ID работы: 633793

-Ты моя сестра? -Вообще-то брат.

Джен
PG-13
Завершён
124
Размер:
49 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 5, в которой Артур хоть что-то предпринимает

Настройки текста
Далеко Скотт не ушел. По той простой причине, что в доме не было женской одежды. Поэтому он растянулся на диване в гостиной и начал переругиваться с телевизором, по которому шла реклама семян нового сорта кабачков, периодически прикладываясь к бутылке виски. На кухне тем временем готовили план боевых действий. - Сколько времени тебе понадобится на то, чтобы сочинить заклинание, способное вернуть Скотту его прежний вид? – спросил Гилберт, положив голову на сложенные на столе руки. - Сочинить заклинание? Гил, ты вообще представляешь, что это такое – творить магию? – ответил вопросом на вопрос Артур, глядя на альбиноса сверху вниз. - Представляю. Про Тевтонский орден слышал? - Слышал про то, как ты свою веру Брагинскому нес. Что он с тобой сделал? Под лед пустил? – язвительно поинтересовался Артур. - Сейчас не лучшее время, чтобы ссориться, - прервал их Франциск. – Так что насчет заклинания? – обратился он к Артуру. - Сколько времени…- ответил англичанин, блуждая взглядом по кухне. – Месяц, может больше. Да, больше месяца на создание хорошо работающего заклинания. - Хорошо работающего? А если это…демо-версию? На нее сколько? – спросил Гилберт, упорно не желавший отказаться от своей идеи. - Две недели. И то не факт, что оно будет работать. - Короче, этот вариант отпадает, - с грустью подвел итог Гилберт. Свое поражение Великий признал с трудом. - И что тогда? – спросил Франциск. - Я не знаю, - вздохнул Артур и достал откуда-то из-под стола бутылку бренди, заныканную запасливым Эйри. *** Примерно к часу дня обитатели английского дома были в стельку пьяны. Артур разлил бренди на троих («Прям как дома у Брагинского» - ядовито заметил Байльшмидт), Скотт надрался в гордом одиночестве и сейчас спал на диване. Телевизор бодро вещал о стоимости барреля нефти. - Ну так че, ебанем заклинаньице? – спросил Артур. Когда он пьянел, то напрочь забывал о том, что он джентльмен, и ругался не хуже своих братьев. - Не, не, не! – Байльшмидт замахал руками как ветряная мельница. – Еще неизвестно, что ты наколдуешь. – для усиления своих слов пруссак помотал головой. Пруберд, все это время спавший в волосах Гилберта, проснулся и скатился вниз с возмущенным писком прямо по лицу. - Это еще что за…А, Пру, это ты, - пруссак начал отплевываться от перышек, попавших в рот. Франциск, с умилением наблюдавший эту картину, вдруг улыбнулся. - Арти, я знаю, что тебе нужно сделать. - Не называй меня Арти! – взъярился Керкленд, но тут же успокоился и добавил, - ну так что же? - Ты должен поцеловать своего брата! – хихикнул Бонфуа. - Ахаха, охренеть как смешно, - с каменным лицом, которому позавидовал бы и Оксеншерна, произнес Артур. - Я серьезно, - ничуть не обидевшись, сказал Франциск. – Вспомни сам, у множества народов есть сказки и легенды о том, как поцелуй снимал злые чары… - К тому же Франц хоть что-то предлагает, - вклинился Гилберт. – А это всяко лучше, чем просто сидеть и бояться высунуть нос из кухни. - Ну, может ты и прав… - с сомнением протянул Артур. - Да не может, а так оно и есть. – к Великому снова вернулась активность, - все, пошли к твоему любимому братику! Артур скривился как от зубной боли, но повиновался. *** - Скотт, мы придумали, как тебя вернуть! – Гилберт ввалился в гостиную, таща за собой Артура. Франциск шел за ними, посмеиваясь. – Скотт, ты вообще слышишь меня? Эй! Бальшмидт потряс уснувшего шотландца за плечо. Тот что-то промычал во сне и начал отбиваться пультом от телевизора. - Да проснись уже! – возмутился Гил и отнял пульт. Первым делом он выключил телевизор, и гостиная погрузилась в долгожданную тишину. - Ну? – хмуро спросил проснувшийся шотландец. - Мы придумали, как все вернуть, - сияя улыбкой, сообщил Байльшмидт. - Да неужели? – Скотт перегнулся и посмотрел на Артура, усиленно прятавшегося за спиной Гилберта. Англичанин нехотя кивнул. - Только ты встань. Это важно, - добавил Артур. «Зачем? Неужели нельзя поцеловать сидя?» - спросил Франциск одними губами. Байльшмидт пожал плечами и отмахнулся, ожидая шоу. Скотт встал с дивана, засунул руки в карманы халата, в котором был все это время (не разгуливать же голышом, особенно в присутствии Франциска), и уставился на брата. -И закрой глаза. Это тоже очень важно, - торопливо произнес Артур. - Ладно. Все, что угодно. Скотт закрыл глаза и неожиданно для себя почувствовал на губах что-то мягкое и пушистое. Странный предмет, чем бы он ни был, явно был живой – Керкленд чувствовал, как он шевелится и издает тихий звук, похожий на щебетание. Тут существо протиснулось прямо в рот и ущипнуло Скотта за язык. Тот, заорав матом от неожиданности, широко раскрыл глаза и буквально выплюнул странный предмет. Им оказался Пруберд, который, ошалев от такой наглости, пытался выровнять полет, но так и не справился с управлением и врезался в грудь Артура, стоящего напротив. - Охуенный план! – взорвался Скотт. – Мелкий, у тебя был шанс все исправить, но ты его сам похерил, так что с жизнью можешь попрощаться. - Я все исправлю, поверь, - тихо ответил англичанин. - Сколько раз я это уже слышал? Артур промолчал. - Не испытывай мое терпение, - выдохнул шотландец и отпустил брата. Артур поймал Пруберда, трепыхавшегося в воздухе, и сдавил с такой силой, что тот запищал от боли. Не обращая внимания на писк, он всучил птенца Гилберту и ледяным голосом произнес: - Пошли вон отсюда. - Ну извиняй за Пру, - неохотно сказал Гилберт, принимая птенца. - Мне не нужны твои извинения. Пошел нахуй отсюда. И ты, Франциск, тоже. Бонфуа, знавший своего любовника как никто другой, сразу понял, что за ледяным спокойствием скрывается черная ненависть, и поспешил ретироваться, уволакивая за собой Гилберта. - Идиот, ты понимаешь, что все испортил? – нашептывал он на ухо Байльшмидту. – Теперь Скотт его точно… - Сам виноват, думать надо, когда магию используешь, вот пусть теперь и делает, что хочет, - также тихо отвечал прусс, тем не менее позволяя утащить себя из гостиной. Оставшись один на один с самым ненавистным ему человеком, Артур облизнул сухие губы и хрипло сказал: - Еще раз. Закрой глаза… Скотт, тихо выругавшись, снова закрыл глаза и почувствовал, как чей-то язык раздвигает его губы. Целовался Артур неплохо – видимо, Франц натаскал в свое время. Скотт совсем расслабился и начал даже получать удовольствие, как вдруг Артур отстранился и отступил на шаг назад. Повисло неловкое молчание. Идиотский момент. - И это все? – разочарованно протянул Франциск, все это время стоявший у двери так, чтобы его не заметили.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.