ID работы: 6402885

Олень

Джен
NC-17
В процессе
2658
автор
Laughing Axeman соавтор
Koraan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2658 Нравится 1981 Отзывы 893 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
- Не могу сдержать своего восхищения навыкам вашего повара, милорд, - не особо напрягаясь, правду, как правило, говорить легко, Мизинец нахваливал кролика в соусе из имбиря, корицы и перца, - просто невероятный вкус.       Бейлиш всё-таки принял моё приглашение (сделаем вид, будто он мог отказаться). Душный приморский вечер, пятёрка светильников развеивает мрак в покоях, относительно небольшой стол на шестерых был щедро заставлен различными яствами и напитками. По моей просьбе, Сирена расстаралась на славу, прислушавшись к некоторым моим советам (особенно в том, что касается использования приправ и специй), отчего на моём столе появились: картофельное пюре с добавлением мускатного ореха, крольчатина в изысканном кисло-сладком соусе или, как я его представил Мизинцу «по И-Тийски», свиная шейка, замаринованная в перце, луке и приготовленная в винном соусе с чесноком, тмином и тимьяном. Ну и, конечно же, несколько лёгких салатов и прочей мелкой закуски. Пили мы слегка разбавленное арборское вино, а то уж больно крепленное попалось.       Что касается самого Бейлиша, то я для себя обнаружил, как и ожидалось, интересного и крайне умного собеседника. В отличие от Тириона, Петир обладает не только широким кругозором, но и глубокими знаниями, подкреплёнными в том числе эмпирическим опытом, во многих сферах, таких как управление, финансы, торговля и, конечно же, политика. Если судить о его биографии беспристрастно и объективно, то Мизинец сделал космическую карьеру, и удалось ему это не только благодаря своим знакомствам и протекции, но и за счёт своих способностей, ума, сообразительности и вечно ускользающей от глаз неискушённых наблюдателей колоссальной работоспособности. Яркий пример – работа на таможне Чаячьего города, одного из крупнейшего городов королевства, являющегося в основе своей сугубо торговым. Систематизировав систему сбора налогов и пошлин на своем участке, Петир увеличил налоговый выхлоп в разы. Нечто подобное произошло и с королевской казной, когда Мизинец стал мастером над монетой. Упорядочивание и систематизация, исполнительность, быстро привели королевскую казну в порядок, наладив стабильный финансовый процесс. При Петире качество ведения финансового документооборота вышло на новый уровень, приведя бюджет королевства в прозрачный и понятный вид. Бейлиш и его необъявленная реформа документооборота в любом из раскладов войдёт в историю Вестероса, и её будут изучать в будущих школах и финансовых институтах Вестероса Новейшего времени. А пока, мало кто в состоянии оценить проделанный путь.       Вопрос в другом… ворует ли Бейлиш? Разумеется! В этом вся соль. Созданная, как всем кажется, прозрачная относительно налогов и сборов финансовая система, скрывает от многих любопытных и даже сведущих глаз хитрые и изобретательные махинации королевского казначея. От самых простых (по меркам России двадцать первого века) до тонких и по-настоящему изысканных. Двойная проводка, система откатов, манипуляция с закупками, прокрутка заёмных средств и так далее по списку с задействованием огромной сети повязанных с Бейлишем чиновников в порту, в таможне, в страже, в купеческих гильдиях и плюс личные предприятия (в основном бордели). Итог: колоссальная по своим масштабам сеть воровства и отмывки денежных средств… и при этом все довольны. Лорды, а затем и Королевство, увеличили свои доходы за счёт организации процессов со стороны Бейлиша, но в то же время недополучают не столь масштабные, но значимые денежные суммы, которые проводятся через расходные части бюджета и отмываются через подручных купцов и бордели. Бейлиш хотел поиметь лордов? Да. И смею заметить, что у него отлично получается!       Все эти махинации для местных и правда не очевидны и сложно проверяемы, но не для человека, который рубал НДС и снижал облагаемую базу каждый квартал. Доступа к его гроссбухам я не получал, но мне и не надо. Там взятка от моих купцов, там просьба от меня у начальников и интендантов, пьяные разговоры моих людей со стражниками в тавернах и вот в моём распоряжении необходимый мне массив информации. Нужно было лишь добавить линейку с графитом и старые навыки работы с экселевской таблицей. А, ещё бессонная неделя, но это не в счёт. - Не поваров, лорд Бейлиш, а одной поварихе, – лично подлил вина в кубки, - Леди Сирена невероятно талантлива.       В этот момент зашли дочери вышеупомянутой леди, неся на блюдах десерт: пару ягодных пирогов среднего размера, пирожные с яблоком и корицей, а также вазочку со взбитыми сливками. - Действительно, - Мизинец с нескрываемым интересом наблюдал за старшенькой, Беатрис, делая небольшой глоток из кубка, – леди Сирена обладательница великих талантов. - И Вы чуть было не лишили нас данных талантов, - непринужденно продолжил свою реплику, дождавшись, когда мы снова останемся вдвоем, - ваша провокация с Димом была не самой своевременной, лорд Бейлиш.       Мизинец так и замер с кубком у рта, замершего в вежливой улыбке, а его серо-зеленые бесцветные глаза впились в моё безмятежно дружелюбное лицо. - О, наконец, - от моего восклика Петир слегка вздрогнул, - пирожные! Вы должны их попробовать милорд, они получились весьма достойными. Я их называю «штрудель». Ну же, попробуйте! В Вестеросе больше такого вы не изведаете.       Бейлиш, не меняясь в лице, медленно опустил руку с кубком, взял одно из пирожных и положил себе на тарелку, отрезав кусочек… - Стойте! – Бейлиш снова замер, с вилкой у рта, - как я мог забыть! Прошу прощения, положите сверху сливки, не пожалеете.       Мастер над монетой прислушался к моему совету, положив сверху сливок и, наконец, попробовав моё «изобретение». Мизинец жевал долго и тщательно, отслеживая любую эмоцию на моём лице, собираясь с мыслями и лихорадочно вспоминая, где он мог бы проколоться. -Ну? – решил я немного поторопить собеседника. - Вкусно. – Ответ Мизинца был сдержан и вежлив, хотя, могу подозревать, что в данной обстановке, вкуса он и не заметил. - Неужели получилось? Теперь моя очередь.       Повторив манипуляции со сливками, я под внимательным взглядом королевского казначея, наколол на вилку приличный кусок и отправил в рот. Действительно, получилось неплохо, хоть и не без недостатков. В местах тесто чуть не пропеклось, но, увы, недостатки местного кулинарного оборудования. Сливки тоже, не совсем сливки, а больше на крем похожи, но вкусно, чёрт возьми. - Да, леди Сирена действительно заслуживает похвалы. – Тщательно прожевав, прокомментировал свои впечатления, - лорд Бейлиш, вы нашлись, что мне ответить? - Лорд Ренли, - голос Петира держался ровно, но глаза выдавали собеседника, - боюсь, я не понял суть вашей претензии. - Не прикидывайтесь, лорд Бейлиш, Вы всё поняли. Слинт, Дим и вся остальная верхушка стражи в вашем глубоком кармане. – Не став давить собеседника взглядом, я полностью сконцентрировался на поедание штруделя, методично орудуя вилкой и ножом, - можете не переживать, милорд. История откидывает на вас тень, но я не считаю вас полностью виновным в произошедшем. Возможно, эта ситуация научит вас тому… нет, напомнит вам о том, что даже самая незначительная фигура в ваших руках обладает собственной волей, желанием и страстями, и порой, отдавшись им, сбрасывает с себя поводок. Так, по всей видимости, и произошло с Димом. По крайней мере, я хочу в это верить, лорд Бейлиш.       Украдкой посмотрев на лорда-казначея и увидев его реакцию, я понял для себя, что не ошибся. Петир держал себя в руках, не пытался оправдываться и извиваться, ожидая, когда я уже перейду к делу. - В результате то ли Ваших неудачных интриг, то ли излишней инициативы Вашего человека, мне был нанесён колоссальный урон, как моральный, так и репутационный. Одна половина столицы теперь считает меня безумным палачом, а другая винит меня в том, что я не смог сдержать своего слова о защите леди Сирены, подходя опасно близко к выводу, что я – слабый властитель. – Завершив со штруделем, откинулся на спинку кресла, вперив задумчивый взгляд в окно, демонстративно игнорирую гостя. – Но если репутацию и авторитет ещё можно подправить, то моральные муки останутся со мной надолго. Неожиданный и подлый удар, от человека, которого я почитал за старшего товарища в малом совете и почти что друга, глубоко ранил моё сердце, и мало что в этом мире способно его излечить и вернуть нашу дружбу, лорд Бейлиш.       Петир же, в свою очередь, лихорадочно соображал, выискивая в моих словах намёки и лакуны с потаённым смыслом. Его лицо даже покрылось испариной. - Возможно, - всё же, нашёл силы Мизинец, приняв решение, надеюсь, нужное мне, - я могу как-то загладить нанесенный урон, лорд Ренли? - Тридцать процентов, - перевел свой прямой взгляд без тени улыбки на Петира. - Тридцать процентов от чего, милорд? – видно, как Мизинцу некомфортно вытягивать из меня предложение за предложением. - Тридцать процентов от ваших махинаций с жалованием городских стражников, милорд.       Схема довольна простая, но рабочая. Бейлиш и его компания, беря из казны полноразмерные оклады стражи, самим стражникам платят, дай Боги, треть, вынуждая последних жить за счёт мелких поборов и взяток. Сэкономленные средства частично возвращаются в бюджет под иными доходными статьями, (откуда, в своё время, Бейлиш изымал деньги на свои нужды) покрывая некоторые недоимки и расходы по другим мало кому интересным статьям. Таким нехитрым способом лорд-казначей и отмывает деньги, и показывает, как бюджет регулярно и стабильно пополняется. А что на самом деле происходит с бюджетом, Бейлиш только и знает, и ни один проверяющий, уверен, не докопается. Неудивительно, что стоило Бейлишу отправиться в Долину, как казна королевства пошла в разнос.       Денег я получу немного (не такой уж и большой бюджет у стражи), но хоть немного компенсирую своё пребывание в столице. Ну и самое главное – я получу заинтересованность и в перспективе некоторые услуги со стороны мастера над монетой.       Бейлиш ощутимо расслабился. Напряжение покинуло его, а глаза вновь наполнились живостью и уверенностью. Он, наконец, понял, чего от него хотят. - Тридцать процентов, лорд Бейлиш, и посильная помощь моим друзьям на таможне. Это поспособствует пусть и не быстрому, но исцелению моих душевных травм. - Я с радостью помогу вам, милорд. Со всем смирением и искренними дружескими чувствами, - Мизинец слегка склонился над столом, заискивающе глядя в глаза, - и я рад, что мы смогли разрешить наше… недопонимание. - В таком случае, лорд Бейлиш, - разлил остатки вина по кубкам, - выпьем же за нашу крепкую мужскую дружбу.       По комнате разнесся звон серебряных бокалов, закрепивший сделку.

***

      Острый нос Чёрной Беты взрезал встречные волны, поднятые проходящим мимо циклоном. Галея сира Давоса представляла из себя большое трёхпалубное судно с местами для гребцов на нижней палубе и развитым парусным вооружением, состоящим из трёх мачт со смешанными парусами. Чёрная Бета была достаточно крупным кораблем в Королевском флоте, однако, с не совсем стандартной конструкцией. Без тарана, высокие борта, малое количество гребцов относительно размера судна (и то, используемые только при штиле), большие трюмы. Чёрная Бета имеет больше общего с торговыми мореходными судами, чем с боевым кораблём. При этом, судно очень быстрое.       Выйдя на рассвете из Королевской Гавани, хорошо ориентирующийся в местных водах Давос быстро поймал ветер и вышел на нужное течение, отдав тут же приказ сушить весла. Единственное опасение вызывал надвигающийся циклон, закрывший небо чёрными тучами, но и он ушёл на восток, в открытое море. Пока что, путешествие складывалось просто идеально.       Следуя нашей давней договорённости, Давос, расправившись со своими делами, вернулся в Королевскую Гавань, дабы отвезти меня на Драконий Камень, в штаб-квартиру Королевского флота. Вместе со мной отправилось буквально десять человек, ибо я не чувствовал нужды брать с собой толпу телохранителей или прислуги. - Милорд, - Давос встал рядом, по правое плечо, так же как и я опершись на борт, - до заката мы будем у Драконьего Камня. Интересное наблюдение. Насколько человек может быть гибкой натурой. На суше Давос весьма обходительный и скромный человек, не повышающий голос и находящийся в неком подобии полупоклона. Но здесь, на своём корабле, это совсем другой человек – прямая осанка, зычный командирский голос и матюги, очень много матюгов. - Замечательно, - слегка огляделся, чтобы удостовериться в том, что мы практически одни, - сир Давос, я хотел бы извиниться перед Вами за то, что произошло с Сиреной. - Милорд, не стоит. – Давос в своей манере то ли от неловкости, то ли от раздражения дернул щекой, - вашей вины здесь нет, вы и так сделали всё, что могли и даже больше.       Разговор стих, но мы оба знали, что это был не конец. Спустя несколько минут неловкого молчания Давос глубоко вздохнул и продолжил. - Я виню себя, милорд. И... понимаю, что окажись я на вашем месте, не смог бы покарать преступника так, как это сделали вы. Попрать чужое мнение, законы и обстоятельства, встать на защиту вдовы и её детей. Мне страшно и мерзко это произносить, но смог бы я поступить так же? Я задаю себе этот вопрос. Я отвечаю на него. И за ответ мне стыдно. - Вы очень хороший и верный друг, - я повернулся к Сиворту, опустив руку на его плечо, - и вы бы сделали всё, что в ваших силах, чтобы сберечь и защитить тех, кто вам доверился. Отбросьте эти темные сомнения, ничего кроме грусти и самобичевания они вам не принесут. Бессмысленно это.       Мы ещё немного молча постояли, пока необходимость не заставила Давоса вернуться к команде и оставить меня в одиночестве. Только я, успокаивающееся море и мои мысли.       Я вступаю, а хотя куда уж там, бросился в галоп на тонкую грань пути, ведущего меня к цели. Но что это за цель? Банальное и естественное желание пережить грядущие события? Но это не цель, это желание или скорее даже инстинкт. Человек тем и отличается от животного, что сумел подавить свои инстинкты, перешагнуть через них и занять вершину в пищевой цепочке. Нет, во мне взывает и клокочет нечто иное. Неужели все мои планы по добыче денег, реформа армии и интриги продиктованы лишь желанием выжить или поймать за хвост короткий миг удачи и славы? Удовлетворить плебейскую жажду тщеславия и прославления? Нет. Точно нет. Но тогда что?       Достав из-за пазухи небольшую флягу, сделал пару глотков грушевого бренди. Огненная волна разлилась по телу, отгоняя чувство холода, навеянного морскими ветрами.       Прошли месяцы с начала моих метаний, но я вновь и вновь возвращаюсь к этим вопросам и проблемам, стоит мне остаться одному. Но сегодня, в отличие от других дней, необходимо если и не найти, то приблизится к разгадке, к моему «зачем». От этого вскоре будет многое зависеть. Сторона, которая чётко знает, чего она хочет, всегда сможет увидеть путь или начать прорубать таковой в направлении заданной цели, а также будет обладать пониманием того, какими именно инструментами необходимо будет воспользоваться в процессе. Только использованное в нужное время и в нужном месте орудие принесёт победу и успех. Иначе никак.       Хочу ли я власти? Да. Хочу ли я больше власти, чем имею в данный момент? Тоже да. Но власть для меня всё-таки не цель, а лишь средство, необходимое, чтобы обеспечить свою личную свободу и независимость для реализации своих идей и… мечты. Мечты? Мечты о чем? «Скромной» мечты о том, что Вестерос не сгинет в огне бесконечных междоусобиц, став питательной массой для соседей с востока. Мечты о реформах, о социальном и экономическом прогрессе, замороженном Таргариенами триста лет назад. Централизация государства, распространение и укрепление гуманизма, развитие образования и медицины, расширение прав городов и сословий. Развитие торговли и производства. Мечты о большей справедливости в обществе, хоть на грамм или миллиметр. Мечты о просвещённом правлении. Мечты об Эпохе Возрождения для Вестероса. Мечты о весне.       Как неожиданно Вестерос и его люди стали близки мне. Сближению, впрочем, очень сильно помогает понимание того, что либо я и моя будущая семья будем процветать вместе с Вестеросом, либо погибнем вместе с ним. Сбежать, поступить как трус? У меня не хватит ни мужества, ни беспринципности на подобный поступок… но жизнь коротка, особенно в этот суровый век. Угробив все силы на осуществление своих мечтаний и идей, наполненных идеализмом и чуждой местным философией, я обреку себя на десятилетие бессмысленной борьбы со всем социально сущим. И ради чего? Чтобы в итоге те, кто придёт после меня, разрушили и добили то немногое, что было сделано и воплощено мною? Мечты. На то они и мечты, чтобы оставаться бестелесными призраками, рябью на воде, морской пеной.       Моя цель в этом мире… не построить новую Европу, не навязывать людям чуждые идеи и традиции, не сеять новую вражду и ненависть, не сталкивать их лбами ради своих идей. Нет. Моя цель, единственная достойная в моём положении, – сохранить государство андалов, ройнаров и первых людей, дать возможность взрастить полезные и мягко отсечь злые побеги. Воспитать окружающих людей, дать им внутреннюю силу, крепко опирающуюся на веру. Веру, что они сражаются, живут и умирают ради всеобщего блага и будущего, а не просто за чьи-то шкурные интересы. Моя цель – трансформировать общество и государство, наставить, как мне кажется, на правильный вектор развития. Вестерос должен пройти свой путь становления от начала до конца, и моя миссия в том, чтобы лишь чуть-чуть помочь и сгладить наиболее острые и разрушительные углы. Идеализм? Без сомнения. В духе времени? Абсолютно.       А чтобы достичь поставленных целей, к моему глубокому сожалению, мне придётся ввязаться в будущую гражданскую войну и пройти уготованный мне путь по колено в грязи и крови невинных. Словно девиз канадских бронетанковых войск: "Через грязь и кровь к зеленым лугам вдали".

***

      Оставив по левому борту Дрифтмарк, как и рассчитывал Давос, Чёрная Бета в лучах заката подходила к Драконьему Камню. Могущественная цитадель из чёрного камня переливалась красно-желтыми оттенками на солнце и, казалось, что огромные башни в виде чёрных драконов вот-вот оживут и взмоют в небо. Цитадель выстроена на каменном утёсе, у подножия которого разместился небольшой портовый город, связанный с крепостью узкой извилистой дорогой.       В городке, носящем то же название, что цитадель и остров, нас встречали сквайры и слуги крепости с факелами и фонарями. Быстро разгрузив мои пожитки и сундуки с подарками домочадцам Станниса, мы начали подъём в потёмках.       Находясь уже на середине пути, в голове застряла и билась одна и та же мысль. Как вообще можно взять эту чертову крепость? Реально. Я думал, что Штормовой Предел неприступен. Ха! К Штормовому пределу, хотя бы, можно армию подвести. А здесь куда? Единственная узкая тропа, удерживать которую может и десяток человек. Стены высотой с десятиэтажку, к которой и лестницу то не поставишь. Нет, обычными способами крепость не взять. Измор или саботаж. Ну, или тысячи жертв со стороны штурмующих.       Тем временем, нас с Давосом, встретил самый настоящий хоббит. Больше, злобнее и в обуви, а так, хоббит хоббитом. Акселл Флорент не блистал ни красотой, ни славой великого воина, но, по всей видимости, был неплохим администратором, если его до сих держат кастеляном. При нашем появлении, дожидаясь, пока я отдышусь, и буду в состоянии ответить на приветствие, сир Акселл раскланялся передо мной, показывая свои кривые зубы в притворной улыбке. Он нам и доложил, что со Станнисом мы разминулись ровно на сутки, мой брат отправился на Дрифтмарк, решать некие проблемы. Вот же засада, я не планировал долго задерживаться здесь.       Отрядили мне неплохие покои. Хоть в них было и мрачно и зябко, но день был тяжёлый, а усталость брала свое. Укутавшись в одеяло и накинув сверху ещё пару вещей, я быстро забылся во сне.

***

      Ранним утром откровенно стрёмные и невзрачные служанки, принесли мне бадью с тёплой водой, а также всё необходимое для утреннего моциона. Сбросив рубаху, стал намывать лицо.       В дверь негромко постучали и отворили, получив мой разрешающий окрик. В комнату осторожно вошёл сгорбившийся хромой старичок, позвякивая цепью на шее. - Лорд Ренли, - Крессен был практически лыс, редкий седой волос был только на боках головы, но картину сглаживала снежная борода по грудь, - рад приветствовать Вас на Драконьем Камне. - Крессен! – эмоции Ренли захлестнули мой разум, подскочив к старику, аккуратно обнял его, - как же я рад тебя видеть!       Крессен после катастрофы с родителями братьев Баратеонов отчасти заменил нам отца. Учил и воспитывал. Вкладывал душу. Но если Роберт был уже достаточно взрослым и выпорхнул из отчего дома, а Ренли слишком маленьким, чтобы что-то особо понимать и отвечать, то основным центром приложения своих педагогических сил и отцовских чувств стал Станнис. За которым он, не задумываясь, отправился на Драконий Камень. - Как же вы выросли, милорд, - в глазах старика появилась влага, - такой статный, красивый. Старик чуть отстранился, внимательно вглядываясь в моё лицо и глаза. - Вы очень похожи на отца, милорд, - Крессен тяжело вздохнул, и как мне показалось, немного облегченно, - те же умные и проницательные глаза. - Да? А мне все говорят, что я похож на Роберта. – с улыбкой ответил старику, аккуратно усаживая его на кровать и присаживаясь рядом. - Надолго ли Вы пожаловали к лорду Станнису? - Все зависит от того, как скоро он вернётся с Дрифтмарка. Без него все мои дела встали. - Дела? Не сочтите за дерзость милорд, но что Вас привело в это красивое, но угрюмое место? - Это не секрет. Помимо знакомства со своей племянницей и общения с любимым братом, я планирую встретиться со старшими сыновьями небезызвестного Вам сира Сиворта. Хочу предложить им кое-что… если, разумеется, позволит Станнис. Всё-таки они у него на службе. - Думаю, он Вам не откажет, - Крессен пожевал нижнюю губу, неожиданно взял мою руку и, приблизившись аж к лицу, быстро зашептал - Ренли, будь осторожен, в свите её светлости Селисы есть женщина, очень опасная женщина. Появилась около года назад, иностранка, поклоняется огню… - … во всём красном? - Да, - старый мейстер с удивлением взглянул на меня, - слухи уже дошли до столицы? - Нет, не слухи. Просто я неплохо проинформирован про жрецов бога огня Р’глора, бродит по двору Роберта один пьяница. - Нечестивое верование. Мелисандра, так она себя назвала, быстро втёрлась в доверие госпожи, и имеет на неё и на её окружение огромное влияние. Она утверждает, что видит будущее в огне, убеждая глупцов дешёвыми фокусами. И не только глупцов, к сожалению. Будь осторожен и не забывай эти слова – она очень красноречива и убедительна. - Старый друг, будь спокоен, к фокусам я привычен, – но для волнующегося старика, решил закрепить свои слова, - что бы я ни говорил и ни делал, запомни, я в своём уме. - Вы меня совсем не успокоили, милорд, - с кривой улыбкой, но всё же более спокойно поддержал меня старик, - и ещё кое-что, милорд. Прошу Вас, будьте добры к Ширен, она и так… - Можешь не переживать, друг мой, - прервал мейстера, подняв слегка руку, - я не обижу ребенка. - Спасибо, - Крессен улыбнулся, спокойно и свободно.       Мы пообщались ещё около получаса, пока старик, сославшись на свои дела, не покинул меня. А спустя ещё минут двадцать, одна из служанок пригласила меня к завтраку.

***

      Станнис всегда с большим равнодушием относился к различным протокольным действиям. Расшаркивание, раскланивание, отпускание витиеватых и тотально пустых при этом фраз. Он военачальник, флотоводец – ему нет и не было до этого никакого дела. Прибыл гость? Отлично! Встретить, удостовериться, что жив-здоров, разместить, накормить. Но лично встречать? Зачем? Возможно, вероятно даже, что многие воспринимают этого как оскорбление, отчего у Станниса всегда мало гостей. Однако, Селиса Флорент – человек совсем другой породы, и в её подкорку намертво вбито должное поведение благородной дамы, встречающей гостей, и ничто не в состоянии это выкорчевать.       Служанка немного поводила меня по мрачным коридорам, выведя, в конце концов, в господскую трапезную. В глаза сразу бросался большой, рассчитанный на большое количество людей, широкий стол из ценных пород дерева, с торца которого могли бы спокойно расположиться человека четыре.       Немного в стороне от стола собралась приветственная делегация во главе с Селисой Флорент собственной персоной и девочкой лет семи-восьми. Что можно сказать о жене братца? Если вкратце, то актриса из сериала была настоящей красавицей по сравнению с реальностью. Селиса высока, но очень худосочна, с острым носом и блёклыми глазами. Про семейные уши невестки я уж промолчу. В общем худая, бледная, и какая-то сморщенная. Но стоит признать, на одежде и украшениях она явно не экономит и даже в них разбирается. Ширен же наоборот, милая грустная девочка с отцовскими голубыми глазами в простеньком, но качественном платьишке. Левая щека и часть шеи у Ширен были покрыта серо-черным пятном, словно засохший цемент, сильно контрастируя с её белоснежной кожей и румянцем.       Помимо хозяйки замка и её дочери в зале была ещё парочка людей, а именно: встретивший меня вчера Акселл Флорент, стоявший в камзоле, который он наверняка считал очень красивым и модным, в цветах его дома, а также женщина в красном. Та самая «женщина в красном». Мелисандра. Высокая, стройная, узкая талия, высокая грудь, молочно-белая кожа и копна волос цвета красной меди, тонкие и изящные черты лица и, мать его, красные глаза. Безусловно, Мелисандра очень яркая и красивая девушка. Одета жрица в красное платье явно восточного пошива с красной же накидкой. Завершает образ расположившаяся на изящной шейке золотая цепь с ярко-красным рубином. - Деверь, - голос у леди Флорент, под стать внешности, жёсткий и скрипучий, - мы рады приветствовать тебя у нас в гостях. - Благодарю за тёплый приём, невестка, - подойдя ближе и вооружившись самой обаятельной улыбкой, что я только мог напялить на своё лицо, обозначил поцелуй правой руки Селины в полупоклоне, и обратился следом к девочке с уже куда более тёплой улыбкой, - миледи. - Ширен, познакомься, это твой дядя – верховный лорд Штормовых земель Ренли Баратеон, - и уже обращаясь ко мне, - лорд Ренли, позвольте представить вам Ширен из дома Баратеон, нашу дочь. - Рад знакомству, Ширен, - встал перед девочкой на одно колено и протянул руку. - И я, - пискнула девочка и аккуратно пожала мою руку, поспешно ойкнув следом в ответ на недовольное шипение матери, и выполнив уже правильный книксен. - С моим кузеном Вы уже знакомы, - продолжила Селина после того, как я выпрямился, - в таком случае, позвольте представить мою близкую подругу и наперсницу, леди Мелисандру.       Селиса представила свою «подругу» с той долей нежности и любви голосе, что можно было бы сравнить это с одержимостью. Мелисандра в свою очередь чуть вышла вперёд и слегка склонила свою голову, не отрывая от меня плохо читаемого взгляда. Хм. Всё-таки она сподобилась на блёклую улыбку из вежливости. - Рада нашему знакомству, милорд. – Голос красной жрицы был сладкий и манящий, под стать внешности, хочется всё слушать и слушать. - Взаимно, леди Мелисандра, - оставаться в долгу у такой женщины чревато, как впрочем, и пробуждать особый интерес к свой персоне… но натура уж у меня такая, гаденькая.       Долго расшаркиваться мы не стали, расположившись впятером за огромным столом, который споро стал заполняться блюдами. Местные особо не выделяли утренний приём пищи, так что набор продуктов, в основном, тот же, что в обед и ужин, то же самое касалось напитков. Отчего присутствующие изрядно удивились, когда я попросил у слуг подогретого молока с мёдом, пришлось даже пояснять. - Прошу прощения, уже вошло в привычку начинать утро таким образом. - Ха, как по мне, ничто так не бодрит с утра, как кружка эля. – Подал голос кастелян замка.       Вежливо улыбнувшись на незамысловатую шутку, я принялся выжидать. Когда слуги закончили расставлять блюда и напитки, я не стал больше сдерживать свой гаденький характер, а заодно и принялся изучать реакции окружающих. - Давайте же помолимся Матери за ниспосланную пищу и благодать, - сказав простенькие слова короткой молитвы, я приступил к трапезе, проигнорировав неловкое молчание окружающих.       Селена невозмутимо упёрла взгляд в тарелку, в то время как Мелисандра слабо улыбнулась на мою детскую провокацию. Вот только пусть детская, но она для меня сработала как надо – я узнал, что хотел.       В очередной раз улыбнувшись, полностью направил своё внимание на поданную пищу, ограничившись хлебом, маслом и сыром. Ширен, несмотря на постоянные понукания матери, ела немного, с интересом поглядывая в мою сторону. Дамы с удовольствием ели творог с пряностями и кусочками фруктов. С «с удовольствием» - это, конечно, приукрашивание с моей стороны, ибо жевали, что Мелисандра, что Селена, с прямо-таки стоически индифферентными лицами. Единственный, кто себя не сдерживал, так это Акселл, который опустошал тарелки с такой скоростью, словно его держали на голодном пайке. При этом, кузен Селены не замолкал ни на секунду, расспрашивая меня про столицу, королевский двор, дорогих лошадей и прочее. И всё это с характерным алчным блеском в глазах. Смею предположить, что только из-за этого Селиса и пригласила своего кузена на завтрак. Нет, не для того чтобы выведать у меня последние слухи, новости и детали столичной жизни, а для того чтобы не утруждать себя развлечением светской беседой гостя. Но всё равно я узнал главное – Станниса мне ещё ждать пару дней. Это будут очень длинные и тяжёлые пара дней. - Леди Мелисандра, - мы достигли точки, когда болтовня Акселля окончательно мне осточертела, и я решил немного пообщаться с красной жрицей.       Акселл замолк, проглотив остатки фразы, а Мелисандра выпрямилась, переведя прямо на меня свои огненные глаза, полнящиеся тихим торжеством. - Развейте моё любопытство, - красная женщина изящно выгнула свою бровку, - ведь Вы жрица Р’глора, не так ли? - Абсолютно верно, лорд Ренли. Моя жизнь посвящена Владыке Света. – Мелисандра величаво, но вместе с тем мягко улыбнулась, словно жрица сейчас объясняет прописные истины ребёнку. - Наслышан, весьма наслышан о вашем веровании, - от моего периферийного зрения не ускользнуло, как напряглись Флоренты, - насколько мне известно, храмы вашего бога есть и в Староместе, и Дорне… но вы явно не оттуда. Так развейте же моё любопытство! Что Вас привело так далеко на запад, Мелисандра Асшайская?       Взгляд жрицы мгновенно сменился с пренебрежительно-высокомерного на колюче-внимательный и даже подозрительный. Никто не говорил мне, откуда она, и какое у неё прозвище, и моя осведомлённость об этих моментах может свидетельствовать… о разном. Мелисандра не торопилась отвечать, продолжая разглядывать моё безмятежно заинтересованное лицо. - Меня привела сюда вера, милорд, - ответила жрица, когда её молчание уже можно было назвать неприличным. - Неужели, – никак не мог отстать от дамы, - Вы здесь ищете Азор-Ахая? - Вы абсолютно правы, лорд Ренли, - жрица вернула себе безмятежную маску всеведущего миссионера, – каждый из нас проводит свою жизнь в поисках возрождённого Азор-Ахая. - Я буду истово молиться Семерым, чтобы Ваши поиски окончились ничем,- на этой восхитительной (по крайней мере, для меня) ноте Мелисандра обожгла меня взглядом полным сдерживаемого раздражения, - не хотелось бы, чтобы кульминация битвы между Владыкой Света и Владыкой Тьмы выпала на долю Вестероса и нашего поколения.       Добродушно рассмеявшись в конце своей выходки, я вернулся к завтраку, не обращая внимания больше ни на что. Разве что стал иногда поддакивать Акселлю, который стал вновь набирать обороты бессмысленной болтовни, почувствовал шанс вновь перетянуть внимание на себя. А Мелисандра не переставала злобно на меня посматривать, постепенно вновь беря свои эмоции под контроль. Не такая уж она хладнокровная и расчётливая сука, как мне до этого казалось. Или дело просто в том, что она впервые столкнулась в Вестеросе с человеком, который не тушуется в её присутствии и немного подкован в Рглорианстве.       После окончания неловкого завтрака, в обедню слуги притащили несколько сундуков с моими подарками хозяевам замка. Селисе, традиционно для замужней женщины Семи королевств, достались дорогие ткани и броские восточные украшения, и Флорент приняла их, возможно немного оттаяв от моего поведения. Малышке Ширен я преподнес традиционные платьишка и игрушки, но в основном её внимание привлекли книги с красочными гравюрами: «Девять Путешествий» про Корлиса Велариона, книги Ломаса Путешественника, а также описание морских походов Алина Велариона.       Разумеется, у меня было обоснованное опасение, что девочка не особо обрадуется книгам в столь юном возрасте, но увидев блестящие от предвкушения глаза малышки, сразу понял, я попал в точку. Затараторив, забыв про игрушки и вовсе не обратив внимания на платья, она стала вываливать на меня кучу информации про уже прочитанные книги, про их уроки с Крессеном и про то, что она на них узнала. Скоро я был, под удивлённые взгляды окружающих и неодобрительный комментарий матери, захвачен в плен и утащен в комнату юной дщери дома Баратеонов.       Комната юной леди была обычной для её статуса. Не та келья, что была показана в сериале, а хорошая, большая и светлая комната. Девочка в порыве любопытства и энтузиазма, показала книги, которые уже прочитала, показала собственноручно перерисованные карты, немного похвасталась своими игрушками и поделками. А узнав, что я прибыл на корабле Давоса и нахожусь с ним в хороших отношениях (а она, скорее всего, скрывала от своего окружения симпатию и привязанность к Луковому рыцарю… и не спроста), начала рассказывать про их дружбу. Так я и узнал, что Давос, которого я так с утра и не смог найти, уже успел заглянуть к Ширен, подарить ей что-то, пообщаться и удалиться в порт по своим делам. Девочка, по всей видимости, наконец, добравшись до человека с которым можно просто поговорить, разошлась не на шутку, но прервать её у меня не хватило смелости. - Леди Ширен, - от двери послышался знакомый старческий голос, - время занятий. - О, хорошо, мейстер Крессен, - девочка немного расстроилась, - лорд Ренли, а Вы ещё зайдете? - Конечно, малышка, - щечки девочки заалели румянцем, - покажешь мне замок после занятий? - Конечно! – Ширен радостно аж подпрыгнула. - Тогда не стоит заставлять почтенного мейстера ждать, я оставлю вас.       Условившись с девочкой о месте встречи и кивнув добродушно настроенному старику, покинул чудную компанию.

***

      Выйдя из комнаты девочки, решил вернуться в свои покои. Но, как оказалось, не так уж это и легко. Перевод: «я немного заблудился, а слуг поблизости, как на зло, не оказалось». Побродив минут десять, вышел к большому коридору и облегчённо вздохнул, услышав вдалеке приглушенные разговоры и странное позвякивание.       Спустя метров десять, звук колокольчиков, а ничем иным это быть не могло, стал усиливаться, и из-за угла выскочил шут. Мужчина «за тридцать» с блаженным разукрашенным лицом и колпаком с бубенцами на голове, передвигающийся сугубо вприпрыжку и странно посмеивающийся, хохочущий даже. Поравнявшись со мной и проигнорировав меня, шут поскакал дальше. - Пестряк? – шут остановился и со странным выражением лица стал рассматривать меня, но в то же время, казалось, что он смотрит сквозь, - ты помнишь меня?       Любопытно. Пестряк, это шут, которого купил мой отец в Волантисе, и единственный, кто пережил катастрофу. Он долгое время жил в Штормовом Пределе, пока Станнис не забрал его с собой на Драконий Камень. В детских воспоминаниях Ренли часто всплывал этот сошедший с ума шут. - Младший сын, младший сын, хо-хо-хо, - стал дрыгаться и пританцовывать шут, - на дне морском, на дне морском, цветы и фрукты топтать придётся днём и ночью, взад-вперед, взад-вперед, я знаю, я-то знаю. Ха-ха-ха. - Кхм, чего? – только и смог выдавить из себя, но шут, словно уже забыв обо мне, радостно поскакал дальше.

***

      Что можно сказать о Драконьем Камне после взгляда изнутри? Произведение мрачного валирийского искусства. Только вдуматься! Здания и башни в виде драконов, тысячи статуй горгулий, мантикор, демонов, минотавров и, конечно же, драконов, в состоянии, как будто их вытесали только вчера. Даже, мать его, кухня построена в виде дракона, из ноздрей которого идёт дым работающих печей. И всё это переплетено, продумано, наконец, создано как единое и цельное архитектурное произведение. Одни барельефы и композиции мягко перетекают в другие, создавая непрерывный поток, от вида которого у меня разболелась голова.       Ширен, с которой увязался и Пестряк, во второй половине дня протащила меня по всему замку, показывая и рассказывая про каждый закуток, барельеф или статую. При этом Пестряк непрерывно нёс какой-то бред, хихикал и бормотал себе под нос, чем жутко бесил меня, но стабильно вызывал улыбку у Ширен. Признаться, не только сумасшедший шут меня напрягал, но и сама атмосфера в замке.       Во время моего небольшого отдыха в обед, ко мне стали подходить мои люди, которые прибыли со мной, и в задачи которых входило не только таскание моих вещей, но и общение с местными. То, что они мне рассказали, мне не особо понравилось. Факт того, что красная жрица глубоко пустила корни, для меня не стал открытием. Но я недооценил размах. Станнис – лорд. Этим всё сказано, и здесь всё будет, так как он скажет, и никто не посмеет противиться его слову. Но в его отсутствии замком официально управляет тандем Селисы и Акселля. По факту же, что первой, что вторым верховодит Мелисандра – они с повиновением смотрят ей в рот, в ожидании новых душеспасительных откровений. Но влияние красной женщины не ограничилось господскими спальнями. Она много и часто проповедовала среди слуг и простых воинов. Постепенно, медленно, но неуклонно стала формироваться полноценная ячейка культа Владыки Света. В разрезе того, что Станнис бывает на Драконьем Камне раз в год, в замке всё же остались верные Семерым люди, находящиеся в контрах с местной сектой и остающиеся при своих должностях только по причине того, что Станнис так повелел. А против лома нет приёма, и Мелисандра пока не обладает тем влиянием над братцем, каким станет обладать через пару лет. Между прочим, именно такие неравнодушные и преданные исключительно Станнису люди и рассказали моим засланцам всю подноготную.       Отсюда, совсем не удивительно, что меня не покидало чувство, что за мной постоянно следят. Мне не хотелось ни есть, ни пить ничего из приготовленного местными. Одна из служанок даже попыталась проповедовать этот «зороастризм» моим людям, за что моментально отхватила любезных пиздюлей. Гнетущая, тёмная атмосфера, которая побуждала схватить Крессена и Ширен в охапку и сбежать. Чёртовы сектанты.       С другой стороны, мне стал очевиден ответ на один из вопросов к мирозданию. Почему в Королевскую Гавань для приобщения к Рглорианству был направлен Торос из Мирра, а не та же Мелисандра, у которой есть много аргументов для привлечения к себе внимания? Ответ прост: её бы там сразу же зарезали. Торос из Мирра, о котором в столице знают все, безобиден, он не проповедник по своей сути, он истово верующий с несколькими заученными молитвами, но… на этом и всё. А вот Мелисандра – профессиональный миссионер и пропагандист, обученная и сведущая, которая своими действиями вызвала бы моментальную реакцию столичной публики. Может, в постель к Роберту она и смогла бы попасть, но этим бы всё и ограничилось (а также закончилось), а вот на Драконьем Камне, замке, расположенном на изолированном острове, хозяйка которого подвержена религиозному психозу, можно вдали от всех добиться очень многого. Пока Селиса, и тем более Акселл, может, и боятся демонстрировать свои религиозные предпочтения, но пройдёт немного времени, и всё изменится. Но всё более частые визиты красных жрецов в Вестерос не могут не вызывать тревогу и опасения. Надо проверить, не бродят ли красные жрецы по моим землям, и если «да», то поубивать их к чёртовой матери.       Под конец импровизированной экскурсии, где я больше уделял внимание нашим соглядатаям, неотрывно присутствующим где-то рядом, мы оказались в замковом саду, он же «сад Эйгона». Хотя, я бы назвал его бы «парк Эйгона». Приличного размера территория, занятая высокими хвойными деревьями, разменявшими уже не одну сотню лет, между которыми растут кусты мелкой дикой розы, а на искусственно заболоченном участке растет клюква. Вместе с тем видно, что за садом не очень то и следят, оставив ему какую-то приятную «дикость». С наслаждением вдохнул хвойный воздух, очистив ненадолго удушливые приступы моей паранойи. - Леди Ширен, - от мягкого и обволакивающего голоса красной женщины, девочка, что увлеченно рассказывала, сколько всего интересного она нашла в саду, вздрогнула (и не только она, нельзя вот так подкрадываться к людям!) - Уже поздний час, матушка везде искала Вас для совместной вечерней молитвы.       И правда, небо уже заметно потемнело, а через час землю осветят тёмные закатные лучи. - Дори проводит вас.       Мелисандра была в компании со служанкой, которая тут же попыталась схватить Ширен за руку и потащить к матери, но, увидев мой взгляд, в нерешительности замерла. Я тоже могу быть страшным. Сильно приунывшая девочка явно не хотела расставаться. - Не расстраивайся, - встав на колено, и приобнял её за плечи, - завтра мы ещё вместе погуляем. - Правда? – на меня посмотрели глазами полными надежды. - Правда-правда, - не смог удержать улыбки, - спокойной ночи. - Спокойной ночи, дядя, - Ширен повернулась к Мелисандре и сделала быстрый книксен, - спокойной ночи, леди Мелисандра.       Какая воспитанная девочка. - Пестряк, попрощайся! – Ширен наставительно, подражая взрослым, обратилась к шуту. - Солнце заходит и тени выходят на прогулку, но на дне морском, на дне морском пряный жемчуг кракены собирают для владыки, что над ними, над волнами, в шипастом замке обитает, я знаю, я-то знаю!       Передав девочку служанке, я ещё долго провожал их взглядом, про себя матеря клоуна самыми отборными многоэтажными конструкциями. - Крайне раздражающий клоун, не находите, миледи? - Владыка Света забрал его разум, милорд, - жрица насмешливо посмотрела на меня, вновь словно на дитя. - Я был там в тот миг, леди Мелисандра, и могу с уверенностью сказать, Ваш бог тут не причём, - и, пока она не успела мне возразить, перевел разговор, - раз вы здесь, а в случайности я не верю, может, пройдемся по саду? Стоит поймать момент, пока ночная тьма не скрыла его.       Приглашающе выставил руку, но женщина в красном, проигнорировав, медленно двинулась по тропинке, безмолвно приглашая последовать за ней. Молчание затягивалось. Не знаю, на что Мелисандра рассчитывала. Возможно, на мою инициативу, но я упрямо делал вид, что просто гуляю по парку и не более. Ведь это она спланировала нашу встречу, вот пусть и берет на себя самую сложную часть – начало разговора. - Вам не стоит бояться меня, милорд, - наконец, нарушила тишину гостья с востока, - я не несу Вам угрозы.       Голос Мелисандры. Невероятно тягучий и всепроникающий, со слабым приятным акцентом. Наверняка в списке её навыков значится «доведение до оргазма посредством нашептывания». Помнится, есть такая категория мужиков, которым нравится, как полуголые девицы нашептывают и почламкивают в сверхчувствительный микрофон. Мелисандра имела бы успех у данной аудитории.       Последняя мысль изрядно меня насмешила, отчего я не смог сдержать смех, получив в награду внимательный и, в глубине глаз, растерянный взгляд собеседницы. - Страх? – кое-как отсмеявшись, соизволил поучаствовать в диалоге, - с чего Вы решили, что я боюсь Вас? - Я знала много мужчин, похожих на Вас… - Не думаю, я один такой на весь белый свет, - давай же, соберись, Ренли, и прекращай, ведь дама старается произвести первое хорошее впечатление. - Молодые, богатые, сильные и красивые, - проигнорировала мою шпильку Мелисандра, улыбнувшись чему-то своему, - родившиеся с золотой ложкой во рту, с детства ни в чём не нуждающиеся и все блага воспринимающие как должное. Не обращающие внимания на страдания тех, кто находится под ними. А столкнувшись с трудностями теряетесь и теряете всё, в том числе и жизнь. С застывшим удивлением в юношеских глазах. Словно медь… яркие и блестящие, но ничего не стоящие.       Ого, какой слог! Какой вызов! Будь здесь настоящий Ренли, он, возможно, и впрямь бы растерялся и, не найдя подобающий ответ, устроил бы скандал или просто сбежал бы. Но, на несчастье Мелисандры, здесь дело придётся иметь со мной. - Ах, леди Мелисандра, - я с отеческой добротой старшего родственника посмотрел на рядом бредущую женщину, - сразу видно, что иностранка. Посмев кто-то другой сказать нечто подобное мне в лицо, как минимум, он был бы выпорот на конюшне. Я, конечно, человек не злобливый, но как однажды сказал древний философ: «претендуешь, соответствуй».       Жрица внимательно слушала, не спеша вставлять свои пять копеек. Сейчас по ней, даже по глазам, не получится ничего прочесть, так что попытки я оставил. - Вы, я имею в виду иностранцев, - повёл в воздухе рукой, как бы очерчивая круг, - очень высокого о себе мнения. Пребываете в иллюзии собственного мнимого превосходства. Ваши библиотеки хранят неисчислимое количество древних манускриптов из человеческой кожи, исписанных мертвыми языками. Вы живете в городах, построенных тысячи лет назад. Народы востока видели, как рождались и умирали империи. Изучаете и практикуете противные мирозданью искусства на берегах Пепельной реки.       Я и не заметил, как мы остановились и уже смотрели друг другу в глаза, вслушиваясь в пение птиц и стрекотание одинокого сверчка. Тьма стала сгущаться, закат как никогда близок и последние лучи, напоследок, озарили нас. Ещё немного и тьма поглотит сад Эйгона. - Но Вы, даже имея древние знания, утратили мудрость, заменив её обычной гордыней. В ином случае и лично Вы, и Ваши братья и сёстры по вере, зрели бы истину. А так, вы все идёте проторенной и хорошо известной дорогой, ведущей к очередному упадку…       Я не заметил, как увлёкся, словно окунулся в транс. Меня несло и несло по волнам минутных вдохновения и озарения. Я возвышался над Мелисандрой на полголовы, но казалось, что я смотрю на неё с вершины гор. Такая маленькая, такая глупая и наивная красная девочка, что мнит себя мессией, сведущей во всех тайнах мира. Жрица не отрывала от меня своего взора. Былое пренебрежение ушло, а на его место пришла настороженность. - Вы когда-нибудь задумывались, хоть иногда, почему гискарские правители, драконьи владыки, владея в своё время половиной известного мира, предпочитали тратить огромные средства и ресурсы в поисках новых земель на Соториосе, но обходили западный континент стороной? Ни одной попытки основать колонии, ни одной экспедиции. Даже валирийцы, основав, - развел руками, - здесь свой форпост, не предпринимали никакой попытки продвинуться дальше. Вы никогда не задумывались, что древние могли знать о Вестеросе, о чём неизвестно вам? Господи, что я несу? Что я несу?! Это же бред… или нет? Но Мелисандра молчала и молчала. Ну, хорошо, пора заканчивать с псевдоисторической рефлексией и добавить немного мистики и старых сказок. - Страх. - Взгляд жрицы стал острее и проницательнее. – Они боялись. Боялись даже помыслить ступить на эту землю, извечно пребывающую в предзакатных сумерках. На землю, где ещё помнили старую магию и чтили древние союзы. Землю, где правители, в кого ни плюнь, восходили к борцам с чудовищами или сами были потомками чудовищ, порождая новых. Короли зимы, породнившиеся с Иными. Штормовые короли, потомки морского короля и богини ветра. Железнорождённые, восходящие к Серому королю. Дома Клешни, ведшие бесчисленные войны с русалками. Людоеды, оборотни, великаны, русалки, дети леса и рода восходящие к ним. Можно продолжать и продолжать. Вы с верой в свет и огонь пришли на землю, где свет умирает в закате, а огонь угасает. Закатные королевства. Земли неизбежной ночи. Земли тьмы. Я не боюсь тьмы, леди Мелисандра, ведь тьма – подруга и покровительница влюбленных. А вот Вам я советую быть поосторожней в Семи Королевствах, ибо стоит помнить, что всегда найдётся рыбка покрупнее.       В горле пересохло от длинного монолога, а голова разболелась. Странно, очень странно. На меня опустилась сонливость и вялость, словно после длительных физических упражнений. А Мелисадра… а что Мелисандра? Стояла и смотрела. Прикрыв глаза, она словно прислушалась к чему-то и, бросив на меня последний взгляд, молча двинулась прочь. - Леди Мелисандра! В пару больших шагов я нагнал жрицу, аккуратно взяв её за локоток. Мелисандра резко остановилась, обернувшись в пол-оборота, и с удивлением и неким ожиданием посмотрела на меня. - Несмотря на то, что в моих жилах течёт кровь морского бога и богини ветра, если Вы сейчас покинете меня, боюсь, я заблужусь, - глазками хлоп-хлоп и извиняющаяся улыбка, - а так, с Вами надежнее и теплее. Мне показалась или Мелисандра еле сдержала нервный смешок? Показалось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.