливо ухмыльнулся, глядя на Звуки.   — Тебе никогда не удастся нас сломить! — яростно крикнула в ответ она. — Не на тех напал! Как бы ты ни старался, что бы ни делал, ты всё равно проиграешь!   — Вот как? — Моргол снисходительно улыбнулся. — Похвальная храбрость для такой крохи, как ты! Ну, что же. Посмотрим. Время покажет! Я всё ещё пока не решил, что мне с тобой сделать, но сдаётся мне, дорогая, что ты мне ещё очень пригодишься! Не зря мне тебя подарила судьба.   В этот момент полог шатра приподнялся, и в него, бряцая доспехами, втиснулся запыхавшийся солдат. Преклонив колено, он, взволнованно глядя на Моргола, громогласно прорычал:   — Мой повелитель! Мы только что задержали аборигена, идущего прямо в наш лагерь!   — Вот как? — пораженно проговорил Моргол. — И кто же это?   — Какая-то старуха! — преданно ответил солдат. — И она утверждает, что очень хочет встретиться лично с вами, мой лорд! У неё для вас есть какое-то важное сообщение!   — Гммм, вот, значит, как… — заинтересованно протянул принц. — Ну, что же. Хорошо! Раз такое дело, ведите её сюда. Послушаем, что у неё для нас есть!   — Слушаюсь, мой повелитель! — солдат быстро выбежал из шатра, и буквально через несколько минут туда вошла довольно мерзкого вида старуха, в донельзя грязной и оборванной поварской униформе. Расплывшись в угодливой улыбке, старуха низко склонилась перед стоявшими в палатке круллами и неожиданно ясным и сильным голосом проговорила:   — Приветствую вас, мой повелитель! Для меня огромная честь видеть вас!   — Кто ты такая? — неприязненно глядя на неё, спросил Моргол. — И что тебе нужно? Как ты вообще осмелилась прийти сюда?   — О, сир, я всего лишь бедная старуха, волей злой судьбы оказавшаяся в изгнании! Можете звать меня Поварихой. И я пришла сюда лишь потому, что для меня больше нет иного желания, чем верно и преданно служить вам, мой лорд. И я могу вам помочь!   — Ты? Можешь нам помочь? — Моргол громогласно расхохотался. — Любопытно, и чем же нам может помочь грязная старуха, которую изгнали её собственные соплеменники?   — Ну… К примеру, захватить так нужный вам город! — Повариха при этих словах зловеще улыбнулась. — И сделать это сегодня же ночью! Я помогу открыть для вас ворота этого города, сир. Без единого выстрела.   — Вот значит как? — Моргол, перестав смеяться, медленно подошёл к ней и злобно прошипел:   — И как интересно ты намерена это сделать? Ты что, умеешь лазить по стенам? Или, быть может, умеешь летать? Как ты, одна, хочешь попасть в город и открыть мне ворота, если это не смогла сделать даже вся моя армия? Ты шутить надо мной вздумала, старуха?   — Что вы, сир! — Повариха подобострастно склонилась. — Я и не думала этого делать! Я всего лишь старая повариха и, конечно, не могу залезть для вас на стены Бергентауна. А вот он… — тут старуха с негромким жужжаньем потянула замок на висевшем у неё на поясе кошельке, и, ко всеобщему изумлению, достала оттуда маленького фиолетового тролля в жёлтых штанишках. — Может!   Повариха с победной ухмылкой наблюдала за застывшими как изваяния круллами, наслаждаясь произведённым эффектом.   — Тролль! — оправившись от первого изумления, удивлённо проговорил Моргол.   — Ручеёк! — Звуки, прильнув к прутьям своей клетки, не смогла сдержать радостного крика. — Ты жив!   В шатре воцарилась полная тишина, и принц круллов, глядя на висевшего в пальцах старухи фиолетового тролля, внезапно вдруг понял, что сегодня, он, наконец-то получил ответы на все свои вопросы, и это означало только одно. Что дни непокорного города, посмевшего бросить им вызов, были сочтены.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.