ID работы: 6174490

The Frozen Heart of the Sea

Стрела, Флэш (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
568
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
268 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
568 Нравится 89 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 7. Тайны и воспоминания

Настройки текста

Между нами был океан тишины, и мы тонули в нем.

— Итак, начинается величайшее ограбление в истории! — торжественно провозгласил Мик, взволнованный предстоящим набегом на таинственный остров. Он греб по темному болоту и на мгновение отвлекся на юного принца. — Я рад, что ты с нами, прелесть. Барри застенчиво улыбнулся, пытаясь скрыть ледяной озноб, вызванный воспоминаниями об ужасном пророчестве Гидеон о «судьбе, хуже смерти». — Да… не могу дождаться… — пробормотал Барри, вглядываясь в черные воды. Он искренне хотел принять участие в приключении, спасти Лена от проклятия и найти Атлантиду, но в то же время боялся исчезнуть навсегда, что бы это ни значило. — Только представь — богатство, серебро, золото! — взревел Мик, распугав стайку птиц, живущих на болоте. Барри хихикнул, и Мик вдруг перестал грести, разглядывая его лицо. — Хотя… тебе и представлять не надо, ты же принц. Барри неосознанно потер затылок. — У меня нет особых богатств и золота, Мик. — Рано или поздно они у тебя будут, — холодно продолжил Лен, и Барри отвел взгляд, сглатывая комок в горле. Если пророчество Гидеон правдиво, ему не суждено пережить приключение, он останется в ловушке, навсегда в темной пустоте… без Лена. — Наверное… — рассеянно отозвался Барри, оглядываясь на жуткий темный лес. — Как бы то ни было, мы будем чертовски богаты! — снова взревел Мик, не замечая напряженного молчания между Леном и Барри. Снарт тут же утихомирил друга, глядя на приближающийся берег. — Тише. Нам не стоит привлекать внимания. Не хватало еще, чтобы люди Тоуна узнали о нашем местонахождении. — Слушаюсь, капитан! — шепотом ответил Мик, заметив раздражение Лена. Дальше он греб молча. Честно говоря, ворчание Снарта не было неожиданным, учитывая, что сердце капитана от проклятия промерзало все больше. Но… это бесило, особенно сейчас, когда они должны были праздновать нахождение нужного пути и сокровища, о котором мечтали все пираты. — Барри… — Лен оглянулся на принца. — Раз ты отправился с нами в Атлантиду, мне нужно знать правду: почему Тоун тебя преследует и утверждает, что ты — ключ к бессмертию, потому что пока что ты обуза для Негодяев. С тяжелым сердцем Барри кивнул, низко опустив голову. Было больно ощущать себя проблемой, но… Лен был прав. Именно из-за него их преследовал Тоун. Именно из-за него Негодяи были в опасности. — Конечно… — пробормотал Барри, после чего они погрузились в глубокое молчание. Мик выдохнул. Глубокая складка на лбу Снарта свидетельствовала о том, что капитана злит тот факт, что Барри стал обузой. Он предполагал, что Лена напрягает информация, полученная от Тоуна — скорее даже брошенная им в лицо, словно пушечное ядро — личность принца. Барри, оказавшийся наследником короны, изменил все, и теперь Лен влюбился в него и явно чувствовал себя недостойным. А чувства Барри к лучшему другу Мика были настоящей загадкой. Обернувшись, Мик увидел, что Барри разглядывает лес, окружающий реку. Выглядел он удрученным. — Эй, прелесть… Барри поднял взгляд на Мика. — Ты в норме? Принц на секунду напрягся, удивленный такой заботой, но кивнул. — Да, просто… переживаю из-за Тоуна. Мик скептически кивнул и снова посмотрел на Лена. Снарт молча греб и глядел на темный горизонт, где мерцали светлячки. По напряжению между Капитаном и Барри Мик легко мог понять, что визит к прорицательнице изменил что-то. Мик чувствовал страх, сомнения, гнев, печаль… но не понимал причин. В отчаянии он стиснул старое весло. Он ничем не мог помочь. Ему определенно понадобится помощь Лизы. У нее лучше развита интуиция, хотя Мик и чувствовал злость Лена и печаль Барри. Их тянуло друг к другу, а они упрямо отрицали этот факт. В общем, им просто нужно было немного времени. Когда они наконец добрались до дальних доков, уже рассвело. Они оказались там, где пару часов назад столкнулись с Тоунов. Закрепив лодку как следует, они осмотрелись и поняли, что спидстер давно сбежал. — Свалил… — злобно прорычал Мик. — Нам нужно как можно быстрее добраться до города, — решительно заявил Лен, беспокоясь за Лизу и команду. Мик и Барри синхронно кивнули, и все вмести они поспешили в центр города. В центре царил настоящий хаос. Барри нахмурился. Он не смог сразу понять, была ли эта неразбериха обычной для Тортуги или здесь как-то замешан Тоун и его прихвостни. Пираты и наемники дрались друг с другом прямо посреди грязных мостовых, пьяницы нагло таскали ром из таверн под общий шум, повсюду раздавались выстрелы. Барри инстинктивно вздрогнул, но Лен и Мик даже не пошевелились, лишь переглянулись. — Какого черта здесь?.. — растерянно спросил Мик. Лен пожал плечами. — Может, Биволо? — Что такое Биволо? — спросил сбитый с толку Барри, прячась за ближайшей пальмой от двух проституток, швыряющих в полуголого клиента всяким скарбом — куском цыпленка, манго и даже кокосом. — Это человек, а не вещь, Скарлет. Рой Биволо, — пояснил раздраженный Лен. — Он умеет контролировать эмоции. Думаю, это он устроил эту заваруху, чтобы дать Тоуну сбе… Барри не дослушал. Его сердце замерло — он увидел Циско, Кейтлин и Джулиана в сопровождении небольшого количества королевских гвардейцев. Барри совершенно без единой мысли бросился на землю, прячась. Что они забыли на Тортуге? Он обречен. Вот и конец его путешествия. Лен внезапно умолк, а Мик с любопытством уставился на Барри. — Куколка, какого черта ты творишь? — с усмешкой спросил он, глядя на юного принца, который ползком подбирался к бочке с ромом. — Я… кое-что уронил, — солгал Барри. «Свое достоинство ты уронил». Его обожгло стыдом. Какого черта он прячется от своих друзей?! Лен фыркнул и закатил глаза. — Давай еще раз, малыш. Ты самый худший лжец во всем Карибском море. Барри нахмурился. — Это невозможно… ты не можешь знать всех в Карибском море. Капитан уставился на него. — Ты удивишься. Барри поежился, и Лен молча поднял брови, ожидая разумного ответа. — Тьфу, черт, — побеждено сказал Барри. — Я просто рассматриваю эту бочку рома. Чудная работа по дереву. Хочу такую же. — О! Могу украсть, если хочешь, — довольным голосом предложил Мик, чтобы подбодрить Барри. Лен закатил глаза, глядя на этих двух идиотов. — Хочешь? — спросил Мик, подходя к бочке, и тут Лен не сдержался и треснул друга по руке. — Мик! Мы не крадем бочки! Барри печально надулся. — Скарлет, я настаиваю… — голос Лена стал опасно низким. Что, во имя сундука Дэйви Джонса, ты там делаешь? Спидстер выдохнул. — Ладно! Я прячусь! Не обращайте внимания! — Прячешься? — Мик вытаращил глаза, его кулаки вспыхнули огнем. — Это Тоун? Я сожгу его заживо! — Что?! Нет! МИК! — забормотал Барри, заметив, что огромный пират вот-вот привлечет внимание его друзей и всех на острове. — Мик, убери огонь! Лен быстро огляделся, но не увидел ничего подозрительного. — Скарлет, пошли, хватит дурачиться. Нам нужно идти. — Я не дурачусь! — Ага, — усмехнулся Лен, собираясь пойти прочь. — Нам нужно поскорее добраться до корабля и покинуть этот гребаный остров, пока нас снова не достал Тоун. — Отлично! — воскликнул Барри. — Тут полный бардак! — Сейчас же, я сказал! — взревел Лен. — Ладно! Вот же соленая задница! — пробормотал Барри себе под нос. Мика рассмешила эта их очередная перебранка. Принц быстро пополз по земле и украдкой оглянулся на вход в город — но его друзей там не было. У него что, галлюцинации? Быть не может. На горизонте показался корабль Оливера, обстреливающий Легион. — Давай, прелесть! Лен прав, команда нас ждет! — Мик схватил Барри за руку и поднял с земли. Барри стряхнул грязь со штанов и быстро зашагал сквозь толпу. Он был рад, что Тоуна нигде не было видно, но он действительно беспокоился о том, что Оливер и его друзья найдут его и отвезут обратно в Центральное королевство. Даже если Гидеон предсказала его смерть, он все равно хотел отправиться в Атлантиду и пережить наконец великое пиратское приключение… предпочтительно не умерев и, возможно, завоевав очень своенравное замороженное сердце. Барри смущенно улыбнулся своим мыслям. Повернув направо за угол, слепо следуя за Миком и Леном, он во всего размаху впечатался в широкую спину Мика. Барри заглянул ему через плечо и в ужасе замер. Кровь схлынула с его лица. Путь к таверне «Двенадцать Кинжалов» им перегородила группа королевских гвардейцев. — О нет! Черт! — испуганно вскричал Барри. Было слишком поздно. — Ваше Высочество! — удивленно воскликнул Джулиан. Циско и Кейтлин обернулись и увидели Барри в сопровождении двух пиратов. Королевские гвардейцы немедленно направили мушкеты в их сторону. Взволнованная Кейтлин бросилась вперед. — Барри! Слава богу, ты в порядке! Мы искали тебя! Мы так волновались! — Королевский флот! — злобно прорычал Мик. Его кулаки снова окутал огонь. Барри испуганно глядел на разворачивающийся ужас. — Капитан Холод! Стреляйте в него! — скомандовал Джулиан. — Не-е-е-ет! — заорал Барри, загораживая собой Лена. — Стой! Все вы, остановитесь! — Аллен! — Джулиан движением руки остановил гвардейцев. — Что ты творишь?! — Ты собираешься убить моего спасителя? — со всем возможным спокойствием спросил Барри, и Лен застонал от безысходности. Герой из него был никакой. — Ты хотел сказать похитителя? — спросил Джулиан, с пренебрежением разглядывая знаменитого капитана Негодяев. — Нет. Спасителя. Без его помощи я бы точно погиб, — невозмутимо пояснил Барри. — Забыл, как я хотел выкинуть тебя за борт? — с ухмылкой поинтересовался Лен. — Выключи настоящего Лена, — прошипел Барри, не глядя на ухмыляющегося пирата. — Я пытаюсь спасти твою шкуру и не дать Джулиану тебя застрелить. — Может, я хочу посмотреть, как он попытается это сделать, — самодовольно сказал Лен. — Он пират, Ваше Высочество! Его место на виселице! — настаивал Джулиан, озадаченный поведением принца. — Уверяю тебя, Скарлет, он не посмеет меня застрелить, — настаивал Лен. — Откуда ты знаешь? — раздраженно спросил Барри. — Потому что я сам это сделаю! — заявил Снарт, хватая Барри как щит и направляя пистолет прямо ему в висок. — Не двигайтесь, иначе я его пристрелю! — Барри! — заорала Кейтилин, а Циско выругался. Джулиан и гвардейцы застыли на месте. Мик просто смотрел на происходящее и не принимал в нем участия. — Что за… Лен ухмыльнулся. — Это больше в стиле Тоуна, но согласись, работает! — прошептал он Барри на ухо. — Ты же знаешь, я могу просто убежать? — так же шепотом спросил Барри. — Знаю… — от низкого голоса Лена по спине спидстера пробежала дрожь. — Но ты не хочешь. А хочешь поехать со мной в Атлантиду. Разве нет, Скарлет? Барри густо покраснел, чувствуя, как Лен крепче прижимает его к себе. — Кроме того, ты мне нужен… — продолжил Лен, и Барри гулко сглотнул. — Гидеон сказала, что если я хочу найти остров, то ты нужен мне на корабле. — Я тебе нужен? — удивленно повторил Барри, жар залил его щеки. — Чтобы ты открыл для меня Туманы Времен, — быстро добавил Лен. — Так что пойдем со мной. Барри улыбнулся. — Так что, Скарлет, Атлантида или Центральное Королевство? — Атлантида. — Отпусти его, Холод! — надрывался Джулиан. — У тебя встреча с виселицей, и мне бы не хотелось, чтобы ты ее пропустил. — Не могу, — ухмыльнулся Лен. — Он мой, так что виселице придется подождать. — Отпусти его или я буду стрелять! — предупреждающе воскликнул Джулиан. — Народ! Можем прекратить все это и поговорить? — спросил Барри, дергаясь в объятиях Лена. — Как бы странно это ни звучало, мы все в одной команде… — Нет! — в унисон возмутились Лен и Джулиан, с неприязнью глядя друг на друга. Барри застонал от бессилия. Внезапно, ко всеобщему ужасу, появилась красная молния, после чего принц увидел на месте гвардейцев лишь кучу безжизненных тел. Он перестал дышать, видя, как взмыло в воздух пламя кулаков Мика, безуспешно пытающегося попасть в спидстера. Джулиан начал стрелять, но все остановилось, как только Тоун схватил Циско и приставил вибрирующую руку к его груди. — Бросай оружие, или я убью его! — приказал Тоун, глядя в испуганные глаза Циско. Тот не хотел умирать, особенно от руки, пронзившей его сердце. Лучше утонуть, оказаться на виселице, но погибнуть от руки сумасшедшего спидстера — ни за что! — Говорил же, это в стиле Тоуна, — прошептал Лен. Барри недоверчиво покачал головой. — Отдайте мне принца, или я убью его! — холодно заявил Эобард. — Конечно, убивай, — пожал плечами Лен. — Он не наш. — Что?! — взвизгнул побледневший Циско. — Что? Нет! — зарычал Барри. — Он мой лучший друг! — Ну… в таком случае, Ваше Высочество… — начал Тоун, понимая слабость принца. — Давайте заключим сделку… твоя жизнь за жизнь твоего друга. — Нет! — смело заявил Циско. — Я лучше умру, Тоун. Лучше убей меня! — Значит, друг… — протянул впечатленный Тоун. — Барри, попрощайся со своим другом! Циско закрыл глаза, готовясь пожертвовать жизнью, когда белая молния ударила Тоуна в спину, отправляя их обоих прямиком под пальму. Злой спидстер потерял сознание. Барри вытаращил глаза на Лизу, Марка и Сэма, те выглядели вымотанными, но довольными. — Точно в цель! — усмехнулся Сэм. — Я думал, что умру! — воскликнул Циско, ощупывая грудь. Лиза улыбнулась, протягивая руку другу Барри. — Должна признаться, я считаю такого храброго и преданного человека, как ты, просто неотразимым. Циско покраснел, открыл было рот, чтобы ответить, но передумал. Он потерял дар речи, пораженный красотой девушки-пирата. — Лиза! — возмутился Лен, недовольный флиртом сестры с неуклюжим другом Барри. — Что ты здесь забыла? — Ты опоздал, Ленни, я устала ждать, — пояснила Лиза. — И я волновалась. Когда мы вернулись на корабль с провизией и награбленным, я пошла искать Барри, ты же сказал, что он плохо себя чувствует, и только представь мое удивление, когда я поняла, что его нигде нет! Лен вздохнул. С этим было трудно спорить. Лиза имела право злиться. — Поэтому я здесь, спасаю твою жалкую задницу! Благодарность была бы очень кстати. — Спасибо, Лиза, — сказал Циско, все еще загипнотизированный ее красотой. Лиза мило улыбнулась парню и помогла подняться. — Я Циско Рамон. — Руки прочь от моей сестры, Рамон! — предупредил Лен, ледяным взглядом смерив Циско. — Погоди! — Циско удивленно оглянулся на Лизу. — Капитан Холод — твой брат? Лиза игриво улыбнулась и кивнула. — Я труп. Леонард согласно закивал, и Барри усмехнулся. — Ваше Высочество, нам пора! — прервал их Джулиан. — Оливер ждет нас на Стреле. Он сейчас стреляет по кораблю Тоуна! Теперь мы можем вернуться в Центральное Королевство. Барри обернулся и увидел, как Мик и Марк защелкнули кандалы, блокирующие на руках Тоуна, привязав его к пальме. Потом он оглянулся на Лена, который смотрел на его пустым взглядом, а затем на Джулиана. Он чувствовал себя смущенным и растерявшимся. — Твои родители ждут… — продолжил Джулиан. — Они правда беспокоятся. Это был удар ниже пояса. — Я… — протянул Барри, глядя на своих друзей. — Я не могу вернуться… простите. — Ваше Высочество, при всем уважении… вы с ума сошли? — переспросил ошеломленный Джулиан. — Барри, ты наследный принц! Тебе нужно вернуться! — попыталась вразумить его Кейтлин. — Простите! Но я еду с Леном и Негодяями в Антлантиду! — Что?! — в унисон вскричали Джулиан, Циско и Кейтлин. — Лен — это Капитан Холод? — уточнил Джулиан, оглядываясь на самодовольно ухмыляющегося пирата. — Барри, ты не можешь плыть в Атлантиду! — Кейтлин припомнила рассказ Штейна об Атлантиде и Савитаре. — Барри, если ты уплывешь, то будешь в опасности, есть легенда… — попытался объяснить Циско, но Барри быстро прикрыл ему рот рукой. Он не знал, о чем именно собирается говорить Циско, но не хотел, чтобы Лен знал, что ему сказала Гидеон. — Лен, ты не оставишь нас на минутку? — попросил Барри, глядя на Капитана и Негодяев. — Разумеется, — безразлично ответил Снарт. — Спасибо! — Барри тут же утащил Циско, Кейтлин и Джулиана подальше от Негодяев. — Ты спятил? — взволнованно спросил Джулиан. — Я знаю, что это будет рискованно… — Барри, ты правда знаешь, о каком риске идет речь? — обеспокоенно спросила Кейтлин. — Прекрасно знаю… угу… — сказал принц, вспоминая о темной пустоте. — Я ничего не знаю о легенде, но прорицательница сказала мне об опасностях, с которыми я могу столкнуться… но мне все равно. Я хочу помочь Лену. — Лену? — уточнил Циско. — Серьезно? Барри вспыхнул, а Джулиан вытаращил глаза. — С какой стати тебе ему помогать? — раздраженно спросил Циско. — Он тебя похитил! Барри посмотрел куда-то в сторону. — Не совсем… я сам забрался на его корабль. — Да какая разница! Он пират! — возмущался Циско. — Он опасен! — Не опасен. — Он почти позволил Тоуну меня убить! — Он пошутил, — неубедительно ответил Барри. — Никакая это не шутка! — Ребята! — воскликнула Кейтлин. — Хватит спорить! Барри, ты не можешь плыть в Атлантиду, у тебя королевские обязанности, или ты забыл? — Мне жаль. Я не вернусь. — Принц повернулся, чтобы уйти, но Циско схватил его за руку. Внезапно все потемнело. Почернело. Это была всепоглощающая темнота, как на дне колодца. Холодная пустота небытия, где Циско мог чувствовать лишь отчаяние и одиночество. Всепоглощающая печаль и вечная тьма. — Циско? Ты в порядке? Циско вынырнул из своего странного состояния и кивнул, медленно разжав пальцы. — Да, прости. — Ты не можешь плыть в Атлантиду! — настаивал Джулиан, а Кейтлин только кивала. — Ты знаешь, что он прав… Айрис, Джо, твои мама и папа… они все ждут тебя… — Я пойду с тобой, — вдруг заявил Циско. — Ты серьезно? — выпалил Барри, неверяще глядя на друга. — Мы не можем помешать тебе отправиться в Атлантиду, поэтому мы пойдем с тобой. — Что? — одновременно спросили Джулиан и Кейтлин. — Что с тобой? — прошипел Джулиан. — Ты головой думаешь, прежде чем говорить? — Нет, вообще не думаю! — оскорбленно ответил Циско. — Наша миссия была вернуть Барри в Центральное Королевство! Оливер нас убьет! — Не убьет. Убьет, если мы отпустим Барри одного. — Ребята, я и сам могу о себе позаботиться, — в свою защиту сказал Барри. — Конечно… — синхронно буркнули Циско и Джулиан, на что принц слегка обиделся. — Кроме того… я не уверен, что Лен… в смысле Капитан Холод, будет рад, если вы поедете с нами. Он терпеть не может мертвый груз. — Ты реально думаешь, что мы — мертвый груз? — обиженно спросил Циско. Барри рассмеялся. — Конечно, нет. Но Лен так точно скажет. Доверьтесь мне. — Если мы не можем заставить тебя вернуться в Центральное Королевство, то наш долг — защитить тебя и остаться с тобой. — Циско не мог перестать думать о тьме, которую он увидел в будущем Барри. — Просто пообещай нам, что после того, как закончится это безумное приключение, мы вернемся домой. Принц кивнул. Он хотел немного исследовать мир, прежде чем стать королем, и делать это вместе с друзьями и Негодяями было захватывающей идеей. Даже если это будет его первое и последнее приключение. — Обещаю, — ответил он. — После Атлантиды мы вернемся в Центральное Королевство. Джулиан тревожно вздохнул. — Считайте, что мы покойники. Барри оглянулся на Лена и улыбнулся, показывая, что разговор закончен. Лен понял намек и направился к принцу. — Полагаю, решение ты принял? — сухо спросил Лен. — Да, они отправятся с нами. Такого ответа Лен точно не ожидал. — Ненавижу мертвый груз, — заявил Лен, холодно глядя на друзей Барри. Циско, Кейтлин и Джулиан нахмурились. — Обещаю, они будут полезны… наверное… скорее всего, — сказал Барри, мило улыбаясь. Леонард тихо застонал, проклиная милое личико принца. — Ладно. Идемте. — Погоди, что будем делать с Тоуном? — спросил Джулиан. Лен пожал плечами. — Корабль Тоуна сильно поврежден после стычки с Куином. Так что пусть гниет здесь, в Тортуге, пока мы плывем в Атлантиду. Честно говоря, мне на него плевать. Барри согласился, и группа быстро выбралась из города и отправилась в сторону порта. Когда они увидели порт и почувствовали соленый океанский бриз, Лиза откашлялась, привлекая внимание брата. — Ленни, корабль с другой стороны острова. Мы опасались Стрелы. Марк, спрячь его в тумане. — Хорошая мысль, — похвалил сестру Лен. Группа последовала на другую сторону острова. — Оливер нас убьет, — ворчал Джулиан, оглядываясь на сверкающий под первыми лучами солнца парус Стрелы. — Если я первым тебя не прикончу, — самодовольно вставил Лен. Барри не сдержался и пихнул его локтем. — Кстати… — начала Лиза, — Смоляная Яма, Вудворд и Сэм уже починили корпус, нашли плотника, заплатили ему пары золотых. Можем отчаливать. — Жаль, что мы не выпили в Двенадцати кинжалах, — сокрушался Мик, пиная белый песок. — Не волнуйся, приятель! — Сэм хлопнул Мика по спине. — У нас на борту полно рома со всего мира! Мик улыбнулся и помог Кейтлин сесть в маленькую лодку, которая должна была доставить их к кораблю Негодяев. Лен схватил Барри за руку, воспользовавшись паузой. — Нам все еще нужно поговорить, — прошипел он, на что Барри кивнул. Лен глянул на свой корабль и улыбнулся. Наконец-то они на пути к Атлантиде. К острову, который всегда снился ему с самого детства, который хранил его судьбу. Хранил богатства за пределами его воображения, конец его проклятия и сладкие обещания о Королевстве. Все шло по плану. К сожалению, Лен не мог предсказать, насколько он ошибался.

***

Командор Куин раздраженно выдохнул, глядя на трупы гвардейцев перед старой таверной. — Тоун, — констатировал Уэллс, осматривая сломанные шеи солдат. — Кто же еще, — обеспокоенно согласился Оливер, оглядываясь на порт. — По крайней мере мы повредили его корабль, так что он останется здесь на какое-то время. — У него все еще есть Дарк… — протянул Уэллс. — Он может магией починить корабль. Оливер не мог не согласиться. — Но это займет пару дней. — Оливер… — окликнул его Диггл. — У нас плохие новости. Кейтлин, Циско и Джулиан пропали. Оливер устало потер лоб. — Наверное, они нашли Барри и отправились с ним, чтобы защитить. Или, что хуже, они тоже пленники Холода. — Итак, есть идеи? — спросил Диггл. — Продолжим путь в Атлантиду. Туда направляется Снарт, там мы его и остановим. Я хочу, чтобы этот чертов пират был мертв. Уэллс кивнул. — Я сообщу Штейну, что нам понадобится карта острова.

***

Леонард был рад вернуться на корабль. Он ненавидел беспокойство, которое возникало внутри него из-за долгого отсутствия на море. К счастью, путешествие из Тортуги в открытое море началось спокойно, без каких-либо неудобств. День был прекрасен, рассвет раскрашивал лучами гладь океана, рисуя золотую дорожку от берега до самого горизонта. Лен приказал Лизе держать курс на север направился в свою каюту, чтобы отдохнуть и успокоиться. Капитан лениво потянулся и подошел к столу. Внимательно изучив карту Атлантиды, он увидел беспорядочные записи Хартли. Казалось, что на пути к Атлантиде еще много препятствий. Лен одним махом опустошил бутылку рома, поставил ее на стол, собрал записи об Атлантиде и рухнул на кровать. Он считал, что у Северного моря много легенд и мрачных мифов. Согласно карте и рукописям Штейна, им предстояло проплыть через острова Калипсо, которые другие пираты описывали как рай, полный демонов, соблазняющих людей певучими голосами. Отлично. У него и так на борту был настоящий принц демонов, который соблазнял прекрасным голосом и красивыми глазами… Лен зажмурился и застонал, ругая себя за мысли на все лады. Барри был запретной темой. Запретной! Поэтому он снова сосредоточился на записях. После Калипсо им предстоит направиться на остров Исла-де-ла-Муэрта, проклятый, окруженный мертвыми водами и кладбищем погибших кораблей, где сейчас обитают акулы-молоты. Наконец, среди темноты моря, их будет ждать Виверна, защищающая вход в Атлантиду и Туманы Времен. Лен усмехнулся. Это было сумасшедшее плавание. Путешествие обещало быть трудным, но в глубине души Лен чувствовал, что оно того стоит. Выдохнув, он закрыл глаза. Он так вымотался. Сосредоточившись на успокаивающем покачивании корабля на волнах открытого моря, он медленно позволил своему разуму погрузиться в темноту.

***

Джулиан, Циско и Кейтлин быстро утащили Барри в маленькую комнату, которую им предложила Лиза. Джулиан тут же захлопнул дверь. — Нам нужно поговорить! — заявил он. Барри понимал, что друг злится из-за его решения отправиться в Атлантиду с Негодяями, но ему было плевать. Он хотел быть с Леном. — Ребята, я… — начал Барри, но Кейтлин прервала его и усадила на маленькую кровать. Принц напрягся, заметив мрачные лица своих друзей. — Что? Что случилось? — Барри… мы должны тебе кое-что сказать, — серьезно сказала Кейтлин. Спидстер нахмурился. Он никогда в жизни не видел подругу такой мрачной. — Слушаю… — Это было скрыто от тебя и заблокировано в твоей памяти давным-давно, — осторожно начал Циско. Барри вообще ничего не понимал. — Они пытались заблокировать твои воспоминания и сны, но их план провалился… — Мои воспоминания? — медленно повторил Барри. — Какой план? Кто заблокировал мою память? — Уэллс, Штейн, Тоун… это связано с Атлантидой, — продолжила Кейтлин. — Гидеон, твои родители… они все пытались защитить тебя. — Защитить от чего? — Барри растерянно посмотрел на друзей. — Ребята, погодите… погодите, я запутался, о чем вы говорите? — Имя Савитар тебе о чем-нибудь говорит? — спросил Джулиан. По телу Барри пробежал холодок. Время внезапно остановилось. Сон. Память. Самые прекрасные воспоминания были ужасными… они казались сном, но потом боль и печаль словно тысяча осколков пронзили его душу. Он чувствовал, как болезненно колотится сердце в груди. Темнота. Отчаяние. — Савитар?! Дыши! — Может, прошлой ночью ты совсем остался без чувств? — В нашей комнате, где же еще. — Не могу вспомнить… — Хочешь, освежу твою память? — Я так сильно скучал по тебе… — Любовь моя… — Барри! — обеспокоенно позвал Циско, поняв, что Барри глубоко погрузился в осколки воспоминаний. — Ты вернулся. Принц почувствовал, как щеки обожгли горячие слезы. — Вернулся… — Барри устало вздохнул, слушая мерный скрип корабля. — Барр, ты в порядке? — спросила Кейтлин, мягко касаясь руки друга и возвращая его в реальность. Барри судорожно вздохнул, не глядя на друзей. — Понятия не имею… что там? — он вытер слезы. — Что происходит? Я не могу перестать плакать… не могу вспомнить. Циско, Кейтлин и Джулиан обменялись обеспокоенными взглядами. — Я чувствую так много печали… кажется… мучительной печали и ярости… — Барри, — тихо позвала Кейтлин. — Ты хочешь, чтобы мы рассказали тебе о Савитаре все, что знаем? Барри кивнул. — Пожалуйста.

***

— Лео… Лен нахмурился. Никто в этой гребаной команде не называл его Лео. Знали, что ему не нравится. — Как я выгляжу? — Что? Странный вопрос, — выдал его разум. Леонард открыл глаза и увидел… Барри в голубой тоге и серебряной короне. — Это слишком? Капитан разинул рот, но говорить не мог. Он с благоговением смотрел на парня перед собой. Это был Барри, выглядящий потрясающе красивым и каким-то эфемерным. Его карие глаза блестели от радости, и он выглядел очень счастливым. — Твое молчание меня расстраивает… — Что? Нет! — Лен тут же поднялся с кровати. — Ты действительно выглядишь потрясающе. Спидстер широко улыбнулся, и сердце Лена растаяло. Мик был прав. У него есть своя Ахиллесова пята, и это определенно Барри. — Извини, я просто волнуюсь перед церемонией, — признался Барри, смущенно потирая затылок. — Ненавижу эти дурацкие традиции. Лен нахмурился. — Какой церемонии? Барри наклонил голову к плечу. — Ты же знаешь священные правила, так ведь? — он умолк, ожидая реакции Леонарда. — Боже! Ты и правда забыл! — он довольно рассмеялся. Лен был раздражен и растерян. Он понять не мог, что, черт возьми, происходит, почему Барри так одет, а на лице у него синяя краска. Что за священные правила или как там это называлось… Лен повернулся, чтобы осмотреться, и почувствовал, как сердце замирает. Он был не на корабле. И не в каюте. Лен запаниковал. Где же он? Где чертов корабль? Кругом неизвестное место и время. Красивое место, надо признать, но это была не его реальность. — Где я? — спросил он, оглядывая себя и не обнаруживая обычной одежды. — Что происходит? Барри перестал смеяться, и на его лице отразилось искреннее беспокойство. — Ты дома, глупая снежинка, — сказал он, подходя ближе и поглаживая Лена по щеке. — Тебе нехорошо? Лен нахмурился. Ему нужно было подыграть. — Нет. Наверное, я просто устал. Барри что-то неуверенно бормотал себе под нос, пока Леонард изучал его лицо. Это определенно был Барри, те же красивые карие глаза, те же родинки и веснушки, та же невинная яркая улыбка… но это был не его Барри. Наверное, это просто приятный сон. Неожиданно Барри наклонился вперед и мягко прижался губами к холодным губам Лена. Тот ухмыльнулся, довольный продолжением своей фантазии, и страстно углубил поцелуй, наслаждаясь волной похоти, пока Барри не начал задыхаться. Было страшно, насколько реальным казался сон. — Лео… погоди… тебе нужно переодеться и подготовиться к церемонии… старейшины ждут. Штейн и Уэллс нас убьют! — Они могут подождать… — Леонард хитро улыбнулся, обхватил Барри за щеки и поцеловал его еще крепче. Он не собирался тратить этот прекрасный сон на глупую скучную церемонию, он собирался воплотить свою мечту о Барри в реальность. Приподняв голубую тогу Барри, он схватил его за задницу, заставляя парня громко застонать в жаркий поцелуй. — Лео… ах… мы опоздаем… — Ты такой красивый… — прошептал Лен, поднимая Барри. Принц ахнул и игриво обхватил его ногами. — Лео… — Давай вернемся в постель, — добавил он, целуя мальчишку в шею, пытаясь оставить след. Он хотел забрать себе своего спидстера. — Лео, мы не можем… — шептал Барри, задыхаясь между поцелуями. — О-они… ах… нас ждут… чтобы начать… — Мне все равно… Барри весело рассмеялся. — Ты снова втянешь нас в неприятности. Лен ухмыльнулся. — Это моя сильная сторона, малыш. Заулыбавшийся Барри поцеловал своего возлюбленного. — Что бы ни случилось, это никогда не изменит моих чувств к тебе… — прошептал он. — Я всегда буду любить тебя. Всегда. — Лен! ПРОСЫПАЙСЯ, МАТЬ ТВОЮ! — раздраженно кричала Лиза уже в пятый раз. Лен слетел с кровати, швырнув записи Хартли на пол, и схватился за сердце. Видимо, сегодня сестра твердо вознамерилась его убить. — Какого черта, Лиза?! — Я тебя уже сто лет зову, а ты не просыпаешься! — Мне снился очень хороший сон. — Извини, что прерываю твой чудесный сон, но уже поздно, ты весь день проспал, а тебе все еще нужно поговорить с Барри. Он беспокоится, ты же знаешь… а еще тебя искал Хартли. — Что? Весь день? — Лен устало потер лицо и посмотрел в окно, где мерцали яркие краски заката. — Хартли? — Да, парень говорит, что нашел в дневнике старика что-то интересное. Лен равнодушно что-то промычал, лениво размышляя о своем сне. — Они оба ждут тебя на палубе. — Прелестно. — И мы приближаемся к островам Калипсо. Нам нужен план… — Конечно… — А ты отмороженная просоленная задница. — Да… погоди, что? Лиза фыркнула. — Ленни! Ты вообще на меня не обращаешь внимания! Лен вздохнул. Так и было. Он не мог сосредоточиться. Его разум тонул в воспоминаниях о Барри. О его прекрасной светлой коже, веснушках, ярких глаз, голоса… Барри был как потрясающе красивая песня, которую он не мог выбросить из головы. Даже во сне. Обернувшись, он увидел, что Лиза уставилась на него с нескрываемым беспокойством. — Борода Посейдона… ты думаешь о Барри. — Вовсе нет. — Не лги мне! — заспорила Лиза, но тут Лен заметил у нее в руках сумку. — Я не лгу, — сверкнул глазами Лен, и они молча уставились друг на друга. — Мне жаль, — пробормотала Лиза, усаживаясь рядом с братом. — Почему? Потому что ты напугала меня до полусмерти? — Нет, глупый… потому что ты влюбился в Барри. — Прошу прощения? — раздраженно уточнил Лен. — Я не влюблен, Лиза, не смеши меня. Лиза молча смотрела на своего глупого брата, заставив его снова ощутить покалывания в области сердца. Может, так оно и было… просто Лен не знал, как к этому относиться. — Должна признаться, я знала, что Барри принц, — печально сказала Лиза, отдавая Лену сумку. Капитан с любопытством открыл ее и увидел нечто блестящее. Достав холодный предмет из сумки, он почувствовал, как его мир рассыпается на части. Это была корона Барри. Вероятно, самая дорогая ценность, которую Лен когда-либо держал в руках. И болезненное напоминание о том, что они с Барри принадлежат к разным мирам. — Я должна была сказать тебе… — с сожалением добавила Лиза. — Мне жаль. Я подвергла опасности всю команду. — Не волнуйся, Лиз… я не сержусь. Лиза крепко обняла его и поцеловала в лоб. — Тебе нужно с ним поговорить, — тихо продолжила она. — Я знаю, он чувствует к тебе то же самое. — Я сомневаюсь… — неуверенно ответил Лен, глядя на сестру. — Ты удивишься… — тепло сказала она. Лен покачал головой. — Он принц, а я пират… даже если он чувствует то же самое… ничего не выйдет, — сказал он, глядя на корону, которая от его неосторожных прикосновений покрылась инеем. — Мы не можем принадлежать друг другу. И Гидеон сказала мне, что в моем будущем его не будет. Я думаю, что после Атлантиды он вернется в Центральное Королевство, чтобы стать королем и выполнять свои обязанности. — Может, это ему не нужно… может, ему нужен ты, — предположила Лиза. — У него была возможность вернуться домой с Командором Оливером, но он решил остаться с тобой. «Что бы ни случилось, это никогда не изменит моих чувств к тебе… я всегда буду любить тебя». Лен застонал, отбрасывая мысль о том, что Барри любит его, и поднялся с кровати, заталкивая поглубже свои чувства к спидстеру. — Пойдем, — холодно приказал он. — Нужно спланировать ограбление. Чем быстрее мы доберемся до Атлантиды, тем быстрее мы разбогатеем, и он исчезнет. — Ладно… — прошептала Лиза, печально глядя на брата, потому что знала, что любовь, которой не суждено случиться, длится дольше всего, причиняет самую глубокую боль и чувствуется сильнее всего.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.