ID работы: 6423101

Roads Untraveled

Слэш
PG-13
Завершён
62
автор
Размер:
34 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 231 Отзывы 13 В сборник Скачать

VII: Заново знакомясь

Настройки текста
Верилий Страбон никогда не был затворником: он не особо любил шумные большие компании и во время своей непродолжительной учёбы в Университете Таинств старательно избегал разгульных студенческих попоек, но ничего не имел против приятного вечера в компании дорогого вина, высокой кухни и образованных собеседников. На торжестве в честь именин герцога Дрена, куда их с Аттием затащил Савос, было вдоволь и первого, и второго, и третьего, однако Верилий успел уже десять раз пожалеть, что выбрался в свет: не прошло и часа, как Савос отдрейфовал обсудить какие-то финансовые вопросы с советником Курио, Аттий ускакал поприветствовать cвою знакомую индорильскую леди, а сам Верилий каким-то совершенно неведомым образом оказался прижат к стене — метафорически, разумеется, хотя от этого было не то чтобы легче — мером, который, если начистоту, пугал его до мурашек. И то, что пугающий мер был учтив, обходителен и внёс очень щедрый задаток за свой заказ, не особенно исправляло дело. – ...Один мой близкий друг сказал мне когда-то, что лучшая защита – это своевременное бегство, – проговорил он вдруг, улыбнувшись уголками губ. – Но вам не нужно от меня защищаться, мессер Страбон. Да и, в любом случае, момент для грамотного тактического отступления вами уже безвозвратно упущен. – Что вы, серджо, у меня и в мыслях не было ничего подобного! – не слишком-то убедительно откликнулся Верилий и, чтобы сгладить свою неловкость, поспешно залил её нибенийским вином. Лучшая защита – это своевременное бегство? После шестого глотка он вдруг подумал, что если бы его родители своевременно разбежались, защищая и себя, и своих детей от неудавшегося брака, у них с сестрой было куда как более счастливое детство. Верилий пытался не повторять их многочисленных и разнообразных ошибок, но он боялся, что, так старательно прокладывая кружные пути, когда-нибудь непременно свалится в яму... и утащит за собой Аттия — как уже утащил его в хищный, коварный Морровинд. – Кажется, вы слишком близко к сердцу приняли моё предупреждение, мессер, – продолжил меж тем его хищный, коварный заказчик. – Я рад, что вы так серьёзно относитесь ко взятым на себя обязательствам, но если вы не намерены нарушать букву и дух нашего соглашения, вам не стоит меня бояться... Другой мой близкий друг сказал мне когда-то, что Аттий Страбон – неплохой любовник, – заметил он тем же сдержанно-светским тоном. – Так что не волнуйтесь, вредить ему я не планирую. Верилий удушливо покраснел и в очередной раз пожалел, что опоздал со своевременным бегством... Однако страх немного угас. Кажется, Аттий устроился куда лучше, чем он рассчитывал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.