ID работы: 6338874

The Strings We Attach

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
143
переводчик
herbal vodka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 39 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста

6 дней спустя: 21 сентября — 7:14

      Солнечный свет струился в окно Фелисити, купая ее кровать в успокаивающем желтом свете. Пряча голову в подушку, она лениво потянулась; счастливая улыбка появилась на ее лице, даже когда она почувствовала ломоту в теле. Сигнал будильника на телефоне внезапно раздался в ее тихой комнате, и она простонала, когда отключила его, ее безмятежное утро мгновенно разрушил неприятный звук.       Оливер был у неё допоздна, несмотря на ее лучшие попытки заснуть в разумный час. И хорошо… ей понравилось. Кому не понравится быть во власти его рук, его губ… получать оргазм снова и снова?       Размышляя о своем восприятии Оливера перед встречей с ним, она не уверена, что поверила бы, что он такой внимательный любовник. Вполне справедливо предположить, Фелисити думала, что она основывалась на единственном знании, которое у нее было: сплетни, слухи и его репутация неконтролируемого ребенка со слишком большими деньгами, предпочтением к алкоголю и к наркотикам от случая к случаю.       Проведя с ним время, она узнала совершенно другую его сторону. Под его игривым высокомерием и чрезмерным флиртом она начала ясно видеть, каким человеком он был. Более зрелым, разговорчивым и умным, несмотря на его неправильные решения и влечение бросать колледжи. У него была светлая голова, и их разговоры протекали на удивление хорошо. Он заботился о своей семье, его любовь к сестре была особенно очевидной. С каждым днем он продолжал покорять ее все больше и больше.       И секс… хорош. Когда она говорила, что быть с Оливером — лучшее, что когда-либо с ней происходило, она даже не знала, что это только начало. Чем больше они находились вместе, тем больше Оливер мастерски изучал ее тело. Его внимание и сосредоточенность были острыми, как бритва. Он — фантастический любовник.       Двигаясь, чтобы сесть на кровати, она вздрогнула от боли и простонала из-за кричащих мышц. Она соотнесла сегодняшнюю боль с диваном. Или это потому, что она опиралась на него. Воспоминание об этом заставило ее удовлетворенно улыбнуться, и она нашла в себе новые силы встать и сходить в душ, чтобы начать свой день.       Да, то, что она была с Оливером, позволило ей познакомиться с ним, но Фелисити узнала о себе больше всего за последние пару недель. То, что ей нравилось, что было ей чуждо, комфортные уровни, которые существовали внутри неё, а она не догадывалась. В ней расцвела уверенность, и каким-то образом… это оказывало влияние и на ее работу.       Положительное.       Она вышла на работу с чувством расслабленности, готовая с улыбкой на лице провести свой день. Даже Рэй, попросив принести кофе, больше не раздражал ее. С нерушимой уверенностью она настраивала себя к сегодняшнему «началу».       Пока Оливер был первым и единственным инициатором их встреч. Не то чтобы она не хотела вовсе его видеть. Но после первых нескольких раз она все еще ориентировалась. Выясняла их роли, их статусы. Сколько раз было слишком часто. Она быстро поняла, что, когда Оливер говорил «каждый день», он и имел в виду каждый день. Но даже тогда он здорово опережал её. Сначала писал ей. Звонил во время обеденного перерыва, если его ещё не было, чтобы притащить её на новое место только для них.       Но сегодня это должна была сделать она. И Фелисити Смоук собиралась сбить его с толку одной из своих последних фантазий.

21 сентября — 9:03

      «Фелисити, 9:03       Ты сегодня занят в 17:30?»       «Оливер, 9:05       Я должен сходить на „счастливый час“ с Томми. Но могу отменить… Что ты хотела?»       «Фелисити, 9:06       Не отменяй… Это не займёт больше получаса».       «Оливер, 9:07       Чёрт. Что ты хочешь сделать?»       «Фелисити, 9:08       Я подумала, может, ты придёшь в КК».       «Оливер, 9:08       И…»       «Фелисити, 9:09       Я могу встретиться с тобой в твоей машине».       «Оливер, 9:10       Хорошо… Куда поедем?»       «Фелисити, 9:11       Заднее сиденье».       «Оливер, 9:12       Подожди, ты хочешь заняться сексом на заднем сиденье моей Феррари?»       «Фелисити, 9:13       Я хочу оседлать тебя на заднем сиденье твоей Феррари».       «Фелисити, 9:13       Где любой сможет увидеть».       «Оливер, 9:17       ..........»       «Оливер, 9:17       Фелисити!!! Ты ведёшь нечестную игру!»       «Фелисити, 9:18       О чём ты?»       «Оливер, 9:18       Как теперь я смогу что-то делать, когда то, что ты оседлаешь меня в моей машине, застрянет у меня в голове на восемь часов?»       «Фелисити, 9:20       Думаю, хорошо, что ты не работаешь».       «Оливер, 9:21       Фелисити Смоук, ты ужасная!»       «Фелисити, 9:22       Увидимся в 17:30».

21 сентября — 11:05

      «Оливер, 11:05       Что на тебе надето?»       «Фелисити, 11:08       Что?»       «Оливер, 11:09       Это достаточно простой вопрос…»       «Фелисити, 11:10       Оливер, я на работе».       «Оливер, 11:11       Я просто хочу знать, в чём ты одета, когда будешь на мне».       «Фелисити, 11:12       ОЛИВЕР!!!»

21 сентября — 13:08

      «Оливер, 13:08       Что делаешь?»       «Фелисити, 13:10       РАБОТАЮ. Видите ли, кому-то из нас нужно делать это…»       «Оливер, 13:11       Поздний обед?»       «Фелисити, 13:13       Я уже пообедала».       «Оливер, 13:14       Фелисити…»       «Фелисити, 13:15       Я не могу, Оливер. В любом случае, ты увидишь меня после работы».       «Оливер, 13:17       Я больше не хочу ждать».       «Оливер, 13:17       Моя машина была в химчистке».       «Оливер, 13:17       Я у офиса».       «Фелисити, 13:19       Заманчиво, но нет».       «Оливер, 11:20       Ну, это уже не смешно, Фелисити. Ноль веселья».

21 сентября — 15:22

      Фелисити посмотрела на часы и вздохнула. С её тяжёлой, чем обычно, нагрузкой, гиперактивным воображением и неустанными сообщениями Оливера, она была вне беспокойства. О чём она думала, рассказывая ему свою идею так рано? Если бы она просто подождала и сделала это немного позже… она могла бы избежать предвкушения, дразнения.       Но она хотела сделать первый шаг.       А теперь расплачивалась.       — Что-то ты не выглядишь так, как будто тебе весело. Знаешь, все было бы исправлено, если бы ты согласилась встретиться со мной несколько часов назад, как я и предлагал, — и теперь она слышала его голос. Нет, подождите минуточку…       Ее застали врасплох, и она была не в силах бороться с улыбкой и счастьем, которые возникли при виде него. А потом она поняла, где они находятся.       — Оливер! Что ты здесь делаешь?       Он поставил перед ней кофе, игнорируя ее улыбку.       — Отец попросил меня зайти… Правда!       Фелисити подняла бровь.       — Значит, ты здесь не для того, чтобы увидеть, что я надела сегодня?       Он засмеялся.       — Как бы я ни был рад оказаться посвященным в эти знания раньше времени, это — просто счастливое совпадение, что у меня появилась причина увидеть свою девушку.       Ее живот сжался, и в небольшой паузе он, казалось, понял, что сказал. Свою девушку. Он ничего такого не имел в виду, убеждала она себя, он не мог. Они не говорили об… этом. Они прекрасно это знали. Ее живот сжимался и разжимался, так как она пыталась расслабиться, — потому что он пошутил.       — Ну, я никогда не буду жаловаться на бесплатный кофе. — Оливер слегка вздрогнул, и Фелисити поняла, что то, что она сказала, было ошибкой. Она исправилась: — И видеть тебя тоже никогда не помешает. — Он ухмыльнулся ей, но его голубые глаза были не такими яркими, как обычно. Они зашли дальше, чем нужно было, и она это знала. Знала, что здесь и сейчас нужно поставить точку, чтобы не было больно.       Но она молчала, ничего не предлагая взамен.       Оливер взирал на нее мгновение, прежде чем кивнуть.       — Ну, мне нужно сделать пару вещей, прежде чем я вернусь для нашей сумеречной «поездки». Значит увидимся?       Фелисити кивнула. Он посмотрел на нее, созерцая, прежде чем наклонился над столом и украл быстрый поцелуй. Она поцеловала его в ответ без колебаний, а затем его губы исчезли; он скрылся из поля зрения с яркой улыбкой на своем красивом лице.       Несколько минут спустя она вспомнила, что сидела за столом. Где любой мог их увидеть.       И она не поняла. Или не заботилась.       Даже ни капельки.

21 сентября — 17:15

      «Оливер, 17:15       Спускайся до парковки».       «Фелисити, 17:15       Пока не могу. Ты рано».       «Оливер, 17:16       Я не могу больше ждать, Фелисити. Ты мне нужна».       «Оливер, 17:17       Тащи свою сладкую задницу сюда».       «Фелисити, 17:18       Дай мне пять минут».       «Оливер, 17:19       Поторопись».

21 сентября — 17:33

      Фелисити запыхалась к тому времени, когда спускалась с третьего этажа на парковку Куин Консолидейтед. Она до этого в спешке заканчивала последнюю из своих сегодняшних обязанностей, но только она шагнула за угол своего стола, как Рэй остановил ее, чтобы подвести итоги дня. Разочарованная задержкой, она ринулась немедленно в туалет, чтобы привести себя в порядок, а затем села в лифт. Фелисити предполагала, на каком этаже Оливер её ждёт, так как раньше видела его Феррари.       Зайдя за угол, она увидела его. Он опирался на дверь со стороны водителя, скрестив руки на груди, как какой-то Джеймс Дин*. Ее пульс ускорился при виде него и мысли о том, что они собираются сделать.       На его лице красовалась маленькая улыбка, но глаза были темными в тусклом свете парковки, и ей стало интересно, о чем он думает сейчас, в этот момент.       — Ты опоздала. — Он пронзил ее обвиняющим взглядом; его голос был грубым, но в глазах — крошечный огонек, что дал ей понять, что он на самом деле не зол на нее. Просто как всегда нетерпелив.       Она вздохнула.       — Пришла так быстро, как только могла. Когда я уходила, Рэй поймал меня, чтобы поговорить. — Она провела рукой по его, обтянутой кожей. — Но сейчас я здесь.       — М-м-м. — И затем он приблизил ее к себе, поворачивая ее тело, чтобы спина плотно прижималась к автомобилю. — Знаешь, то, что ты сделала сегодня, было не очень приятно.       Фелисити бросило в жар, когда его теплое дыхание на ее шее сделало ее беспокойной.       — Что я сделала?       Теплые губы прижались к ее шее, и он прошептал:       — Написала мне о том, что хочешь меня оседлать, а потом заставила ждать весь… долгий… день… Думать о тебе на мне и не находиться с тобой рядом… это пытка, — закончил он, поцеловав ее в шею.       Руки Фелисити сцепились на его куртке.       — Для меня это тоже было пыткой.       — Хорошо. Мне нравится знать, что ты жаждешь меня так же, как я — тебя, — сказал Оливер, встретившись с ее глазами. — Теперь садись в машину.       Ее не нужно было просить дважды. Проведя по его рукам, Фелисити поняла, что он не собирается двигать мышцами, чтобы помочь ей. Она нахмурилась и толкнула бёдрами вперёд.       — Ты хочешь, чтобы я оказалась в машине или нет? Отойди!       — Дерзкая, — ответил он. Но она с удовлетворением отметила, что он немедленно отодвинулся. Независимо от того, какое космическое пространство Оливер ей оставил, Фелисити оценила, что он слушал ее так же часто, как и она его. Каждый раз, когда она ощущала чашу весов, как будто, возможно, они не были на одном игровом поле, он что-то делал, чтобы уравнять баланс снова. Отношения Инь и Янь.       Наконец, открыв дверь, она забралась на маленькое заднее сиденье его гладко-черного Феррари. Она никогда не видела машину Оливера изнутри… Ну, это что-то с ней сделало. Черный кожаный салон был чистым и гладким на ощупь, и она хотела испачкать его.       В конце сидения она повернулась и увидела, как он закрыл за собой дверь, а его руки тут же перешли к застёжке на брюках. Типично.       — Так, не то чтобы я жалуюсь или что-то вроде того, но что такого в моей машине, что ты вдруг подумала о ней сегодня утром? — сказал он.       Она пожала плечами, потянувшись к краям своей майки и сняв ее через голову. Фелисити с самодовольной улыбкой заметила, что глаза Оливера сразу припали к ее груди, и она выпрямила спину, наблюдая, как они темнеют, когда ее грудь вздымалась выше.       — Я не уверена. Я не слишком заинтересована в машинах — ты же видел мой Мини Купер. Но есть что-то в том, как она ездит… урчит. Это довольно сексуально. А ты выглядишь неплохо.       Оливер нахмурился.       — По сути, ты только что сказала, что моя машина сексуальнее, чем я.       — Ну…       Он усмехнулся ей, прежде чем потянуть на себя; его руки скользнули в ее волосы, когда их губы столкнулись. Она когда-нибудь устанет целовать его? Его губы были слегка потрескавшимися, но она тут же увлажнила их своими. После этого, конечно, ее голова ударилась о крышу машины. Ее рот сполз от удивления, и она прикусила его нижнюю губу.       — Ой!       Они смотрели друг на друга изумленно, понимая, что произнесли это одновременно. А потом начали смеяться, потому что — что они делали? Двое взрослых людей на заднем сиденье затонированного автомобиля. Кто-нибудь делал это в старших классах?       Все еще смеясь, она прижала губы к его, довольствуясь тем, как его рот встретил ее, все еще широко улыбаясь. Они игриво целовались: губы и зубы двигались без какого-то ритма или настойчивости. Просто два человека были счастливы сейчас быть здесь.       Фелисити осторожно передвинула правую ногу на колени, пытаясь оседлать его на сиденье. Ударившись головой о крышу, она снова остановилась и расстроилась.       — Хорошо, это было намного проще в моих фантазиях.       Он рассмеялся, двигаясь в угол, и медленно приблизил ее к себе, чтобы они полулежали поперёк сиденья.       — Мы на заднем сиденье небольшого спортивного автомобиля, Фелисити. Чего ты ожидала?       Она нахмурилась.       — На самом деле, я не хотела ничего кроме, чем горячий секс с тобой в твоей машине, Оливер. — Запустив руки в мягкие волосы на его затылке, она продолжила: — Может, это было глупо? Может, нам просто поехать ко мне?       — Нет, конечно, нет. Это твоя фантазия, и это произойдет. Мы просто должны быть немного осторожны. — Он взял ее за бедра, таща на себя и в процессе поднимая юбку до бёдер. Она оседлала его; Оливер сжал челюсти, когда Фелисити оказалась на нем, и он понял: она была совершенно голой.       — Фелисити… детка… ты весь день ходила без нижнего белья?       Она хихикнула.       — Возможно.       — Лисица, — прорычал он, на мгновение уперев голову в ее шею. — Хорошо, теперь просто постарайся держать голову у моей шеи. Я… подготовлю тебя.       Как только она выдохнула «хорошо», его рука расположилась у ее входа; они оба выпустили облегченный вздох, когда он скользнул внутрь нее.       И в этот момент она поняла:       — Оливер! Черт. У тебя есть презерватив?       — Блять. — Он вытащил из неё палец, сжав руками бедра. — Я не… у меня нет, Фелисити. Не могу поверить, что ты забыла его взять.       Они сидели в тишине, секунды тикали, когда Фелисити рассматривала варианты. Практически не веря в то, что она собирается сделать, она поняла, что доверяет Оливеру. Она не знала, когда это произошло, но это случилось. Может, пришло время сказать ему?       — Я чиста и принимаю таблетки. А ты?.. — ее голос был низким. Потому что, как бы она ему не доверяла, а она доверяла, он все еще был Оливером Куином. И им было, что обсудить.       Он помолчал минуту.       — Я чист, Фелисити. Я не… я в порядке. Ты уверена?       Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.       — Я доверяю тебе.       А потом он поцеловал ее, потому что должен был. Потому что он не заботился о крыше своей машины или о зубах, бьющихся друг о друга, — только о ней. Фелисити было интересно, сколько времени прошло с тех пор, как женщина говорила ему, что доверяет. Если, конечно, кому-то из них это говорили.       Она позволила ему взять инициативу на себя; в течение нескольких минут их учащенное дыхание и причмокивание губ сливались вместе, заполняя машину. Она почувствовала, как воздух в автомобиле нагревается; знала, что окна, вероятно, начинают запотевать. А потом она начала ерзать — не могла больше сидеть. Он поймал ее почти сразу, начав медленно поднимать ее, а затем снова опускать с чуть большим давлением.       Фелисити застонала; ее бёдра едва уловимо затянулись вокруг его талии. Их устойчивый ритм продолжался, их руки цеплялись везде, где могли коснуться. Плечи, шеи, спины, чем выше они поднимались, тем сильнее их желание становилось.       Оливер приподнялся, вбирая один из ее тугих сосков в рот. В силу жары и всасывающего звука бёдра Фелисити встретились с его со шлепком, и Оливер застонал, прежде чем перейти к другому соску. Он любил ее грудь: всегда уделял ей больше времени в периоды их встреч, показывая, насколько сильно.       — Фелисити… я… черт… долго не продержусь. Ощущать тебя, всю тебя… это слишком много, — умолял он, надеясь, что она была рядом.       Фелисити кивнула.       — Я тоже, Оливер. Чувствовать тебя так хорошо. — Ее ногти впились в кожу его головы; по мере того, как у Оливера перехватывало дыхание, его руки начинали двигаться быстрее.       — Давай, кончи со мной, детка.       Она начала двигать бедрами согласно его рукам, поощряя его опускать её на колени сильнее, быстрее. Еще одна минута, и она затягивалась вокруг него; ее стеночки сжимались и бесконтрольно содрогались, когда она почувствовала, что он покинул её; звуки их стонов смешивались, наполняя влажный, тяжелый воздух вокруг них.       Как если бы Оливер знал, о чём думает Фелисити, он сказал:       — Боже, Фелисити. Каждый раз… каждый раз это так хорошо. Я чувствую, что никогда не устану от этого, от нас.       Она безмолвно засмеялась, позволяя себе упасть тяжело на его грудь; их руки держались друг за друга, когда они пытались дышать.       — Мы можем остаться здесь навсегда? Потому что я не уверена, что когда-нибудь вновь смогу чувствовать свои ноги.       Оливер усмехнулся.       — Да, это нормально… Вот дерьмо. Сколько сейчас времени? Я сказал Томми, что встречу его в 18:15.       Фелисити застонала в ответ, зарыв голову в его шею.       Он поцеловал её в голову, обхватил её обеими руками и поднял на уровень со своим лицом.       — Прости, я обещал ему. Я не был хорошим лучшим другом в последнее время. Кое-кто украл все мое свободное время.       Она ухмыльнулась без зазрения совести.       — Мне даже не жаль.       — Хорошо, мне тоже, — ответил он.       Они поправляли одежду в удобной тишине, не чувствуя необходимость заполнить пространство словами. Через несколько минут они выбрались из машины, смеясь, когда ещё один автомобиль проезжал мимо них, мигая задними фонарями.       — Хочешь, чтобы я подвёз тебя до твоей машины? — сказал он.       Она покачала головой.       — Нет, не нужно. Мой Купер недалеко отсюда. Я как чувствовала, что нужно припарковаться здесь сегодня.       Он кивнул; его руки играли с ее, когда он осматривался, чтобы убедиться, что больше никого не видно.       — Какие у тебя планы на вечер?       — Надеюсь на долгий горячий душ, после чего Димсам** и пристанище в виде кровати. — Она сжала его руку. — Не переусердствуй с весельем сегодня вечером. — Фелисити пожалела о словах, как только они покинули её рот.       Оливер посмотрел на неё вопросительно.       Она беспомощно пожала плечами, на самом деле, не желая углубляться в текущее состояние своих мыслей, но зная, что теперь, когда она это сказала, придётся.       — Я просто… я слышала о том, что происходит, когда Оливер Куин и Томми Мерлин тусуются вместе. — Она прикусила губу, рассчитывая, что он не будет злиться.       Он одарил её предостерегающим взглядом.       — Фелисити… даже если бы мы знали друг друга два дня и обсуждали этот факт… — он замолчал, облизывая губы; его глаза смотрели куда-то за её плечо. — Я больше не тот парень. В смысле, да, каждый раз в какое-то время я выхожу в свет и хорошо провожу время. Но я взрослее, Фелисити.       Фелисити опустила голову, внезапно почувствовав себя глупой, что вообще такое сказала.       — Я знаю, ты прав. — Она приблизила его лицо к своему, прижав быстрый поцелуй к его губам, а затем медленно отступив. — Как следует проведи время сегодня. Тогда обсудим всё с тобой завтра, хорошо?       Оливер выглядел нерешительным, чтобы уйти, но она просто улыбнулась ему и немного махнула рукой, прежде чем отвернуться и пойти по направлению к своей машине. Сегодня ей понадобится больше, чем Димсам. Фелисити нуждается в вине и лучшей подруге. Потому что эта ситуация вышла из-под контроля быстрее, чем она осознала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.