Глава 5, в которой Артур хоть что-то предпринимает
10 марта 2013 г. в 15:44
Далеко Скотт не ушел. По той простой причине, что в доме не было женской одежды. Поэтому он растянулся на диване в гостиной и начал переругиваться с телевизором, по которому шла реклама семян нового сорта кабачков, периодически прикладываясь к бутылке виски.
На кухне тем временем готовили план боевых действий.
- Сколько времени тебе понадобится на то, чтобы сочинить заклинание, способное вернуть Скотту его прежний вид? – спросил Гилберт, положив голову на сложенные на столе руки.
- Сочинить заклинание? Гил, ты вообще представляешь, что это такое – творить магию? – ответил вопросом на вопрос Артур, глядя на альбиноса сверху вниз.
- Представляю. Про Тевтонский орден слышал?
- Слышал про то, как ты свою веру Брагинскому нес. Что он с тобой сделал? Под лед пустил? – язвительно поинтересовался Артур.
- Сейчас не лучшее время, чтобы ссориться, - прервал их Франциск. – Так что насчет заклинания? – обратился он к Артуру.
- Сколько времени…- ответил англичанин, блуждая взглядом по кухне. – Месяц, может больше. Да, больше месяца на создание хорошо работающего заклинания.
- Хорошо работающего? А если это…демо-версию? На нее сколько? – спросил Гилберт, упорно не желавший отказаться от своей идеи.
- Две недели. И то не факт, что оно будет работать.
- Короче, этот вариант отпадает, - с грустью подвел итог Гилберт. Свое поражение Великий признал с трудом.
- И что тогда? – спросил Франциск.
- Я не знаю, - вздохнул Артур и достал откуда-то из-под стола бутылку бренди, заныканную запасливым Эйри.
***
Примерно к часу дня обитатели английского дома были в стельку пьяны. Артур разлил бренди на троих («Прям как дома у Брагинского» - ядовито заметил Байльшмидт), Скотт надрался в гордом одиночестве и сейчас спал на диване. Телевизор бодро вещал о стоимости барреля нефти.
- Ну так че, ебанем заклинаньице? – спросил Артур. Когда он пьянел, то напрочь забывал о том, что он джентльмен, и ругался не хуже своих братьев.
- Не, не, не! – Байльшмидт замахал руками как ветряная мельница. – Еще неизвестно, что ты наколдуешь. – для усиления своих слов пруссак помотал головой. Пруберд, все это время спавший в волосах Гилберта, проснулся и скатился вниз с возмущенным писком прямо по лицу.
- Это еще что за…А, Пру, это ты, - пруссак начал отплевываться от перышек, попавших в рот.
Франциск, с умилением наблюдавший эту картину, вдруг улыбнулся.
- Арти, я знаю, что тебе нужно сделать.
- Не называй меня Арти! – взъярился Керкленд, но тут же успокоился и добавил, - ну так что же?
- Ты должен поцеловать своего брата! – хихикнул Бонфуа.
- Ахаха, охренеть как смешно, - с каменным лицом, которому позавидовал бы и Оксеншерна, произнес Артур.
- Я серьезно, - ничуть не обидевшись, сказал Франциск. – Вспомни сам, у множества народов есть сказки и легенды о том, как поцелуй снимал злые чары…
- К тому же Франц хоть что-то предлагает, - вклинился Гилберт. – А это всяко лучше, чем просто сидеть и бояться высунуть нос из кухни.
- Ну, может ты и прав… - с сомнением протянул Артур.
- Да не может, а так оно и есть. – к Великому снова вернулась активность, - все, пошли к твоему любимому братику!
Артур скривился как от зубной боли, но повиновался.
***
- Скотт, мы придумали, как тебя вернуть! – Гилберт ввалился в гостиную, таща за собой Артура. Франциск шел за ними, посмеиваясь. – Скотт, ты вообще слышишь меня? Эй!
Бальшмидт потряс уснувшего шотландца за плечо. Тот что-то промычал во сне и начал отбиваться пультом от телевизора.
- Да проснись уже! – возмутился Гил и отнял пульт. Первым делом он выключил телевизор, и гостиная погрузилась в долгожданную тишину.
- Ну? – хмуро спросил проснувшийся шотландец.
- Мы придумали, как все вернуть, - сияя улыбкой, сообщил Байльшмидт.
- Да неужели? – Скотт перегнулся и посмотрел на Артура, усиленно прятавшегося за спиной Гилберта. Англичанин нехотя кивнул.
- Только ты встань. Это важно, - добавил Артур.
«Зачем? Неужели нельзя поцеловать сидя?» - спросил Франциск одними губами. Байльшмидт пожал плечами и отмахнулся, ожидая шоу.
Скотт встал с дивана, засунул руки в карманы халата, в котором был все это время (не разгуливать же голышом, особенно в присутствии Франциска), и уставился на брата.
-И закрой глаза. Это тоже очень важно, - торопливо произнес Артур.
- Ладно. Все, что угодно.
Скотт закрыл глаза и неожиданно для себя почувствовал на губах что-то мягкое и пушистое. Странный предмет, чем бы он ни был, явно был живой – Керкленд чувствовал, как он шевелится и издает тихий звук, похожий на щебетание. Тут существо протиснулось прямо в рот и ущипнуло Скотта за язык. Тот, заорав матом от неожиданности, широко раскрыл глаза и буквально выплюнул странный предмет. Им оказался Пруберд, который, ошалев от такой наглости, пытался выровнять полет, но так и не справился с управлением и врезался в грудь Артура, стоящего напротив.
- Охуенный план! – взорвался Скотт. – Мелкий, у тебя был шанс все исправить, но ты его сам похерил, так что с жизнью можешь попрощаться.
- Я все исправлю, поверь, - тихо ответил англичанин.
- Сколько раз я это уже слышал?
Артур промолчал.
- Не испытывай мое терпение, - выдохнул шотландец и отпустил брата.
Артур поймал Пруберда, трепыхавшегося в воздухе, и сдавил с такой силой, что тот запищал от боли. Не обращая внимания на писк, он всучил птенца Гилберту и ледяным голосом произнес:
- Пошли вон отсюда.
- Ну извиняй за Пру, - неохотно сказал Гилберт, принимая птенца.
- Мне не нужны твои извинения. Пошел нахуй отсюда. И ты, Франциск, тоже.
Бонфуа, знавший своего любовника как никто другой, сразу понял, что за ледяным спокойствием скрывается черная ненависть, и поспешил ретироваться, уволакивая за собой Гилберта.
- Идиот, ты понимаешь, что все испортил? – нашептывал он на ухо Байльшмидту. – Теперь Скотт его точно…
- Сам виноват, думать надо, когда магию используешь, вот пусть теперь и делает, что хочет, - также тихо отвечал прусс, тем не менее позволяя утащить себя из гостиной.
Оставшись один на один с самым ненавистным ему человеком, Артур облизнул сухие губы и хрипло сказал:
- Еще раз. Закрой глаза…
Скотт, тихо выругавшись, снова закрыл глаза и почувствовал, как чей-то язык раздвигает его губы. Целовался Артур неплохо – видимо, Франц натаскал в свое время. Скотт совсем расслабился и начал даже получать удовольствие, как вдруг Артур отстранился и отступил на шаг назад. Повисло неловкое молчание. Идиотский момент.
- И это все? – разочарованно протянул Франциск, все это время стоявший у двери так, чтобы его не заметили.