ID работы: 6266953

Пожиратель смерти

Слэш
NC-17
Завершён
1940
автор
Размер:
74 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1940 Нравится 89 Отзывы 699 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Если бы Гарри мог испытывать эмоции в полной мере, он бы переживал из-за новой встречи с Люциусом после таких откровений, но ему, можно сказать, повезло. Нет, ему не было все равно, как в остальных случаях, когда он думал, есть ему или не есть, читать или не читать, открыть глаза или закрыть. Люциуса ему увидеть действительно хотелось. И увидеть, и поговорить, и просто побыть рядом. Он вдруг понял, что тех двух часов, что они проводили вместе, ему теперь не хватает. Может, если продлить встречи, ощущение, что он жив, будет держаться дольше? И, конечно, встречи должны происходить только наедине. Гарри отказался от компании Гермионы, у которой как раз был выходной, сказав, что без лишних людей Люциус более сосредоточен и эффект сильнее заметен. — Ты не знаешь, но, когда я возвращаюсь от него, я действительно почти такой же, как раньше. Живой. Гермиона, судя по выражению лица, не поверила, но настаивать не стала. — Посмотрим, — сказала она. Погода действительно улучшилась. Воздух после дождей был влажным, но небо очистилось и заголубело. Так что Гарри не удивился, что Люциус снова предложил прогулку по парку. — Опять в оранжерею? — поинтересовался Гарри, когда они ступили на знакомую дорожку. — Нет. Это слишком печальное место, да и помочь розам — не в наших силах. — Тогда навестим ваш вяз? — Пожалуй… — Люциус кивнул. Старый вяз был жив и как будто совсем не изменился с тех пор, как Гарри видел его в последний раз. Разве что прибавилось желтых листьев и на нем, и под ним. — Значит, магия может оживлять… — сказал Гарри. — Нет, не может. Я думаю, он не был окончательно мертв, защитные чары хранили его сердцевину, а ваша сила разбудила ее. — А если… — Гарри сложно было говорить. — Если у меня нет уже никакой живой сердцевины? Если все, что мы тут делаем — напрасно? — Думать об этом не смей! — по лицу Люциуса будто прошла судорога. — Ты — жив, Поттер, что бы не наговорили эти дилетанты из святого Мунго. Помни об этом. Ты — жив! — Помню, пока рядом с вами. Люциус нахмурился и отвернулся, сжал ветвь дерева, но потом отпустил. — Ладно, у нас сегодня есть еще одно дело. Надо продолжать лечение. — Опять хотите использовать силу смерти? — К обоюдному удовольствию. Кажется, вы уже понимаете принцип. — Возможно. Вы берете у меня эту энергию смерти и с помощью нее что-то исправляете, чините, оживляете. Чем больше забираете — тем лучше я себя чувствую. Только не понимаю, почему вы не заберете сразу все — уверен, вы бы нашли, как это применить. — Вам бы не понравилось, — хмыкнул Люциус. — Дело в том, что я просто не могу взять сразу много. Всю эту силу надо истратить почти мгновенно, а найти достаточную область применения — так, чтобы никому не повредить, — довольно сложно. Будь я свободен — можно было бы открыть совместное дело. — Вы уже говорили. Я представляю, сколько клиентов у нас было бы, учитывая вашу репутацию. — Не так уж мало, учитывая вашу. Думаю, многие хотели бы посмотреть на совместную работу Победителя Темного лорда и одного из приспешников этого лорда. — О да, особенно если они зарабатывают починкой старой техники или… для чего еще можно применять эту силу? — Например, чистить воду, — улыбнулся Люциус. Они как раз дошли до заросшего пруда и встали на его берегу. Люциус взял Гарри за руку, и тот сразу почувствовал себя лучше. Кажется, Люциус еще не начал, а серая пелена уже спала. Просто потому, что тот держал Гарри за руку — этого уже было достаточно, чтобы почувствовать себя живым. А потом стало еще лучше. Интересно, можно ли умереть от того, что чувствуешь себя слишком живым? Мир вокруг взорвался красками, звуками, запахами. Слишком много! Гарри пошатнулся. Люциус обхватил его руками, чтобы поддержать, и в голове зашумело еще больше. Сердце билось где-то в горле, воздух казался таким пряным, что дышать было почти невозможно. Гарри просто повис на шее Люциуса, забрался пальцами в мягкие волосы, прижался к груди и услышал стук его сердца. — Гарри, не надо. Надо. Сейчас ему все это очень надо, особенно слышать стук сердца и ощущать тепло рук. Еще бы видеть глаза! Гарри поднял голову — выражение лица у Люциуса было загнанное, скулы порозовели, а губы казались ярче, чем обычно. Притягательнее. И Гарри снова поддался искушению. Как и в прошлый раз, сначала губы Люциуса дрогнули, а потом сжались в линию. Гарри уже ждал, что его снова оттолкнут, но тот вдруг обхватил его голову и ответил. И как ответил! С такой отчаянной страстью, что у Гарри зазвенело в ушах. Их зубы сталкивались, языки сплетались, губы находили друг друга, чтобы слиться. Останавливаться не хотелось даже чтобы вдохнуть полной грудью. А ведь Гарри действительно хотелось дышать! Эта мысль его настолько ошеломила, что он оторвался от Люциуса, сделал шаг назад и дышал, дышал, дышал. Простая проверка, которую провел для него колдомедик, доказывая, что он на самом деле мертв, провалилась. — Я жив! Жив! — Гарри закричал, засмеялся, а потом посмотрел на Люциуса. Тот был растрепан и смотрел на него с легкой полуулыбкой, которая исчезла, когда Люциус заметил взгляд Гарри. — Вы думаете, один поцелуй способен вас излечить? Впрочем, если бы я знал, что нужна такая малость… — Не малость. Это — не малость. Мистер Малфой… — Люциус. Думаю, теперь наши отношения точно перешли грань, за которой мы уже можем называть друг друга по именам. Он прикоснулся пальцем к своим губам, и Гарри понял, что хочет повторить поцелуй. И не только повторить, но и пойти дальше. Возбуждение и радость плескались в крови, сводя с ума. — Если бы я знал, что нужно всего лишь вас поцеловать, чтобы вылечиться, я бы расцеловал вас при первой же встрече! — Чем шокировали бы и меня, и ваших друзей. Гарри, в вас сейчас говорит эйфория. На самом деле, наш поцелуй — лишь вишенка на торте, просто так совпало, что мне удалось забрать у вас довольно много энергии смерти. Полюбуйтесь… — Он указал на пруд. Гарри едва мог поверить своим глазам, хотя после розария уже мог бы привыкнуть. Заросший, похожий едва ли не на болото пруд разительно изменился. Теперь это было маленькое живописное озерцо, наполненное кристальной чистоты водой. С берега можно было увидеть даже дно и маленьких золотистых рыбок, жмущихся к песку. Растущий по берегу тростник исчез, и на его месте расцвели цветы. — В таком виде пруд долго не продержится, но, надеюсь, хотя бы чистая вода в нем останется на пару месяцев. — Невероятно. Знаете, я даже не уверен, что меня стоит лечить. Ведь если от этой энергии столько пользы, можно и потерпеть. Лицо Люциуса заледенело. — Нельзя. Гарри, вы даже не представляете, чем вам грозит подобная беспечность. Все это возможно, пока я рядом и пока есть надежда, что вы все же оживете. Я лишь раздуваю угольки, которые остались от вашей жизни, но они не горят сами! — Это не важно. Ведь, пока вы со мной, ничего страшного не случится. Если исцеление не полное, а временное, как сейчас, можно и жить, и приносить пользу. — То есть вы предпочитаете приносить пользу, а не жить нормальной полноценной жизнью? — Если с тобой… — Мерлин… Гарри, ты сошел с ума. Иди домой, к своим друзьям. Надеюсь, хоть там ты опомнишься и поймешь, какой бред несешь. Иди! — Нет. Люциус повернулся к нему и поднял бровь, словно не веря. — Нет? Дигби! Домовик явился тотчас, будто подслушивал и ждал, когда его позовут. — Выдвори нашего гостя за ворота. Гарри и рта не успел раскрыть, как оказался за стенами Малфой-мэнора. — Приходите завтра! — бросил презрительно домовик и исчез с тихим хлопком. Гарри тряс ворота, стучал по ним, попытался открыть при помощи Алохоморы и других заклинаний — все было тщетно. Его душили злость и обида. Только что он был невозможно счастлив, а сейчас хотел просто разорвать эти ворота на части, а Люциуса… Нет, вот ему бы он ничего не сделал. Гарри аппарировал домой. Завтра он все равно встретится с ним и потребует ответа. Дома его встретила Гермиона, посмотрела, удивилась, помахала палочкой, шепча какое-то заклинание, и удивилась еще больше. Гарри хотелось побыть одному, но в кои-то веки он мог показать, что ему становится лучше. Он постарался сделать вид, что почти счастлив, впрочем, Гермиону больше интересовали результаты тестов, которые она проводила с ним, чем его настроение. — Знаешь, а я ведь тебе не верила. Ты действительно выглядишь нормальным… и магический след у тебя сейчас правильный. Ты здоров. Гарри пожал плечами. — Обычно эффект исчезает за несколько часов, так что можешь проследить, как все происходит. Впрочем, может, именно сегодня он никуда не пропадет. — Посмотрим, — важно кивнула она. — В голове не укладывается, что действия Малфоя настолько эффективны. Пока мы ходили с тобой, воздействие было едва заметно. А сейчас... Ты уверен, что он не вредит тебе? Просто странно, что для излечения нужно оставлять тебя с ним одного. — Не странно. Он не мог действовать в полную силу, чтобы не навредить вам. — Он сам так сказал? — Гермиона посмотрела с сомнением. — А почему я должен не верить?! Факты говорят сами за себя. — Ты не можешь знать всего. Гермиона действительно до вечера не отходила от Гарри. Сидела на кухне, пока он готовил, читала рядом с ним в гостиной, болтала, отвлекая от печальных мыслей о Люциусе. Раз в полчаса она использовала какие-то чары, и чем больше времени проходило с возвращения Гарри, тем грустнее она становилась. — Ты был прав, эффект действительно временный. Я думала, Малфой обманывает, но, похоже, он и правда делает все, чтобы тебе помочь. Просто этого недостаточно. Как обезболивающее — оно купирует боль, но не лечит саму болезнь. — С болезнью он тоже пытается разобраться, но пока… — Гарри развел руками. — И какие у него гипотезы? — О, самые разные! — Гарри кратко пересказал, о чем говорил Люциус — про Дары смерти, Волдеморта, нежелание жить из-за потери цели. — Все может быть… Но в одном он определенно прав: чтобы жить, чтобы окончательно разогнать всю эту муть, нужно зажечь в тебе огонь. И я узнаю, как это можно сделать. Может, пригодится что-то из маггловской медицины — уж больно твои симптомы напоминают депрессию. Вечером прилетел филин с письмом, в котором Люциус просил его извинить, поскольку завтра он должен был срочно явиться в Министерство. Гарри сжал письмо в кулаке. Смерть уже набросила на него привычную пелену безразличия, но отмена встречи будто всколыхнула ее. Гарри не собирался ждать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.