ID работы: 6165759

Тот, кто в озере живет

Джен
PG-13
Завершён
2098
автор
Размер:
129 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2098 Нравится 65 Отзывы 625 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Не стой на песке – шаг в холодную воду Ты сделай, а страх глубоко схорони. Стремись к своей цели – и на небосводе Зажгутся победной надежды огни. Знакомая русалка долго не отзывалась. Луна уже отчаялась, но наконец из воды появилась недовольная физиономия в окружении растрёпанных волос. — Чего тебе? — агрессивно спросила русалка. — Привет, — поздоровалась Луна, — я хотела спросить про свадьбу. Понимаешь, я очень хорошо знаю эту девушку. Её зовут Гермиона, и она учится вместе со мной. Русалка прищурилась. — То есть, тебя она на свадьбу пригласила бы? — спросила она. — Конечно, — ответила Луна, — я могла бы отгонять от неё мозгошмыгов во время церемонии. Ведь кроме меня их никто не видит. А ещё я могла бы взять интервью... — Никогда ничего не бери без спроса, — перебила её русалка, — но это не важно. Луна пожала плечами. — Слушай, — продолжала русалка, — а что если я приду с тобой? Ты же гостья со стороны невесты. — Конечно, — кивнула Луна, — я — гостья. — А то меня наказали, — пробормотала русалка, — но это не важно. Тогда я веду тебя на пир, а ты говоришь, что я с тобой. Договорились? — Договорились, — согласилась Луна. — Тогда пошли. Русалка протянула руку своей знакомой и пробормотала какое-то заклинание. Луну окутало голубоватое сияние, и она шагнула в воду... * * * Хогвартс Снейп покинул беспрепятственно. Как он и рассчитывал, никого из встреченных им по пути невыразимцев не заинтересовало, куда в своей обычной стремительной манере направляется Мастер зелий. А если кто-то и задумался, то не решился спросить. Всё-таки большинство молодых сотрудников Отдела Тайн не так давно закончили Хогвартс. Скверная репутация охраняла профессора не хуже чар Невидимости. Подойдя к самому урезу воды, Снейп остановился. Мелкие волны омывали носки его ботинок, но те непостижимым образом оставались сухими — артефакт действовал. Профессор не страдал водобоязнью, как болтало дурачьё в гостиных факультетов, и даже довольно неплохо плавал, ведь его детство прошло на берегу хоть и плохонькой, да речки. Дети фабричных рабочих, родители которых не имели возможности вывозить своих чад к морю, всё короткое английское лето проводили, плескаясь в сомнительной чистоты воде. Но при мысли, что пролежавший сотню лет в запасниках Малфой-мэнора артефакт может разрядиться, когда его обладатель будет прогуливаться по дну Чёрного Озера, у Северуса холодело в животе. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, словно и в самом деле собирался нырнуть, и сделал шаг вперёд. * * * Гарри Поттер сумел взять себя в руки. В конце концов — сам виноват. Надо было хотя бы записку в комнате оставить. Или Добби предупредить. Точно, Добби, и как это он не подумал! — Добби! — позвал Гарри. — Добби! Помоги мне! Ответа не было. Похоже, что перед чарами самого Салазара Слизерина пасовала даже магия эльфов. Хотя было странно, если бы он это не предусмотрел. Ещё во времена ГАВНЭ Гермиона перерыла всю библиотеку Хогвартса в поисках информации о закабалении эльфов. Как оказалось, к этому бессовестному во всех отношениях поступку приложили руку Основатели. Так что Слизерин явно знал, что делал. Да и за столько лет кто-нибудь из тех, кто искал Тайную Комнату, мог догадаться использовать домовиков. Эх, хорошая была идея, жалко, что невыполнимая! Тут Гарри чуть не подпрыгнул. То есть он бы точно подпрыгнул на месте, если бы ему не мешал хвост. Он тут сидит, жалеет себя, а Гермиона в плену у чудища! Ладно, теперь он точно найдёт проход в озеро. Хвост даже поможет, а на голову — заклинание Головного Пузыря, его-то он освоил в совершенстве, спасибо Гермионе, что заставила. Итак, вперёд! Гарри зажал в зубах волшебную палочку и пополз в сторону ближайшей стены... * * * Гермиона была близка к отчаянию. Она уже не могла определить, сколько времени скитается по переходам и трапам гигантского корабля. Посудина изнутри была явно больше, чем снаружи. Одно хорошо — по пути Гермионе не встретилось ни души. Если у местных обитателей вообще наличествовала душа. Очень хотелось пить, а мысль о том, что вода — вот она — вокруг, но утолить жажду невозможно, сводила с ума. Еле волоча ноги, Гермиона брела по очередному закручивавшемуся спиралью спуску неизвестно куда. В её голове уже несколько раз возникала трусливая мысль позвать на помощь и сдаться на милость похитителей, но Гермиона усилием воли прогоняла признаки слабости, недостойной истинной гриффиндорки. Пока что это не составляло большого труда — достаточно было представить уродливую рожу и омерзительные щупальца потенциального мужа. Нет, уж лучше свернуться в жалкий комочек в каком-нибудь тёмном углу этого проклятого корабля и умереть от голода и жажды! Мысли путались. Ну почему, почему от неё все отказались?.. Гарри, Рон... Директор Дамблдор... Профессор МакГонагалл всегда говорила, что Гермиона дорога ей... Ремус Люпин... Всё — ложь?.. Гермиона Грейнджер — всего лишь полезное приложение к Гарри Поттеру. «Всеобщее благо», чтоб его... Пусть она всего лишь студентка, но она — девушка. А мужчины должны спасать девушек от драконов... И чудовищ... Если бы Гермиона сейчас увидела любого из преподавателей... Пусть даже профессора Снейпа. Она бы бросилась ему на шею, и плевать на баллы... Хотя уж профессору-то точно на неё наплевать... Спуск закончился довольно широкой комнатой, в дальней стене которой виднелась приоткрытая дверь. Оттуда — о чудо! — просачивался тусклый свет и даже, кажется, слышался какой-то шум. Гермиона на цыпочках подкралась к двери и заглянула в щель. Прямо за дверью колыхалась тяжёлая бархатная занавеска. Осторожно потянув за медную ручку, Гермиона расширила проход — чуть-чуть, только чтобы протиснуться внутрь. Прижимаясь к стене, которая очень удачно оказалась полностью задрапированной пыльными кусками бархата, Гермиона добралась до угла, где между портьерами виднелся небольшой просвет. Её ноги давно уже гудели от усталости, а в углу стоял весьма подходящий сундук. Опустившись на сплошь покрытую странными символами крышку, Гермиона приникла к щели между занавесками. * * * Крепко сжимая кулаки, чтобы со всей возможной скоростью не рвануть назад, на сухой и надёжный берег, Северус Снейп шёл по илистому дну Чёрного Озера. Вода поднялась до груди, пощекотала подбородок... Зажмурившись, профессор продолжал идти, пока не почувствовал, что окунулся с головой. Теперь глаза стоило открыть, чтобы не наткнуться на какую-нибудь дрянь, валяющуюся под ногами. Вода оказалась неожиданно прозрачной, или это работал амулет? В ушах у Снейпа зазвенело, и он понял, что до сих пор рефлекторно задерживает дыхание. Преодолевая беснующиеся инстинкты, он выдохнул и осторожно вдохнул. Дышалось нормально, не хуже, чем наверху. Снейп огляделся по сторонам. Дно понижалось полого, обрывов и прочего экстрима вроде бы пока не предполагалось. Справа вдалеке виднелись крыши деревни русалок. «Дамблдор вроде бы говорил, что кладбище кораблей, где держат Грейнджер, находится в самом глубоком месте. И спросить-то не у кого. Значит, будем следовать рельефу». Приняв решение, Северус зашагал вниз. Пройдя около двух миль, он заметил, что дно, прежде плавно уходившее в глубину, стало неровным. То и дело попадались крупные камни, которые приходилось обходить, а через некоторые — и перелезать. Да и угол наклона изменился — теперь у профессора было ощущение, что он спускается с довольно крутой горы. Из-под ног то и дело вырывались мелкие камушки и, бодро подпрыгивая, улетали вниз. Снейп пошёл медленнее — у него не было ни малейшего желания уподобиться этим камушкам. Обогнув очередной здоровенный булыган, Северус остановился как вкопанный. Прямо у носков его ботинок дно обрывалось, а впереди раскинулась огромная котловина, заполненная остовами парусников разной степени сохранности. От одних остались только перекошенные рёбра шпангоутов, другие, казалось, готовы были хоть сейчас отправиться в плавание. Впечатлённый зрелищем, Снейп некоторое время зачарованно рассматривал гигантское кладбище. Потом вспомнил о своей миссии и, тряхнув головой, отправился на поиски подходящего места для спуска. Он довольно долго блуждал по краю гигантского обрыва, прежде чем отыскал узенькое подобие тропки, извивавшейся между округлыми валунами. Тропка выглядела нехоженой — а кому здесь ходить? Местные жители всё больше плавали. Чары Левитации в озере работать отказывались, видимо, из-за разницы в плотности сред, поэтому профессору пришлось спускаться обычным путём, подвергая себя риску сломать лодыжку или ещё что-нибудь не менее ценное. Поскальзываясь на шуршащем гравии, Снейп осторожно сползал вниз, на все корки ругая самонадеянного Малфоя, не в меру активного Поттера, хитроумного Дамблдора и даже Грейнджер, не озаботившуюся вовремя расстаться с девственностью. Обрыв удалось преодолеть без ущерба для конечностей, но, выбравшись на относительно ровное место, Северус понял, что его злоключения только начинаются: перед ним возвышалась не менее чем сорокафутовая стена из плотно спрессованных обломков кораблей. С торчащего из груды гнилья бушприта свешивался обрывок каната. Подёргав за него, чтобы убедиться, что старая верёвка способна выдержать вес не особо упитанного взрослого мужчины, Снейп ещё раз помянул недобрым словом всех своих учеников и работодателей скопом и начал подъём. * * * Как удалось выяснить опытным путём, в озеро вёл третий по счету туннель. Гарри уже неплохо наловчился ползать, у него даже получалось отталкиваться хвостом. Конечно, до тюленей и прочих ластоногих ему было далеко, но хоть что-то. Склизкие стены медленно понижались, выползти обратно было бы проблематично. Наконец в свете Люмоса показалась чёрная вода. Теоретически, это могла быть какая-нибудь пещера с озерцом, но об этом даже думать не хотелось. Да и зачем Слизерину могло понадобиться подземное озеро? Хотя кто его, Салазара, знает... Гарри отдышался, сотворил Головной пузырь и нырнул в воду. После многочасовых ползаний по подземным тоннелям в воде было даже приятно. И тут наконец-то хвост не мешал, а помогал. Так что Поттер довольно быстро продвигался вперёд. Где-то в отдалении показалось тусклое световое пятно. Оно всё увеличивалось в размере, приближаясь. Гарри с трудом сдержал победный крик. Он выбрался из западни!.. * * * Изрядно налазившись по тому, что в лесу уместно было бы назвать буреломом, а в озере —вообще, кажется, не имело названия, Снейп присел на перекошенный фальшборт очередного бывшего корабля и вытер со лба выступивший пот. На такие акробатические упражнения он не рассчитывал. Слава Мерлину, вокруг хотя бы не было агрессивной живности — только обычные рыбы да моллюски. Усилия профессора не прошли даром — огромная туша многопушечного линейного корабля, которую он избрал своей целью, значительно приблизилась. Рассудив логически, Северус решил, что логово Повелителя Бездны, кем бы он ни был, наверняка будет расположено в самом крупном корабле. Сейчас, когда до цели оставалось не более двух миль, он был уверен, что не ошибся — линкор, в отличие от окружавших его развалин, был ухоженным и выглядел весьма обжитым. Профессор уже было собрался продолжить свой нелёгкий путь, как вдруг его внимание привлекло движение справа. Повернув голову, он с изумлением увидел примерно в полумиле от себя самую настоящую... подводную лодку. Небольшая дизельная субмарина лежала на подушке из деревянного хлама, чуть наклонившись набок, и выглядела совершенно целой. Северус моргнул, но лодка никуда не исчезла. То, что он не заметил её раньше, можно было объяснить только полной сосредоточенностью на сохранности собственных конечностей при преодолении полосы препятствий, собранной из мёртвых кораблей. Внезапно крышка люка на высокой рубке откинулась, выпуская... человека. Северус быстро сотворил чары Орлиного Глаза. Те хоть и не в полную силу, но сработали. На узкой площадке стоял самый настоящий человек — не зомби, не инфери, не водяной, — обыкновенный мужчина в потрёпанном комбинезоне механика. — Finite Incantatem! Отменив чары, Снейп со всей возможной скоростью двинулся к субмарине. Недоумение по поводу того, откуда в озере появилась германская, судя по обозначениям на рубке, подводная лодка, он решил отложить на потом. Главное — там были люди, которых, возможно, стоило попытаться привлечь на свою сторону. * * * Альбус Дамблдор задумчиво смотрел на гладь Чёрного Озера. Не нравилось ему все это, ох, не нравилось. Он был готов к смерти — проклятие Тома не оставляло ему шансов. Оставалось лишь так всё устроить, чтобы Гарри получил как можно больше подсказок, Драко не совершил самой большой глупости в жизни, а Северус исполнил свой долг до конца. Кто бы мог подумать, что Малфой-младший отмочит такое, на фоне чего убийство старого волшебника будет выглядеть мелкой хулиганской выходкой! Даже от возрождённого Тома было ясно, чего ожидать. А тут... С кошмарным чудищем с огромным трудом справились все четверо Основателей. Даже если оно и удовлетворится студенткой, с ним придётся как-то уживаться. Как?! Неужели тысячелетняя история Хогвартса подошла к своему концу? Кентавры частенько выражали недовольство самоуправством волшебников на их землях. Русалки тоже соседство только терпели. А теперь у них мог появиться мощный союзник. Волшебные существа вполне могли перейти от молчаливого повиновения к требованиям. Это будет похлеще гоблинских восстаний. Хорошо ещё, что выяснилось, что Гарри не в озере. Вызванная на разговор предводительница русалок это подтвердила. Дамблдор поёжился. Дама смотрела на него с нескрываемым ехидством. Предвкушала, зараза, перемены. А Северус зачем-то полез в это самое озеро. Хотя, ему ведь не успели сообщить, что мальчика там нет. Без Северуса — как без рук. И зелья никто не приготовит, и вести из вражеского лагеря не передаст. От Драко пользы никакой — он в полной прострации. Убил бы поганца! Вот этими самыми руками задушил бы сволочь чистокровную... Дамблдор на мгновение прикрыл глаза. Несколько раз медленно вдохнул и выдохнул. Ему не привыкать. Просто изменились условия задачи. Он справится... * * * Добравшись до лодки, Снейп переложил волшебную палочку в рукав — на всякий случай, мало ли что — и, подобрав увесистую ржавую железяку, постучал по обросшему ракушками корпусу. Огромная металлическая сигара отозвалась раскатистым гулом. Мгновение ничего не происходило, затем крышки всех четырёх носовых торпедных аппаратов разом откинулись, и оттуда выскочила стая разъярённых гриндилоу. Не ожидавший такого поворота, Снейп потерял целую секунду на осознание происходящего, за что поплатился разодранной полой мантии. Большего ущерба взрослому боевому магу безмозглые водяные черти причинить были не в силах. Ещё через пару секунд они с визгом разлетелись, с переменным успехом уворачиваясь от ударов огненной плети, выросшей из кончика профессорской палочки. — Ausgezeichnet! — донеслось сверху. — Еs ist eine ungewöhnliche Waffe! (Великолепно! Весьма необычное оружие!) — Undwasisthier überhauptgewöhnlich? Echt schade, dass wir keine Kugeln mehr für das Gewehr haben... (А что здесь вообще обычное? Эх, жаль, патронов к двустволке не осталось...) — ответил другой, хриплый голос. — Ich denke, der da ist ein guter Kerl... (Да ладно, вроде — нормальный мужик...) — Die sind alle gute Kerle, solange sie nicht beißen. (Все они нормальные, пока зубы не отрастят.) Подлодка действительно оказалась германской. Не полагаясь на своё скудное образование в данной области — читал-то он по-немецки хорошо, особенно литературу по специальности, а вот разговаривать не приходилось, — Снейп взмахнул палочкой и произнёс: — Interpretatus! Моряки шарахнулись под прикрытие родной брони. — Нормальный, нормальный! — зачастил хрипатый. — Сейчас как долбанёт тебе между глаз своей плёткой этот нормальный! Лимонкой его надо! — Тебе бы только лимонкой, — нерешительно ответил второй. — На местных уродов он не похож — руки-ноги на месте... — Добрый день! — собрав все свои невеликие запасы доброжелательности, произнёс Северус. Значения слова «лимонка» он не знал, но по аналогии с лимонными дольками догадывался, что это явно что-то не особенно приятное. — Меня зовут Северус Снейп, я — профессор школы, расположенной на берегу озера, ищу пропавшую ученицу. Могу я переговорить с командиром этого судна? Из-за ограждения осторожно выглянул худощавый молодой парень. — Капитана нет на борту. Я — старший помощник. Вы не о той девочке говорите, что завтра должна выйти замуж за этого, как его?.. — Джодока, — подсказали сзади. — Да, вроде Джодока? Снейп подобрался. — Что вам известно о ней? Молодой офицер, не обращая внимания на своего товарища, который продолжал что-то недовольно бурчать, вышел из-под прикрытия рубки и махнул рукой. — Поднимайтесь на борт, сэр. Поговорим. По клёпаным стальным листам застучала, раскручиваясь, верёвочная лестница. Покосившись на неуместное, на его взгляд, изображение пыхтящей коровы на боку лодки, Снейп спрятал палочку обратно в рукав и ухватился за последнюю ступеньку. * * * Гарри плыл вперёд и вперёд, освещая себе путь с помощью Люмоса. Он смутно помнил расположение деревни русалок. Где-то на дне большой пологой впадины. А сперва должны быть заросли, в которых водились гриндилоу. Они ещё напали на Флёр. А Миртл сказала, что Гермиону держат намного дальше, на глубине. Гарри по широкой дуге обогнул поселение подводного народа. Неожиданно перед ним появилось какое-то туманное пятно. Силуэт приблизился и оказался... — Ой, Гарри! — обрадовалась Миртл. — Ты тоже решил пойти на свадьбу? А какой у тебя красивый хвост! Тебе очень, очень идёт. — Миртл, — улыбнулся Гарри. Ему приходилось почти кричать, чтобы Миртл услышала, но её саму было слышно неплохо. — Как хорошо, что я тебя встретил! Ты же покажешь мне дорогу? — Конечно! — кивнула призрачная девочка. — Не отставай! Они быстро поплыли в глубину. Вдалеке показались мачты затонувших кораблей. Вдруг мимо них промчалась целая стая гриндилоу. Откуда-то сбоку сверкнули отсветы пламени. Это было странно. Гарри и Миртл затормозили и переглянулись...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.