Рассказ о Тайной комнате и случай с бладжером
21 мая 2021 г. в 16:38
- Следующую буду читать я, - вызвался Драко. - Глава называется "Слова на стене". Итак...
- Что такое? Что такое?
Аргус Филч растолкал толпу, привлечённый, без сомнения, криком Малфоя, но отпрянул, в ужасе закрыв лицо руками, когда увидел несчастную Миссис Норрис.
- Даже жалко его, ведь кошка - его единственный друг. Но зря он обвинял Гарри...
- Думаю, дело в том, что я оказался рядом, вот Филч и стал подозревать меня.
На месте событий появился Дамблдор, а вслед за ним - и другие учителя. В несколько шагов Дамблдор оказался у факела и снял Миссис Норрис с крепления.
- Вот сейчас будут разбираться...
Локхарт вился вокруг и без умолку трещал.
- Убита проклятием, несомненно… Вероятнее всего, Трансмогрифианская Пытка… Ах, сколько раз мне уже доводилось видеть подобное! Какая жалость, что я не случился на месте происшествия раньше… Ведь мне известен именно тот самый противосглаз, которым её можно было спасти…
- Угу, вас не спросили...
Дамблдор выпрямился.
- Она жива, Аргус, - сказал он негромко.
Локхарт замолк на полуслове - он как раз подсчитывал количество убийств, предотвращённых в результате его героического поведения.
- Считать до нуля - это вообще как? - со смехом шепнул Рон Гермионе и Гарри.
- Жива?! - ахнул Филч, чуть раздвинув пальцы и украдкой взглянув на Миссис Норрис в щёлку. - А почему тогда… Почему она замерла и не движется?
- Её окаменили, - сказал Дамблдор ("Ага! Так я и думал!" - вставил Локхарт). - Но каким образом - я не знаю.
Гнусная улыбка Снейпа стала чуть шире.
- Директор, мне кажется очевидным, что Поттер что-то скрывает, - сказал он. - Поэтому разумно было бы ограничить его в… некоторых привилегиях, пока он не решит рассказать нам всю правду. Я полагаю, что до тех пор его следует лишить места в сборной Гриффиндора.
- А при чём тут квиддич вообще?!
Дамблдор всё это время испытующе смотрел на Гарри, словно просвечивая его насквозь своими искрящимися светло-голубыми глазами.
- Северус, если его вина не доказана, он невиновен, - сказал он твёрдо.
- Легиллименция?
- Да, мисс Грейнджер.
- Но вы-то мне верите?
- Само собой, - быстро сказал Рон. - Только… Ну, сам подумай… Странно это как-то.
- Да я понимаю, что странно, - сказал Гарри. - Всё странно. И эта надпись на стене… К чему это? "Комната открыта". Это что значит?
- Слушай, что-то я припоминаю, - проговорил Рон. - Кажется, кто-то рассказывал о какой-то тайной комнате в Хогвартсе… Билл, что ли…
- Интересно, откуда Билл узнал?
- Прочитал, наверно, в какой-то книге.
- Да, он любил учиться.
- То есть, вообще-то такое в Хогвартсе случается очень редко, - заверил её Рон. - Того сумасшедшего, который это всё натворил, скоро поймают и выгонят в два счёта. Вот только успел бы он Филча окаменить, прежде чем его исключат… Да шучу, шучу, - добавил он поспешно, увидев, как Джинни побледнела.
- И, как мы потом узнали, неспроста...
- Нет, это ж надо! Двадцати сантиметров не хватает, - яростно сказал Рон и отпустил конец пергамента, отчего тот немедленно свернулся. - А Гермиона полтора метра накатала. И это с её крохотным почерком…
- А почему вообще по длине пергамента оценивают? - озадаченно спросил Эм. - По-моему, лучше по тому, насколько ученик сумел раскрыть тему вопроса. Можно написать много "воды", а можно в сравнительно короткий текст уложить всю суть, и кто, по-вашему, написал лучше?
Гермиона подняла руку.
Профессор Биннс оторвал глаза от записей невыносимо скучной лекции о международной чародейской конференции 1289 года. Выглядел он при этом озадаченным.
- Мисс… Э-э…
- Грейнджер. Профессор, не могли бы вы рассказать нам о Тайной комнате? - сказала Гермиона громко и отчётливо.
- Редко его кто-то спрашивает...
- Да, обычно все просто спят.
- Вообще, не дело спать на уроке, каким бы скучным он вам ни казался.
- В сентябре того же года подкомиссия волшебников Сардинии…
И снова ему пришлось остановиться. Рука Гермионы опять взлетела в воздух.
- Мисс… Грант?
- Он вообще не помнит фамилии учеников?
- А что ты хочешь? Ему лет-то сколько...
- Так и быть, - сказал он медленно. - Ну-с… Тайная комната. Общеизвестно, что Хогвартс был основан около одной тысячи лет назад, хотя история умалчивает о точной дате этого события, четырьмя величайшими колдунами и ведьмами того времени. Их фамилии дали названия четырём факультетам: Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Рейвенкло и Салазар Слизерин. Они сообща выстроили этот замок вдали от любопытных взоров, ибо в то время волшебство среди магглов было не в чести, а волшебники подвергались суровым гонениям.
- А про Комнату?
- Терпение, Уизли, терпение.
- Однако между основателями со временем наметились разногласия. Слизерин всё больше расходился с остальными. С его точки зрения, отбор в Хогвартс был недостаточно жёстким. Слизерин считал, что обучение колдовству должно ограничиваться детьми от чисто волшебных браков. Магглорожденных он терпел крайне неохотно, полагая их недостойными доверия. В конце концов между Слизерином и Гриффиндором произошёл серьёзный разговор по этому поводу, после чего Слизерин оставил школу.
- А магглорожденным где магии учиться? Он об этом подумал?
- Утверждается, будто Слизерин выстроил внутри замка Тайную комнату, о которой остальные основатели не знали. Легенда гласит, что Слизерин якобы запечатал эту потайную комнату заклятием, снять которое сможет только его истинный наследник, когда тот прибудет в школу. Лишь его наследник будет способен открыть комнату, высвободить ужас, заключённый в ней, и с его помощью очистить школу от тех, кто недостоин постигать колдовство.
- Да уж, был там один наследничек...
- Профессор… А что имеется в виду под ужасом, заключённым в комнате?
- Предположительно, какое-то чудовище, которое подчиняется единственно наследнику Слизерина, - сказал профессор Биннс своим обычным, сухим, резким голосом.
Ребята беспокойно переглянулись.
- Повторяю, всё это выдумка, - сказал профессор Бинс, перебирая листки конспекта. - Как комната, так и чудовище.
- Нет, не выдумка!
- Но ведь, сэр, - сказал Шеймус Финниган, - ведь если комнату может открыть только настоящий наследник Слизерина, тогда же никто другой и в самом деле её не найдёт, верно?
- Точней, не сможет открыть...
Гарри никогда не говорил своим друзьям, что его-то Шляпа настойчиво собиралась определить именно в Слизерин. Воспоминания нахлынули на него, словно это было вчера - вкрадчивый голосок, который раздался годом раньше прямо у него над ухом, как только он надел шляпу на голову.
- Но ведь они об этом знают?
- Я им потом сказал.
Гермиона указывала на самое верхнее стекло в этом окне - не меньше двух десятков пауков копошились там, отталкивая друг друга и пытаясь протиснуться в узкую щель. Почти до самого пола свисала длинная серебристая нить, по которой они, очевидно, и забирались наверх в своём стремлении как можно скорее вылезти наружу.
- Фу! И она еще на это смотреть предлагает!
Он потянулся к медной рукояти, но сразу же отдёрнул руку, словно обжёгся.
- Что? Что такое? - спросил Гарри.
- Туда нельзя, - хрипло сказал Рон. - Девчачий туалет.
- Да ну, Рон, всё равно там никого нет, - сказала Гермиона, подходя к ним. - Здесь Миртл живёт. Пойдём, посмотрим. На что, на плаксивое привидение?
- Миртл не такая плохая на самом деле, Драко. Просто очень ранимая. Она даже нам как-то помогла.
- Ты той ночью ничего не видела? - спросил Гарри.
- Мне было не до того, - ответила Миртл театральным шёпотом. - Пивз меня так расстроил, что я пришла сюда и совсем уже собралась покончить с собой. Но потом, конечно, вспомнила, что я уже…
- И так мёртвая, - подсказал Рон.
- Обязательно было про это напоминать?!
- А потом Поттер с друзьями чуть не попались старосте в лапы.
- Эй! У него не лапы, а руки вообще-то.
- В самом деле, давайте подумаем, - ответил Рон, изображая изумление. - Не знаем ли мы кого-нибудь, кто магглорожденных за людей не считает?
И он выразительно посмотрел на Гермиону. Однако она, похоже, всё ещё сомневалась.
- Ты думаешь - Малфой?
- Ну, ясное дело! - воскликнул Рон. - Ты что, не слышала, что он сказал - "Грязнокровки, вы следующие"! Да что там - один взгляд на его мерзкую крысиную рожу, и всё понятно…
- Извини, Драко. Мы были не правы.
- Ладно... Да и я вёл себя... как козёл, что уж там.
- Ну, хорошо, - сказала Гермиона холодно. - Нужно попасть в гостиную Слизерина и кое о чём порасспросить Малфоя, но так, чтобы он не догадался.
- Так не бывает, - сказал Гарри, а Рон просто расхохотался.
- Нет, бывает, - возразила Гермиона. - Всё, что потребуется - это Оборотное зелье.
- Чего? - спросили Гарри и Рон хором.
- Снейп же говорил на уроке пару недель назад…
- Ну вот ещё, делать нам на зельях больше нечего, кроме как Снейпа слушать, - пробормотал Рон.
- Да, ведь на уроках вообще-то нужно заниматься чем угодно, только не слушать преподавателя, - ехидно прокомментировал Северус.
- Ну вроде это все важные моменты. Следующая глава называется "Шальной бладжер". Кто почитает?
- Я почитаю, - ответила Гермиона.
- Что значит "шальной"?!
- Сейчас узнаете.
Драко тем временем передал книгу Гермионе. На миг их руки соприкоснулись, и Малфой испытал какое-то неведомое ранее чувство. И оно было волнующим и... приятным.
Тем временем, в школе тоже всё шло своим чередом. А Ремус и новый профессор Трансфигурации окончательно уверились: с историей Сириуса что-то нечисто. Хотя бы потому, что для Блэка не было вообще никаких магических последствий от нарушения Обета во вред собственному крестнику... И это было странно.
- На следующем же уроке Защиты от Темных искусств он снова вытащил Гарри играть перед всем классом - на сей раз оборотня. У Гарри были веские причины поддерживать Локхарта в приятном расположении духа, иначе он непременно отказался бы.
- Гарри - хорошенько взреветь, да погромче… Вот-вот! И тут, поверите ли - я бросился на него… Вот так… Сбил его на землю… Раз!.. Потом одной рукой мне удалось удержать его… Другой я в это время приставил палочку к его горлу… Собрал все оставшиеся силы в один комок... Произвёл невероятно сложное Очеловечивающее заклятие… Он испустил жалкий стон… Ну же, Гарри!.. Нет, пронзительнее… Хорошо… И вот - шерсть исчезла… Пропали клыки… И он медленно преобразился - обратно в человека! Незатейливо, но весьма эффективно. А я теперь навечно остался в памяти жителей ещё одного селения - как герой, избавивший их от ежемесячного кошмара в виде нападений оборотня.
- Что?! Да он это выдумал! Если такое было, то мы бы... то Ремус бы...
- Э… Профессор… Профессор Локхарт, - прозаикалась Гермиона. - Мне… Я хотела бы… Взять из библиотеки одну книгу. Для внеклассного чтения.
Она вытянула вперёд слегка дрожащую руку с листком.
- Но… Понимаете, дело в том, что… Она в Запретной секции, поэтому мне нужна подпись учителя…
- Хм...
- Красота, верно? - обратился он к Рону, очевидно, приняв выражение отвращения на его лице за что-то другое. - Я берегу его специально для автографов в книгах.
Он размашисто поставил очень крупный росчерк и вернул листок Гермионе.
- Ловко... И очень по-слизерински.
- Сочтем это за комплимент.
- Это он и был, - улыбнулся Драко.
Мадам Пинс некоторое время изучала бумагу на просвет, словно пытаясь различить подделку, но записка выдержала испытание. Тогда она крадущимся шагом исчезла где-то в глубине библиотеки, между массивных стеллажей, и вернулась спустя несколько минут с тяжёлым, с виду замызганным фолиантом в руках. Гермиона аккуратно убрала книгу в сумку, и они быстро покинули библиотеку, стараясь при этом идти по возможности спокойно и не выглядеть слишком виновато.
Через пять минут все трое сидели за запертой дверью в неработающей уборной.
- Что вы там делали?
- Скоро узнаешь, мам.
- Гермиона, ты что? Это сколько же всего нам придётся где-то стянуть? Шкура бумсланга в шкафу для учеников точно не лежит. Что ты собираешься сделать - забраться в личные запасы Снейпа? Что-то мне слабо верится…
- И вообще, это зелье проходят на шестом курсе. Вряд ли вы сможете его сварить.
- На что спорим, профессор?
- Если вам удалось сварить его без недочётов - я поставлю Превосходно. Каждому.
- Ого!
- Если мелкие огрехи - Выше Ожидаемого. И так далее, зависит от того, что мы здесь прочитаем.
- А теперь квиддич.
- Эй, ты, со шрамом! - прокричал Малфой, проносясь под ним, чтобы похвастаться скоростью своей метлы.
Ответить у Гарри времени не было - откуда ни возьмись прямо перед ним вынырнул тяжёлый чёрный бладжер. Гарри едва успел увернуться, и почувствовал в волосах нехороший ветерок.
- Ничего себе! - сказал Джордж и пустился за бладжером с битой наизготовку, чтобы отбить его в сторону слизеринов. Гарри увидел, как Джордж мощным ударом направил его на пролетающего мимо Адриана Пьюси, но бладжер затормозил в воздухе, поменял направление и ринулся прямо на Гарри.
- Что вообще происходит?!
- Ничего особенного, мам, серые хогвартские будни.
Превосходство, которое слизеринцы имели в скорости из-за своих новых мётел, явно сказывалось, и в то же время безумный бладжер делал всё возможное, чтобы вывести Гарри из игры. Фреду и Джорджу приходилось так близко следовать за Гарри с обоих боков, что ему ничего не было видно из-за их непрерывно машущих рук - в таких условиях искать снитч, а тем более его ловить, было невозможно.
- Кто-то… с этим… бладжером… что-то… сделал… - отдуваясь, сообщил Фред и изо всей силы поддал мяч битой, чтобы спасти Гарри от очередного нападения.
- За такое надо исключать!!!
- При всём желании, это невозможно, мам - тот, кто это сделал, не учился в Хогвартсе.
- Оливер, не вздумай, - сердито сказала Алисия Спиннет. - Ни в коем случае нельзя выпускать Гарри на этот мяч одного. Надо потребовать разбирательства…
- Правильно!
На какое-то мучительное мгновение время для Гарри остановилось. Он завис в воздухе, не решаясь рвануться обратно к Малфою, чтобы не спугнуть его и не заставить посмотреть над собой.
ХР-РЯСЬ.
Мгновение оказалось слишком долгим. Бладжер наконец добрался до него, врезавшись в руку пониже локтя, и Гарри понял, что рука у него сломана.
- Этого ещё не хватало...
- Успокойся, Лилс, сколько раз я руки ломал, и ничего. Гораздо хуже, когда сын - неженка.
- Попрошу отойти, - сказал Локхарт, закатывая рукава изумрудно-зелёной мантии.
- Нет… Пожалуйста… - слабо сказал Гарри, но Локхарт уже вертел в пальцах палочку, и через секунду она указывала прямо на запястье Гарри.
Странное и неприятное ощущение началось у Гарри возле плеча и сбежало вниз по руке до самых кончиков пальцев. Рука как будто сдувалась. Посмотреть на неё Гарри не решился.
- Что он сделал?!
Гарри поднялся на ноги, чувствуя себя странно перекошенным на один бок. Он набрал побольше воздуха и украдкой взглянул на правую руку. Это зрелище чуть не послало его в ещё один обморок.
Из рукава накидки выглядывала толстая, розовая резиновая перчатка.
Гарри попробовал пошевелить пальцами. Ничего.
Вместо того, чтобы срастить ему кости, Локхарт их убрал.
Мадам Помфри была весьма недовольна.
- Надо было идти прямо сюда! - кипятилась она, ощупывая жалкое вялое подобие руки там, где получасом раньше висела нормальная, здоровая конечность. - Срастить кости я могу в один момент, но вот отрастить их заново…
- Придурок.
- Согласен, Джеймс.
- Спасибо, Северус.
Занавеска отдёрнулась, и к постели подошли Гермиона и мадам Помфри. Мадам Помфри держала в руках большую бутыль с этикеткой "Костерост".
- Ночка у тебя будет весёлая, - сообщила она, наливая полную мензурку, от которой поднимался дым. - Кости отращивать - приятного мало.
Сам Костерост тоже приятным назвать было сложно. Жидкость обожгла Гарри рот и глотку; он долго кашлял и отплёвывался. Мадам Помфри, всё ещё бормоча что-то укоризненно о неумёхах-учителях и опасном спорте, удалилась, оставив Рона с Гермионой помогать Гарри запивать лекарство водой.
- Да уж, на вкус хуже, чем моча тролля.
- И где это ты её пробовал? И главное, зачем?
- Да так... На спор.
Несколькими часами позже, в полной темноте, Гарри проснулся и сразу же вскрикнул от боли. В руку ему словно впились сотни больших заноз. На мгновение ему показалось, что именно это его и разбудило. Но, к своему ужасу, он сразу же понял, что дело было не в этом - в темноте кто-то отирал ему лоб чем-то мокрым.
- Кто это? - спросил он громко.
И тут до него дошло:
- Добби?!
- Добби?!
- Гарри Поттер приехал в школу! - жалобно зашептал он. - Добби говорил Гарри Поттеру, предупреждал его. Ах, сэр, почему было не послушать Добби? Зачем Гарри Поттер не отправился домой, когда упустил поезд?
Гарри вскинулся и оттолкнул руку Добби с губкой.
- Что ты здесь делаешь? - спросил он. - И откуда ты знаешь, что я не попал на поезд?
У Добби задрожали губы, и Гарри внезапно охватило подозрение.
- Так, зачем он это? Никто из нашей семьи точно не говорил ему это сделать.
- Когда Добби услышал, что Гарри Поттер снова в Хогвартсе, Добби так изумился, сэр, что сжёг обед своего хозяина! Такой порки никогда Добби на получал, сэр…
- Добби врёт. Изумился он... Да просто он вбил себе в голову эту свободу. Подумал. что если он будет всё портить. то мы решим от него избавиться.
- Хозяин может освободить Добби, если даст ему одежду. Семья старается не давать Добби одежды, даже носков, сэр, иначе Добби покинет их навсегда.
Добби некоторое молча время тёр свои выпученные глаза, а потом вдруг заявил:
- Гарри Поттер должен вернуться домой! Добби так надеялся, что его бладжера будет достаточно… Добби хочет спасти жизнь Гарри Поттера!
- Ничего себе спасение... так и убить можно.
Но страшные события случатся скоро в школе Хогвартс, и уже случаются они, и Добби не может позволить Гарри Поттеру оставаться там, где история должна повториться, теперь, когда Тайная Комната открыта вновь…
- Но без меня бы она повторялась ещё раз за разом. Потому что некому было бы навести порядок.
Добби вдруг замер, прислушиваясь; кончики его ушей слегка подрагивали. Гарри тоже услышал - кто-то шёл по коридору в их направлении.
- Добби пора уходить! - в страхе выдохнул домовик.
Что-то громко щёлкнуло, и пальцы Гарри поймали вместо руки Добби пустой воздух. Гарри упал на спину, не спуская глаз с тёмного проёма двери. Шаги становились всё ближе.
В следующее мгновение в палату задом вошёл Дамблдор, в длинном мохнатом халате и ночном колпаке. В руках он держал за один конец что-то, напоминающее статую. Вслед за ним вошла профессор МакГонагалл, держа статую за ноги. Они с трудом подняли её на свободную кровать.
- Что за...
У Гарри упало сердце. Медленно и осторожно он приподнялся настолько, что ему стала видна статуя, лежащая на кровати. На её неподвижное лицо падал лунный свет.
Это был Колин Криви. Глаза его были широко распахнуты, а в руках, застывших перед лицом, он держал фотоаппарат.
- Бедный Колин.
- Вы думаете, он мог успеть заснять нападавшего? - взволнованно спросила профессор МакГонагалл.
Вместо ответа Дамблдор открыл заднюю крышку фотоаппарата.
- Боже мой! - вырвалось у мадам Помфри.
Из камеры с шипением вылетело облачко пара. Гарри, хотя и был отделён от Дамблдора тремя пустыми кроватями, явственно почувствовал запах горелой плёнки.
- Расплавилась, - с интересом сказала мадам Помфри. - Вся расплавилась…
- Что это значит, Альбус? - настоятельно проговорила профессор МакГонагалл.
- Это значит, - ответил Дамблдор, - что Тайная Комната действительно открыта.
- Но кто мог это...
- Но, Альбус… В самом деле… Кто же…
- Вопрос не в этом, - сказал Дамблдор, не сводя глаз с Колина, - а в том, как. Всё! Кто следующий?
- Я, - вызвалась Джинни.