ID работы: 633793

-Ты моя сестра? -Вообще-то брат.

Джен
PG-13
Завершён
124
Размер:
49 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 58 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 6, в которой приходится смириться с ситуацией

Настройки текста
- Что, не получилось? – ехидно спросил Байльшмидт, выглядывая из-за плеча Франциска. Разумеется, он тоже подсматривал за братьями – не каждый день такое зрелище увидишь. - Нет, - вздохнул Бонфуа. - Я так понимаю, больше у вас идей нет? – спросил Скотт, отстраняясь от брата и метнув недобрый взгляд в сторону невольных вуайеристов. Те улыбнулись: Франциск – заискивающе, Байльшмидт – коварно. - Если хочешь , можешь подождать месяц, пока Артур не создаст нужное заклинание, - ответил Гилберт. - Больше месяца, - педантично уточнил англичанин. Его лицо выражало спокойствие и равнодушие, словно это не он только что целовался, а до этого отсиживался на кухне, заливая страх бренди. - И ты гарантируешь результат? – спросил старший Керкленд, возвращаясь в объятья дивана. - Разумеется. Ты мне не доверяешь? - Конечно нет. Артур фыркнул и, развернувшись на 180 градусов, вышел из гостиной. - Ты куда? – крикнул вслед Франциск. - В парламент. Ты удивишься, но у меня полно работы. У тебя, кстати, тоже. Не хочешь вернуться на родину? – донеслось в ответ. Бонфуа закатил глаза – он ненавидел бумажную волокиту. Гилберт и Скотт переглянулись и многозначительно посмотрели вслед Артуру. Несмотря на то, что Скотт ненавидел брата и мечтал свалить от него, в его положении был один большой плюс – большинство бумажной работы было свалено на младшего брата. Байльшмидт и вовсе развлекался по полной – почти все прусские земли ушли Германии, оставшиеся кусочки расхватали Польша и Россия. Таким образом, Гилберт был свободен от государственной работы вообще. Звякнул колокольчик, оповестивший обитателей дома о том, что Артур ушел. Всех удивляло то, как он мог собираться за такое короткое время, а любой из Керклендов готов был поклясться, что к моменту приезда на работу Арти будет выглядеть безупречно, и никто даже не заподозрит, что воплощение Соединенного Королевства выпил бутылку бренди с утра. - Какое гостеприимство, - фыркнул Гилберт. – Франц, как ты с ним живешь? Блять, Франц, я к кому обращаюсь? Бонфуа, не слушая друга, тем временем уже нарезал круги вокруг дивана с видом хищника. Вдруг он наклонился и поцеловал Скотта. Тот, не раздумывая, вцепился в волосы Франциска и вытянул руку, отстраняя от себя приставучего француза. - Да вы уже охренели вконец, - сказал Керкленд, глядя Бонфуа в глаза. Затем разжал пальцы и высвободил их из длинных локонов Франциска. - Что-то как-то неэмоционально реагируешь, - заметил Байльшмидт. - Задолбало, - отмахнулся Скотт. - Ясно… Идиллическую картину нарушило бурчание живота. Керкленд и Бонфуа удивленно уставились на Байльшмидта. - Что?! Я вообще-то утром так и не пожрал. Прусский живот тут же подтвердил это, издав рев. - В холодильнике ничего нет, сразу говорю. Только кексики Артура. Будешь? Гилберт помотал головой. - Нет уж. Я лучше пиццу закажу. - Не получится, - с грустью сказал Скотт. – Я одного доставщика за шиворот вытолкал и в мусорный бак запихнул. Теперь мы вообще ничего на дом заказать не можем – все отказываются заказ вести. - За что же ты с ним так? – спросил Франциск, облокачиваясь на спинку дивана. - Не помню. - Ладно, - сказал Гилберт. - Сбегаю в магазин, чипсы куплю. Кому еще что-нибудь надо? - Комплект женской одежды, - рассеянно ответил Бонфуа. - Чего?! – хором воскликнули оба. - Кому-то целый месяц женщиной быть. И что, весь месяц будешь дома сидеть? - Килт надену, если надо будет выйти, - ответил Скотт. - А сиськи чем прикроешь? – спросил Гилберт. - Футболкой, - выкрутился шотландец. - Килт и мужская футболка. О да, так женственно и элегантно… - протянул француз. - А зачем мне женственность? Можно подумать, я перед мужиками буду задницей вертеть. - Я б повертел. К тому же, есть чем повертеть, - заявил Гилберт. Шотландец смерил его взглядом, но ничего не ответил. - В любом случае, тебе нужна одежда. Хотя бы нижнее белье, - убежденно сказал Франциск. - И на что это ты намекаешь? - Я не намекаю. Собирайся, в магазин поедем. - Ага, щас. Мне не в чем. - Килт и мужская футболка, - пропел Гилберт на ухо Скотту и тут же уклонился от диванной подушки, запущенной ему в голову.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.