ID работы: 6564441

Гарри Поттер и Семь Книг из Будущего

Джен
PG-13
В процессе
532
автор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
532 Нравится 301 Отзывы 266 В сборник Скачать

Рассказ о Тайной комнате и случай с бладжером

Настройки текста
- Следующую буду читать я, - вызвался Драко. - Глава называется "Слова на стене". Итак... - Что такое? Что такое? Аргус Филч растолкал толпу, привлечённый, без сомнения, криком Малфоя, но отпрянул, в ужасе закрыв лицо руками, когда увидел несчастную Миссис Норрис. - Даже жалко его, ведь кошка - его единственный друг. Но зря он обвинял Гарри... - Думаю, дело в том, что я оказался рядом, вот Филч и стал подозревать меня. На месте событий появился Дамблдор, а вслед за ним - и другие учителя. В несколько шагов Дамблдор оказался у факела и снял Миссис Норрис с крепления. - Вот сейчас будут разбираться... Локхарт вился вокруг и без умолку трещал. - Убита проклятием, несомненно… Вероятнее всего, Трансмогрифианская Пытка… Ах, сколько раз мне уже доводилось видеть подобное! Какая жалость, что я не случился на месте происшествия раньше… Ведь мне известен именно тот самый противосглаз, которым её можно было спасти… - Угу, вас не спросили... Дамблдор выпрямился. - Она жива, Аргус, - сказал он негромко. Локхарт замолк на полуслове - он как раз подсчитывал количество убийств, предотвращённых в результате его героического поведения. - Считать до нуля - это вообще как? - со смехом шепнул Рон Гермионе и Гарри. - Жива?! - ахнул Филч, чуть раздвинув пальцы и украдкой взглянув на Миссис Норрис в щёлку. - А почему тогда… Почему она замерла и не движется? - Её окаменили, - сказал Дамблдор ("Ага! Так я и думал!" - вставил Локхарт). - Но каким образом - я не знаю. Гнусная улыбка Снейпа стала чуть шире. - Директор, мне кажется очевидным, что Поттер что-то скрывает, - сказал он. - Поэтому разумно было бы ограничить его в… некоторых привилегиях, пока он не решит рассказать нам всю правду. Я полагаю, что до тех пор его следует лишить места в сборной Гриффиндора. - А при чём тут квиддич вообще?! Дамблдор всё это время испытующе смотрел на Гарри, словно просвечивая его насквозь своими искрящимися светло-голубыми глазами. - Северус, если его вина не доказана, он невиновен, - сказал он твёрдо. - Легиллименция? - Да, мисс Грейнджер. - Но вы-то мне верите? - Само собой, - быстро сказал Рон. - Только… Ну, сам подумай… Странно это как-то. - Да я понимаю, что странно, - сказал Гарри. - Всё странно. И эта надпись на стене… К чему это? "Комната открыта". Это что значит? - Слушай, что-то я припоминаю, - проговорил Рон. - Кажется, кто-то рассказывал о какой-то тайной комнате в Хогвартсе… Билл, что ли… - Интересно, откуда Билл узнал? - Прочитал, наверно, в какой-то книге. - Да, он любил учиться. - То есть, вообще-то такое в Хогвартсе случается очень редко, - заверил её Рон. - Того сумасшедшего, который это всё натворил, скоро поймают и выгонят в два счёта. Вот только успел бы он Филча окаменить, прежде чем его исключат… Да шучу, шучу, - добавил он поспешно, увидев, как Джинни побледнела. - И, как мы потом узнали, неспроста... - Нет, это ж надо! Двадцати сантиметров не хватает, - яростно сказал Рон и отпустил конец пергамента, отчего тот немедленно свернулся. - А Гермиона полтора метра накатала. И это с её крохотным почерком… - А почему вообще по длине пергамента оценивают? - озадаченно спросил Эм. - По-моему, лучше по тому, насколько ученик сумел раскрыть тему вопроса. Можно написать много "воды", а можно в сравнительно короткий текст уложить всю суть, и кто, по-вашему, написал лучше? Гермиона подняла руку. Профессор Биннс оторвал глаза от записей невыносимо скучной лекции о международной чародейской конференции 1289 года. Выглядел он при этом озадаченным. - Мисс… Э-э… - Грейнджер. Профессор, не могли бы вы рассказать нам о Тайной комнате? - сказала Гермиона громко и отчётливо. - Редко его кто-то спрашивает... - Да, обычно все просто спят. - Вообще, не дело спать на уроке, каким бы скучным он вам ни казался. - В сентябре того же года подкомиссия волшебников Сардинии… И снова ему пришлось остановиться. Рука Гермионы опять взлетела в воздух. - Мисс… Грант? - Он вообще не помнит фамилии учеников? - А что ты хочешь? Ему лет-то сколько... - Так и быть, - сказал он медленно. - Ну-с… Тайная комната. Общеизвестно, что Хогвартс был основан около одной тысячи лет назад, хотя история умалчивает о точной дате этого события, четырьмя величайшими колдунами и ведьмами того времени. Их фамилии дали названия четырём факультетам: Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Рейвенкло и Салазар Слизерин. Они сообща выстроили этот замок вдали от любопытных взоров, ибо в то время волшебство среди магглов было не в чести, а волшебники подвергались суровым гонениям. - А про Комнату? - Терпение, Уизли, терпение. - Однако между основателями со временем наметились разногласия. Слизерин всё больше расходился с остальными. С его точки зрения, отбор в Хогвартс был недостаточно жёстким. Слизерин считал, что обучение колдовству должно ограничиваться детьми от чисто волшебных браков. Магглорожденных он терпел крайне неохотно, полагая их недостойными доверия. В конце концов между Слизерином и Гриффиндором произошёл серьёзный разговор по этому поводу, после чего Слизерин оставил школу. - А магглорожденным где магии учиться? Он об этом подумал? - Утверждается, будто Слизерин выстроил внутри замка Тайную комнату, о которой остальные основатели не знали. Легенда гласит, что Слизерин якобы запечатал эту потайную комнату заклятием, снять которое сможет только его истинный наследник, когда тот прибудет в школу. Лишь его наследник будет способен открыть комнату, высвободить ужас, заключённый в ней, и с его помощью очистить школу от тех, кто недостоин постигать колдовство. - Да уж, был там один наследничек... - Профессор… А что имеется в виду под ужасом, заключённым в комнате? - Предположительно, какое-то чудовище, которое подчиняется единственно наследнику Слизерина, - сказал профессор Биннс своим обычным, сухим, резким голосом. Ребята беспокойно переглянулись. - Повторяю, всё это выдумка, - сказал профессор Бинс, перебирая листки конспекта. - Как комната, так и чудовище. - Нет, не выдумка! - Но ведь, сэр, - сказал Шеймус Финниган, - ведь если комнату может открыть только настоящий наследник Слизерина, тогда же никто другой и в самом деле её не найдёт, верно? - Точней, не сможет открыть... Гарри никогда не говорил своим друзьям, что его-то Шляпа настойчиво собиралась определить именно в Слизерин. Воспоминания нахлынули на него, словно это было вчера - вкрадчивый голосок, который раздался годом раньше прямо у него над ухом, как только он надел шляпу на голову. - Но ведь они об этом знают? - Я им потом сказал. Гермиона указывала на самое верхнее стекло в этом окне - не меньше двух десятков пауков копошились там, отталкивая друг друга и пытаясь протиснуться в узкую щель. Почти до самого пола свисала длинная серебристая нить, по которой они, очевидно, и забирались наверх в своём стремлении как можно скорее вылезти наружу. - Фу! И она еще на это смотреть предлагает! Он потянулся к медной рукояти, но сразу же отдёрнул руку, словно обжёгся. - Что? Что такое? - спросил Гарри. - Туда нельзя, - хрипло сказал Рон. - Девчачий туалет. - Да ну, Рон, всё равно там никого нет, - сказала Гермиона, подходя к ним. - Здесь Миртл живёт. Пойдём, посмотрим. На что, на плаксивое привидение? - Миртл не такая плохая на самом деле, Драко. Просто очень ранимая. Она даже нам как-то помогла. - Ты той ночью ничего не видела? - спросил Гарри. - Мне было не до того, - ответила Миртл театральным шёпотом. - Пивз меня так расстроил, что я пришла сюда и совсем уже собралась покончить с собой. Но потом, конечно, вспомнила, что я уже… - И так мёртвая, - подсказал Рон. - Обязательно было про это напоминать?! - А потом Поттер с друзьями чуть не попались старосте в лапы. - Эй! У него не лапы, а руки вообще-то. - В самом деле, давайте подумаем, - ответил Рон, изображая изумление. - Не знаем ли мы кого-нибудь, кто магглорожденных за людей не считает? И он выразительно посмотрел на Гермиону. Однако она, похоже, всё ещё сомневалась. - Ты думаешь - Малфой? - Ну, ясное дело! - воскликнул Рон. - Ты что, не слышала, что он сказал - "Грязнокровки, вы следующие"! Да что там - один взгляд на его мерзкую крысиную рожу, и всё понятно… - Извини, Драко. Мы были не правы. - Ладно... Да и я вёл себя... как козёл, что уж там. - Ну, хорошо, - сказала Гермиона холодно. - Нужно попасть в гостиную Слизерина и кое о чём порасспросить Малфоя, но так, чтобы он не догадался. - Так не бывает, - сказал Гарри, а Рон просто расхохотался. - Нет, бывает, - возразила Гермиона. - Всё, что потребуется - это Оборотное зелье. - Чего? - спросили Гарри и Рон хором. - Снейп же говорил на уроке пару недель назад… - Ну вот ещё, делать нам на зельях больше нечего, кроме как Снейпа слушать, - пробормотал Рон. - Да, ведь на уроках вообще-то нужно заниматься чем угодно, только не слушать преподавателя, - ехидно прокомментировал Северус. - Ну вроде это все важные моменты. Следующая глава называется "Шальной бладжер". Кто почитает? - Я почитаю, - ответила Гермиона. - Что значит "шальной"?! - Сейчас узнаете. Драко тем временем передал книгу Гермионе. На миг их руки соприкоснулись, и Малфой испытал какое-то неведомое ранее чувство. И оно было волнующим и... приятным. Тем временем, в школе тоже всё шло своим чередом. А Ремус и новый профессор Трансфигурации окончательно уверились: с историей Сириуса что-то нечисто. Хотя бы потому, что для Блэка не было вообще никаких магических последствий от нарушения Обета во вред собственному крестнику... И это было странно. - На следующем же уроке Защиты от Темных искусств он снова вытащил Гарри играть перед всем классом - на сей раз оборотня. У Гарри были веские причины поддерживать Локхарта в приятном расположении духа, иначе он непременно отказался бы. - Гарри - хорошенько взреветь, да погромче… Вот-вот! И тут, поверите ли - я бросился на него… Вот так… Сбил его на землю… Раз!.. Потом одной рукой мне удалось удержать его… Другой я в это время приставил палочку к его горлу… Собрал все оставшиеся силы в один комок... Произвёл невероятно сложное Очеловечивающее заклятие… Он испустил жалкий стон… Ну же, Гарри!.. Нет, пронзительнее… Хорошо… И вот - шерсть исчезла… Пропали клыки… И он медленно преобразился - обратно в человека! Незатейливо, но весьма эффективно. А я теперь навечно остался в памяти жителей ещё одного селения - как герой, избавивший их от ежемесячного кошмара в виде нападений оборотня. - Что?! Да он это выдумал! Если такое было, то мы бы... то Ремус бы... - Э… Профессор… Профессор Локхарт, - прозаикалась Гермиона. - Мне… Я хотела бы… Взять из библиотеки одну книгу. Для внеклассного чтения. Она вытянула вперёд слегка дрожащую руку с листком. - Но… Понимаете, дело в том, что… Она в Запретной секции, поэтому мне нужна подпись учителя… - Хм... - Красота, верно? - обратился он к Рону, очевидно, приняв выражение отвращения на его лице за что-то другое. - Я берегу его специально для автографов в книгах. Он размашисто поставил очень крупный росчерк и вернул листок Гермионе. - Ловко... И очень по-слизерински. - Сочтем это за комплимент. - Это он и был, - улыбнулся Драко. Мадам Пинс некоторое время изучала бумагу на просвет, словно пытаясь различить подделку, но записка выдержала испытание. Тогда она крадущимся шагом исчезла где-то в глубине библиотеки, между массивных стеллажей, и вернулась спустя несколько минут с тяжёлым, с виду замызганным фолиантом в руках. Гермиона аккуратно убрала книгу в сумку, и они быстро покинули библиотеку, стараясь при этом идти по возможности спокойно и не выглядеть слишком виновато. Через пять минут все трое сидели за запертой дверью в неработающей уборной. - Что вы там делали? - Скоро узнаешь, мам. - Гермиона, ты что? Это сколько же всего нам придётся где-то стянуть? Шкура бумсланга в шкафу для учеников точно не лежит. Что ты собираешься сделать - забраться в личные запасы Снейпа? Что-то мне слабо верится… - И вообще, это зелье проходят на шестом курсе. Вряд ли вы сможете его сварить. - На что спорим, профессор? - Если вам удалось сварить его без недочётов - я поставлю Превосходно. Каждому. - Ого! - Если мелкие огрехи - Выше Ожидаемого. И так далее, зависит от того, что мы здесь прочитаем. - А теперь квиддич. - Эй, ты, со шрамом! - прокричал Малфой, проносясь под ним, чтобы похвастаться скоростью своей метлы. Ответить у Гарри времени не было - откуда ни возьмись прямо перед ним вынырнул тяжёлый чёрный бладжер. Гарри едва успел увернуться, и почувствовал в волосах нехороший ветерок. - Ничего себе! - сказал Джордж и пустился за бладжером с битой наизготовку, чтобы отбить его в сторону слизеринов. Гарри увидел, как Джордж мощным ударом направил его на пролетающего мимо Адриана Пьюси, но бладжер затормозил в воздухе, поменял направление и ринулся прямо на Гарри. - Что вообще происходит?! - Ничего особенного, мам, серые хогвартские будни. Превосходство, которое слизеринцы имели в скорости из-за своих новых мётел, явно сказывалось, и в то же время безумный бладжер делал всё возможное, чтобы вывести Гарри из игры. Фреду и Джорджу приходилось так близко следовать за Гарри с обоих боков, что ему ничего не было видно из-за их непрерывно машущих рук - в таких условиях искать снитч, а тем более его ловить, было невозможно. - Кто-то… с этим… бладжером… что-то… сделал… - отдуваясь, сообщил Фред и изо всей силы поддал мяч битой, чтобы спасти Гарри от очередного нападения. - За такое надо исключать!!! - При всём желании, это невозможно, мам - тот, кто это сделал, не учился в Хогвартсе. - Оливер, не вздумай, - сердито сказала Алисия Спиннет. - Ни в коем случае нельзя выпускать Гарри на этот мяч одного. Надо потребовать разбирательства… - Правильно! На какое-то мучительное мгновение время для Гарри остановилось. Он завис в воздухе, не решаясь рвануться обратно к Малфою, чтобы не спугнуть его и не заставить посмотреть над собой. ХР-РЯСЬ. Мгновение оказалось слишком долгим. Бладжер наконец добрался до него, врезавшись в руку пониже локтя, и Гарри понял, что рука у него сломана. - Этого ещё не хватало... - Успокойся, Лилс, сколько раз я руки ломал, и ничего. Гораздо хуже, когда сын - неженка. - Попрошу отойти, - сказал Локхарт, закатывая рукава изумрудно-зелёной мантии. - Нет… Пожалуйста… - слабо сказал Гарри, но Локхарт уже вертел в пальцах палочку, и через секунду она указывала прямо на запястье Гарри. Странное и неприятное ощущение началось у Гарри возле плеча и сбежало вниз по руке до самых кончиков пальцев. Рука как будто сдувалась. Посмотреть на неё Гарри не решился. - Что он сделал?! Гарри поднялся на ноги, чувствуя себя странно перекошенным на один бок. Он набрал побольше воздуха и украдкой взглянул на правую руку. Это зрелище чуть не послало его в ещё один обморок. Из рукава накидки выглядывала толстая, розовая резиновая перчатка. Гарри попробовал пошевелить пальцами. Ничего. Вместо того, чтобы срастить ему кости, Локхарт их убрал. Мадам Помфри была весьма недовольна. - Надо было идти прямо сюда! - кипятилась она, ощупывая жалкое вялое подобие руки там, где получасом раньше висела нормальная, здоровая конечность. - Срастить кости я могу в один момент, но вот отрастить их заново… - Придурок. - Согласен, Джеймс. - Спасибо, Северус. Занавеска отдёрнулась, и к постели подошли Гермиона и мадам Помфри. Мадам Помфри держала в руках большую бутыль с этикеткой "Костерост". - Ночка у тебя будет весёлая, - сообщила она, наливая полную мензурку, от которой поднимался дым. - Кости отращивать - приятного мало. Сам Костерост тоже приятным назвать было сложно. Жидкость обожгла Гарри рот и глотку; он долго кашлял и отплёвывался. Мадам Помфри, всё ещё бормоча что-то укоризненно о неумёхах-учителях и опасном спорте, удалилась, оставив Рона с Гермионой помогать Гарри запивать лекарство водой. - Да уж, на вкус хуже, чем моча тролля. - И где это ты её пробовал? И главное, зачем? - Да так... На спор. Несколькими часами позже, в полной темноте, Гарри проснулся и сразу же вскрикнул от боли. В руку ему словно впились сотни больших заноз. На мгновение ему показалось, что именно это его и разбудило. Но, к своему ужасу, он сразу же понял, что дело было не в этом - в темноте кто-то отирал ему лоб чем-то мокрым. - Кто это? - спросил он громко. И тут до него дошло: - Добби?! - Добби?! - Гарри Поттер приехал в школу! - жалобно зашептал он. - Добби говорил Гарри Поттеру, предупреждал его. Ах, сэр, почему было не послушать Добби? Зачем Гарри Поттер не отправился домой, когда упустил поезд? Гарри вскинулся и оттолкнул руку Добби с губкой. - Что ты здесь делаешь? - спросил он. - И откуда ты знаешь, что я не попал на поезд? У Добби задрожали губы, и Гарри внезапно охватило подозрение. - Так, зачем он это? Никто из нашей семьи точно не говорил ему это сделать. - Когда Добби услышал, что Гарри Поттер снова в Хогвартсе, Добби так изумился, сэр, что сжёг обед своего хозяина! Такой порки никогда Добби на получал, сэр… - Добби врёт. Изумился он... Да просто он вбил себе в голову эту свободу. Подумал. что если он будет всё портить. то мы решим от него избавиться. - Хозяин может освободить Добби, если даст ему одежду. Семья старается не давать Добби одежды, даже носков, сэр, иначе Добби покинет их навсегда. Добби некоторое молча время тёр свои выпученные глаза, а потом вдруг заявил: - Гарри Поттер должен вернуться домой! Добби так надеялся, что его бладжера будет достаточно… Добби хочет спасти жизнь Гарри Поттера! - Ничего себе спасение... так и убить можно. Но страшные события случатся скоро в школе Хогвартс, и уже случаются они, и Добби не может позволить Гарри Поттеру оставаться там, где история должна повториться, теперь, когда Тайная Комната открыта вновь… - Но без меня бы она повторялась ещё раз за разом. Потому что некому было бы навести порядок. Добби вдруг замер, прислушиваясь; кончики его ушей слегка подрагивали. Гарри тоже услышал - кто-то шёл по коридору в их направлении. - Добби пора уходить! - в страхе выдохнул домовик. Что-то громко щёлкнуло, и пальцы Гарри поймали вместо руки Добби пустой воздух. Гарри упал на спину, не спуская глаз с тёмного проёма двери. Шаги становились всё ближе. В следующее мгновение в палату задом вошёл Дамблдор, в длинном мохнатом халате и ночном колпаке. В руках он держал за один конец что-то, напоминающее статую. Вслед за ним вошла профессор МакГонагалл, держа статую за ноги. Они с трудом подняли её на свободную кровать. - Что за... У Гарри упало сердце. Медленно и осторожно он приподнялся настолько, что ему стала видна статуя, лежащая на кровати. На её неподвижное лицо падал лунный свет. Это был Колин Криви. Глаза его были широко распахнуты, а в руках, застывших перед лицом, он держал фотоаппарат. - Бедный Колин. - Вы думаете, он мог успеть заснять нападавшего? - взволнованно спросила профессор МакГонагалл. Вместо ответа Дамблдор открыл заднюю крышку фотоаппарата. - Боже мой! - вырвалось у мадам Помфри. Из камеры с шипением вылетело облачко пара. Гарри, хотя и был отделён от Дамблдора тремя пустыми кроватями, явственно почувствовал запах горелой плёнки. - Расплавилась, - с интересом сказала мадам Помфри. - Вся расплавилась… - Что это значит, Альбус? - настоятельно проговорила профессор МакГонагалл. - Это значит, - ответил Дамблдор, - что Тайная Комната действительно открыта. - Но кто мог это... - Но, Альбус… В самом деле… Кто же… - Вопрос не в этом, - сказал Дамблдор, не сводя глаз с Колина, - а в том, как. Всё! Кто следующий? - Я, - вызвалась Джинни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.