ID работы: 6573463

И пусть вспыхнет пламя

Джен
NC-17
В процессе
37
автор
Dragonfly45 бета
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 18 Отзывы 14 В сборник Скачать

ГЛАВА XV - С таким женихом вам будет обеспечено прекрасное будущее

Настройки текста
Примечания:
      2 августа 1996 года. Лондон. Площадь Гриммо, 12       — Господа, минуточку внимания, — обратился к собравшимся Министр Магии. — Мы не отнимем у вас много времени, так что не переживайте, скоро все мы вернёмся к празднованию. Как вы все знаете, совсем недавно в Хогвартсе произошло непростительное покушение на наших детей. Но это было нападение не только на наших детей, но и недвусмысленное нападение на нашу страну и на наше будущее, — Гонт обвел взглядом сосредоточенно слушавшую его толпу. — Не стану от вас скрывать, что это сделали магглы. В связи с этим, я всех вас очень сильно прошу быть аккуратными. Министерство предпримет всё возможное, чтобы больше не допустить ничего подобного со стороны немагов. Но и каждый из вас должен быть крайне осторожным, — он сделал ещё одну паузу, как бы давая людям немного времени, чтобы осмыслить сказанное. — Прошу, передайте мои слова своим родным, близким и знакомым. Этим вы сильно поможете не только Министерству, но и всему магическому обществу.       Гонт немного отошёл в сторону, уступая место директору Хогвартса.        — Один маленький огонёк не может рассеять тьму. Если же зажечь таких тысячи — свет прогонит всю тьму без остатка, — Дамблдор улыбнулся собравшимся. — Не позволяйте страху погасить огонь в своих сердцах, оставайтесь во что бы то ни стало источником тепла и света. И несмотря на все трудности, через которые нам, возможно, придётся пройти, не закрывайте своё сердце от окружающего мира. Помните, что не бывает плохих магглов или волшебников, бывают искалеченные несчастьями души, которые поддались слабости и оставили попытки бороться за свет в своём сердце. Заклинаю вас всех: будьте сильными, боритесь и не теряйте веру в то, что в мире существует множество других душ, сердца которых также горят чистым и ярким пламенем добра.       После сказанных слов директор и министр немного отошли от алтаря, встав от него по обе стороны, и направили свои волшебные палочки на него. Свет в зале погас, и в тот же момент из палочки Гонта вырвался поток золотого огня в форме гигантского змея, а из палочки Дамблдора — в виде феникса. Оба пламени встретились и закружились вихрем над алтарём, постепенно принимая человеческую форму. И вот пылающая человеческая фигура опустилась на алтарь и стала танцевать между дарами, слегка касаясь их, отчего те ярко вспыхивали в золотистом пламени. Чем дольше длился танец, тем больше даров загоралось и тем больше света становилось в помещении. Огненная фигура же с каждым новым прикосновением к дару становилась всё ярче и резвее.       Все собравшиеся в зале волшебники с благоговением смотрели на этот танец, ведь прямо перед ними танцевал дух самой Магии. У него не было лица, но по тем потрескиваниям и внезапным всполохам языков пламени вокруг фигуры можно было понять, что дух смеётся или чем-то сильно возбуждён. Он радостно кружился, вскидывал руки и перепрыгивал с одной ноги на другую.       Гермиона заворожённо наблюдала за развернувшимся перед ней действием. Она и представить себе не могла, что именно так будет происходить обряд. Девушка ранее читала в книгах, что принесённые для Магии подношения обычно предавали огню, но она и подумать не могла, что огонь может быть таким. Она следила за тонкой танцующей фигурой и чувствовала, что магия внутри неё тоже танцевала. Внезапно живой огонь словно оглянулся на молодую волшебницу, и в этот же момент Грейнджер услышала едва различимый тихий шёпот: «Лосги, лосги, лосгиМарволайс. Сперва девушка подумала, что ей показалось, но огненная фигура начала разворачиваться в сторону Гермионы, и звуки становились громче: Лосги, лосги, лосги! Марволайс, марволайс!». Грейнджер стала различать множество маленьких человеческих фигур, из которых теперь стало состоять тело духа Магии. Их руки были подняты в молящем жесте вверх, и рты открывались, словно это они кричали те странные слова. Но в следующее мгновение танцующая фигура резко крутанулась и видение Гермионы исчезло. Осталось лишь только нехорошее предчувствие после увиденного. Грейнджер искоса посмотрела на стоящих рядом с нею Рона и Невилла. Но те были совершенно спокойны, словно ничего и не видели из того, что только что наблюдала Гермиона.       «Только не говорите, что у меня поехала крыша, поэтому теперь я обладательница звуковых и визуальных галлюцинаций, — подумала про себя девушка. — Должно быть, это всё ещё последствия от пережитого стресса», — успокаивала себя волшебница.       Дух Магии сделал последний прыжок и рассыпался яркими искорками в воздухе. Волшебники радостно зааплодировали. Каменный алтарь стоял абсолютно пустой, и по его внешнему виду никак нельзя было сказать, что мгновение назад на нём горели в золотистом огне подношения.       Хозяева дома поблагодарили всех присутствующих за то, что те пришли отпраздновать Ламмас в их дом, а также объявили о начале бала. Заиграла музыка, и волшебники стали расходиться по большому залу, который при этом ещё и увеличился от наложенных на него эльфами заклинаний незримого расширения.       — Лилз, приглашаю тебя на танец, — Джеймс Поттер, одетый в строгий чёрный костюм, с несвойственной ему галантностью протянул руку рыжеволосой даме в тёмно-зелёном облегающем платье.       — Джеймс, мне кажется, это будет третий танец за всё время нашей совместной жизни, — улыбнулась Лили Поттер.       Она протянула ему свою тонкую ручку, и они тут же закружились в несложном вальсе.       — Первый был на выпускном, когда я оттащил тебя от той холодной колонны в Большом зале Хогвартса, — усмехнулся Поттер.       — Второй был на нашей свадьбе, — вспоминала Лили с улыбкой. — Почему мы больше не танцевали вместе? — задумчиво спросила она скорее саму себя.       — Балы вышли из моды, а свадьбы закончились, — лучезарно улыбнулся жене Поттер.       — Я думаю, что балы снова стоит вернуть в моду — мне слишком нравится танцевать, — засмеялась Лили.       — Конечно, тебе нравится — ты же танцуешь со мной, — усмехнулся Поттер.       Поттеры были не единственной парой, которая кружилась в танце. Почти все взрослые волшебники с радостью отправились танцевать под мелодичные звуки волшебных музыкальных инструментов. А тем временем подрастающее поколение расположилось вдоль стен и колонн, исподтишка поглядывая друг на друга.       — Девочки, это мой шанс, — Джинни взволнованно обратилась к своим подругам. — Сегодня мы будем танцевать вместе с Гарри, и как раз во время танца я признаюсь ему в своих чувствах.       — А ты так и планируешь тут стоять и рассуждать? — негодующе обратилась Августа к подруге. — Или, может, лучше пойдёшь и позовёшь его? Вон они с Альфом снова угорают над какой-то ерундой возле статуи с воронами.       Джинни нервно посмотрела в противоположную часть зала на Гарри, который разговаривал с Блэком.       — Иди уже, — подтолкнула подругу Августа, — бал не будет длиться всю ночь.       — Почему он не может сам меня пригласить? — стала хныкать Джинни. — Обычно же кавалеры приглашают дам. Вот мистер Поттер пригласил миссис Поттер на танец. Она вся светилась от счастья в этот момент. Почему Гарри не может пригласить меня?       — Потому что Гарри не знает, что ты намереваешься стать его женой, — усмехнулась Августа. — И продолжит оставаться в неведении, пока мир не перевернётся с ног на голову, и от этого у Поттера не откроются глаза. Либо пока ты сама что-то не сделаешь, что тоже будет равносильно перевороту мира с ног на голову.       — Ох, ты права, я должна всё взять в свои руки.       Джинни набрала в лёгкие побольше воздуха, будто собиралась сделать прыжок в воду с головой. Потом резко выдохнула и направилась вдоль стен зала, чтобы не мешать танцующим, в сторону Поттера. Августа волновалась за подругу, кажется, больше, чем волновалась сама Джинни. Она неотрывно следила за тем, как молодая Уизли приближается к цели, когда внезапно рядом с ней кто-то «кхекнул».       — Мисс Лонгботтом, позвольте пригласить вас на танец, — произнёс довольно приятный голос, который явно обращался к Августе.       Августа вздрогнула от неожиданности, медленно повернула голову и увидела перед собой не кого-нибудь, а склонившегося к ней с протянутой рукой Альфарда Блэка.       — Мистер Блэк, вы меня удивляете, — хихикнула от такой галантности друга девушка. — Что же тебя заставило отлипнуть от Поттера? Вы же буквально пару минут назад были вместе у той статуи с воронами.       — У мистера Поттера сейчас дела с мистером Малфоем, — ответил Блэк. — Ну так ты пойдёшь танцевать или будешь наблюдать за тем, как Джинни будет вырывать Гарри из цепких рук Драко?       — Так и быть, я согласна подарить тебе танец, Альфард, — девушка протянула наследнику Блэку руку.       Молодой Блэк довольно блеснул глазами и неспешно повёл Августу в центр зала. Лонгботтом была самой невысокой среди своих подруг. А уж по сравнению со здоровенным Блэком, который к своим шестнадцати годам вымахал почти под два метра, она и вовсе казалась маленькой пушинкой. В момент танца этих двоих нельзя было не заметить, как Вальбурга Блэк и старшая Августа Лонгботтом довольно друг другу улыбнулись — словно этот дружеский танец был очень «правильным» для будущего как Блэков, так и Лонгботтомов.       — Скажи, что за желание загадал Малфой? — Августа вопросительно посмотрела на Блэка.       — О-о-о… — Альфард сделал вид, словно сейчас он расскажет о чём-то таком, что должно потрясти весь мир. — Драко решил, что раз уж мы сегодня на балу, то он просто обязан увидеть, как Гарри танцует с кем-нибудь интересным.       — Он что, загадал Гарри танец с кем-то особенным? — Августа слегка приподняла бровь вверх.       — О да, он загадал Гарри танец с Ритой Скитер, — хихикнул Альфард.       — Это же та самая журналистка, которая любит писать про всех какие-то просто невероятные вещи! — ахнула девушка.       — Мне даже интересно, будет ли эта новость в завтрашнем «Утреннем Зеркале». Скитер же вроде там публикуется? — Блэк задумался, но чувство ритма не терял, ведя их пару в такт музыке.       Тем временем Поттер направлялся к статной блондинке в больших чёрных очках. Её волосы были собраны в низкий пучок, а одета она была в ярко-фиолетовое длинное платье. Женщина с интересом рассматривала собравшихся на празднике волшебников и делала какие-то записи в блокноте. Рядом с ней стоял мужчина в коричневой мантии и делал фотографии при помощи колдографа — небольшого прямоугольного приспособления для создания живых фотографий.       — Мисс Скитер, добрый вечер, — Гарри улыбнулся журналистке своей самой обворожительной улыбкой. — Позволите ли вы мне пригласить вас на танец? — он слегка наклонился вперёд и протянул руку.       — Мистер Поттер, какая встреча! — Рита Скитер хищно посмотрела на молодого волшебника, уже представляя, сколько полезной информации она сможет узнать во время танца с наследником одного из древних родов. — Я с радостью принимаю ваше предложение.       Она взяла Поттера за руку и уже собиралась сама потащить его за собой, но не рассчитала, что юноша не позволит обращаться с собой, как с каким-то сопливым мальчишкой. Он в два шага её перегнал, резко положил ей на спину свою свободную руку, а в своей оставшейся руке зафиксировал её ладонь. Затем, не дав ей опомниться, он повёл её в самую гущу танцоров. Скитер даже ойкнула от неожиданности, но сразу же приказала себе собраться с духом.       — Мистер Поттер, скажите, как вам сегодняшний вечер? — Скитер заговорила первой.       — Прекрасный, прекрасный, мадам, — Гарри улыбнулся.       — Это же ваш первый волшебный бал?       — Вы абсолютно правы, мадам.       — Мистер Поттер, вы пришли сюда один или в обществе обворожительной дамы?       — О да, я прибыл сюда в обществе самой обворожительной дамы во всей Магической Британии, — усмехнулся Гарри.       — Почему же вы с ней не танцуете? — продолжила расспрашивать Скитер.       — О, она сейчас занята, — Гарри посмотрел в сторону танцующих родителей.       — Мистер Поттер, если я не ошибаюсь, то вы находились в Хогвартсе в тот момент, когда туда вторглись захватчики, — Скитер решила перейти к наиболее интересующей её теме.       — Мисс Скитер, всем известно, что вы никогда не ошибаетесь, — и на этих словах Поттер резко закрутил Скитер по часовой оси.       Волшебница не ожидала такого поворота и даже охнула от такого поворота событий. После того, как она смогла перевести дыхание, то вновь обратилась к Поттеру:       — Мистер Поттер, расскажите, что вам пришлось пережить в тот трагический день? — Скитер сверкнула своими серыми глазами, предвкушая услышать что-то крайне интересное.       — Мне пришлось пережить головную боль от шума, а также ужасный голод из-за того, что обед был отменён ввиду сложившихся обстоятельств.       — Гарри, а что-то помимо физических недомоганий вас беспокоило в тот день?       — Да, было ещё кое-что, — Поттер лукаво улыбнулся.       — И что же это было? — Рита аж напряглась от нетерпения.       — Мой экзамен по ЗМБ, — печально вздохнул Гарри. — Так как в школе произошла столь ужасная трагедия — его отменили. А мне так хотелось продемонстрировать свои знания.       — Мистер Поттер, мне кажется, что вы что-то не договариваете, — Скитер начинала злиться, так как ей до сих пор не удалось получить практически никакой интересной информации.       Но в этот момент музыка перестала звучать, давая понять танцующим, что очередной танец подошёл к концу и скоро начнётся новый.       — Мисс Скитер, я вам безумно благодарен за то, что вы позволили мне пригласить вас на этот танец. Вы сказали, что я что-то недоговариваю, — Поттер посмотрел на Скитер смущённым взглядом. — И вы абсолютно правы. Я весь танец хотел вам признаться в том, что вы настолько обворожительны, что все мои мысли путаются.       — Мистер Поттер, вы мне льстите, — Скитер немного смутилась от такого прямого заявления молодого волшебника. — Что же, я надеюсь, что в таком случае вы сможете мне написать и в письме подробно описать всё, что не смогли рассказать сегодня.       — Вы столь добры! — Гарри радостно улыбнулся. — Ещё раз благодарю вас за этот прекрасный танец. Я больше не смею отнимать у вас ваше драгоценное время, — на этих словах Поттер слегка поклонился.       — Мне было очень приятно танцевать с вами, — на самом деле Рита думала о том, что впустую потратила минут десять, за которые могла бы получить куда больше.       Заиграла следующая мелодия, и в зале снова закружились танцующие пары. Гарри как можно быстрее удалялся от своей партнёрши по танцам. Ему не терпелось рассказать обо всем Альфарду, ведь не каждый день приходится увиливать от столь близкого внимания всеми известной «акулы журналистики» — Риты Скитер.       — Мне вот что интересно, — задумчиво проговорил Поттер, когда наконец-то добрался до Блэка. — Зачем Малфою понадобилось загадывать такое странное желание?       — Хм, думаю, Дракусик просто хотел, чтобы его желание было каким-то образом запечатлено в истории, — рассуждал Блэк. — При этом, он не хотел, чтобы на столь важном для нашей семьи мероприятии произошло что-то такое, о чём бы потом ещё месяц сплетничало всё магическое общество. Так что, его желание по сути будет запечатлено в истории, потому что Скитер в любом случае что-нибудь напишет про этот танец. Но при этом приём всё равно проходит без каких-либо достойных внимания злых языков событий, — подвёл он итог.       — Похоже, что ты прав, — согласился с другом Поттер. — Кстати, а что он делал в то время, пока я отдувался за свой проигрыш в волшебных картах?       — Ты не поверишь! — Блэк улыбнулся во все свои тридцать два белых зуба. — Он танцевал с Джинни!       — Ты сейчас серьёзно? — Гарри опешил от такой новости. — Как это могло произойти? Насколько я знаю, эти двое никогда особо не общались.       — Честно говоря, я не видел, как это случилось. Я танцевал с Августой, а затем увидел Малфоя, танцующего с младшей Уизли. Гарри, похоже, что твоя невеста может достаться кому-нибудь другому, — Блэк засмеялся и дружески похлопал Поттера по плечу.       — Альф, ты же знаешь, что мы с Джинни всегда были словно брат и сестра, — Гарри немного нервно взлохматил свои волосы. — Поэтому я чувствую себя ответственным за неё.       — Понимаю, понимаю, — усмехнулся Блэк. — Следи за своей «младшей сестрёнкой» внимательно, а то кто знает, что у Малфоя в голове.       — Да иди ты, — усмехнулся Поттер, но что-то всё-таки не давало ему покоя во всей этой ситуации.       Джинни и Августа снова стояли у той самой колонны, где они совсем недавно обсуждали план по захвату Поттера. Щёки Уизли ярко горели румянцем, а Августа смотрела на подругу широко раскрытыми глазами.       — Как это могло произойти? Вы же за всю жизнь перекинулись с ним всего парой слов, — Лонгботтом поверить не могла в то, что ей только что поведала подруга.       — Я сама не понимаю! — Джинни была взволнованна и каждый раз бросала взгляд за спину подруги, выискивая кого-то в толпе танцующих. — Я просто проходила мимо него, направляясь к Гарри, а он окликнул меня и предложил потанцевать.       — Мерлинова борода! Мир действительно решил перевернуться с ног на голову! — Августа была не менее возбуждена, чем Уизли.       — В этот момент я увидела, что Гарри уже пригласил Скитер на танец, сильно расстроилась и решила согласиться потанцевать с Малфоем.       — И как он тебе? Мне всегда казалось, что ваши семьи, мягко говоря, не ладили, — Августе хотелось услышать как можно больше подробностей.       — От него очень вкусно пахло, — Джинни глупо улыбнулась. — А ещё у него оказался такой невероятно мягкий голос.       — Он тебе что-то рассказывал?       — Нет, единственное, что он мне сказал во время танца, так это то, что я хорошо сегодня выгляжу, — и на этих словах Джинни залилась ещё большим румянцем. — Мерлин, я же не сделала ничего плохого? Я же только что танцевала с другим парнем, а не с Гарри. Причем, насколько я знаю, этот парень сегодня выиграл у Гарри в волшебные карты.       — Ну, если бы Поттер был твоим парнем, то, наверное, это было бы некрасиво по отношению к нему. Но вы же не встречаетесь, к тому же он танцевал с другой, — пожала плечами Августа.       — Надеюсь, что я ничего не испортила этим танцем, и Гарри мне это простит.       — Не беспокойся. Раз уж мир перевернулся, то, может быть, и у Поттера открылись глаза, — хмыкнула Августа. — Кстати, ты не знаешь, где Полумна и Гермиона? — Августа решила перевести тему разговора.       — Полумна о чём-то разговаривала с мистером Блэком, а Гермиону я не видела, — Джинни ответила как-то отстранённо, так как сейчас первую половину её мыслей занимал Поттер, а вторую — Малфой.       — Кстати, ты собираешься пригласить Гарри на танец? — Августа вопросительно взглянула на Джинни.       — Я теперь не знаю, как это сделать, — Джинни всхлипнула.       — Просто подойди и предложи потанцевать. А чтобы тебя поддержать, я тоже кого-нибудь приглашу, — Августе очень хотелось, чтобы Джинни перестала мучиться сомнениями и уже в конце концов навела ясность не только в их отношениях с Поттером, но и в своей голове.       — Августа, ты правда это сделаешь ради меня? — Джинни была тронута решением Августы.       — Да, я прямо сейчас подойду к любому парню, которого ты сама мне назовёшь, и приглашу его на танец, — решительно сказала Августа.       — Хорошо. Тогда… — Джинни задумалась над тем, кого бы Августе было бы так же сложно позвать танцевать, как ей Гарри. — Тогда пригласи на танец Лейстренджа.       — Похоже, что тебе действительно сложно потанцевать с Гарри, раз ты выбрала для меня именно Ригеля Лейстренджа, — немного недовольно хмыкнула Августа. — Ты же знаешь, что он жуткий сноб и вряд ли сейчас вообще присутствует среди танцующих.       — Ну его сестра точно тут, — Джинни надеялась, что если Августа откажется приглашать танцевать Ригеля, то и ей будет незазорно не пригласить Поттера.       — Его сестра — это не он сам, — вздохнула Лонгботтом. — Хотя, нет, я его вижу рядом с Малфоем около той самой лестницы, где мы сегодня с тобой встретились. Так что, Джинни, вперед к Поттеру, а я пойду к его «снобичеству» Лестрейнджу.       — Ужас, я сейчас просто умру от страха, — пробормотала Джинни.       И две девушки направились в противоположные стороны, изредка оборачиваясь друг на друга, чтобы проследить, что каждая из них придерживается их уговора. Вот только Джинни без проблем удалось пригласить Гарри на танец. Поттер даже обрадовался, что его «младшая сестрёнка» предложила ему потанцевать, и с радостью повёл её в пляс. Августе же повезло меньше, так как она не смогла дойти до Лестрейнджа, чтобы предложить ему потанцевать, ибо тот, словно почувствовав, что на него надвигается что-то не желаемое им, решил уйти на второй этаж по той самой лестнице, где стоял пару мгновений назад.       «Оно и к лучшему», — подумала про себя Августа, которой теперь не нужно было выполнять данное Джинни обещание. Ведь не может же она побежать вслед за Лестрейнджем, чтобы пригласить того на танец — это было бы как минимум неэтично с её стороны. «Найду-ка я лучше Полумну и Гермиону, а то они куда-то запропастились», — решила девушка и стала вглядываться в собравшуюся в зале толпу волшебников, чтобы найти среди неё своих подруг.       Гермиона, потанцевав сперва с Роном, а затем с Невиллом, слегка устала и решила немного отдохнуть. Хоть она до сегодняшнего дня танцевала всего пару раз, всё равно получила большое удовольствие от танцев со своими друзьями, ибо те, будучи выходцами из семей аристократических, обучались танцам с детства и могли прекрасно вести свою партнёршу в танце. Попивая принесённый ей эльфами апельсиновый сок, Грейнджер снова задумалась о том, что всё-таки произошло во время обряда. Эти странные слова она уже слышала во сне, когда находилась в Святом Мунго. И вот снова столкнулась с этими звуками. То ли от всех этих мыслей, то ли от громкой музыки и большого количества людей у девушки разболелась голова. Она решила подняться на второй этаж в одну из ванных комнат, немного умыться, принять зелье от головной боли, которые, как и множество других медицинских вещей, она всегда носила с собой, и побыть какое-то время в тишине, чтобы успокоиться и прийти в себя.       Молодая волшебница поднялась на второй этаж и направилась в сторону комнаты Альфарда, так как уже знала, где в той части дома расположена ванная комната. Зайдя в большую комнату, оформленную в тёмных тонах, она направилась к большой раковине и умывальнику, над которыми висело огромное овальное зеркало. Девушка наполнила раковину водой, умыла лицо, до этого сняв с него всю косметику при помощи специального заклинания. Затем она достала небольшой пузырёк из своего клатча и выпила залпом всё его содержимое. Гермиона посмотрела на своё отражение в зеркале, недовольно скривив личико от увиденных синяков под глазами и слегка растрепавшейся причёски.       «Да, Гермиона Грейнджер, выглядите вы просто сногсшибательно, — вынесла она сама себе вердикт. — Вам бы ещё оттенок кожи посерее, чтобы точно не отличаться от трупа, и можно смело пугать людей»       Постояв, разглядывая своё отражение в зеркале ещё какое-то время, Гермиона всё же почувствовала себя лучше. Взмахом волшебной палочкой она поправила причёску. А затем несколькими аккуратными и точными движениями нанесла лёгкий макияж.       «Так-то гораздо лучше», — решила для себя девушка. Она ещё немного осмотрела своё отражение в зеркале и направилась к выходу из ванной комнаты. Но как только волшебница открыла входную дверь, то, к своему величайшему удивлению, наткнулась в проходе на Ригеля Лестрейнджа, который был не меньше неё ошарашен такой встрече. Их взгляды встретились, и в этот момент в мыслях Гермионы пронеслись воспоминания о недавнем магическом обряде, а в голове снова зазвучало: Лосги, лосги, лосги! Марволайс, марволайс. Голова девушки заболела в несколько раз сильнее, чем это было до принятия зелья, и от этого в глазах у неё потемнело. По всему телу пробежал холодный озноб. Её ноги подкосились — Гермиона теряла сознание. В этот момент Ригель разорвал их зрительный контакт и успел подхватить Грейнджер до того, как та оказалась без чувств на полу. Бережно подняв отключившуюся однокурсницу на руки, он отнес её в одну из гостевых комнат дома, где уложил на кровать. При помощи пары диагностических чар он проверил, что с девушкой всё хорошо, и затем попросил одного из домовых эльфов предупредить Альфарда о том, что его гостья находится в одной из гостевых комнат без сознания. Лично заниматься дальнейшей судьбой гриффиндорки в его планы не входило. Но то, что он узнал из её мыслей, разыграло в нём немалый интерес. Что же такое было с Грейнджер в момент проведения обряда? — этот вопрос так и засел в его голове, которая так любила разгадывать сложные загадки.              

***

      «Утреннее Зеркало» — светская хроника и самые яркие события в жизни Магического мира.       С 1 на 2 августа произошло одно из самых ярких событий этого года — бал в честь Ламмаса, устроенный не кем-нибудь, а представителями одного из древнейших и влиятельнейших семейств, предки которого восходят к королям древней Англии,Блэками. За мою столь недолгую жизнь посещать настолько роскошные мероприятия мне ещё не доводилось. Множество огней, прекрасная музыка и самые сливки магического общества Британии — вот как вкратце можно было бы описать атмосферу приёма, устроенного Орионом и Вальбургой Блэками в своём величественном и невероятно большом доме. Кто бы мог подумать, что подобное торжество может уместиться в настолько неприметном районе старой части Лондона?       Но не только красота и утончённость сего мероприятия вызывает интерес к данному событию. Впервые за всю современную историю Магической Британии была произнесена совместная речь двух волшебников, которые когда-то находились по разные стороны баррикады. Томас Марволо Гонт и Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор призвали всех жителей Магической Британии быть как можно более осторожными. Министром Магии был раскрыт факт того, что июньское нападение на школу чародейства и волшебства было спланировано и осуществлено магглами. Директор Хогвартса призвал всех собравшихся не терять веру в добро и бороться за него.       Но на главный вопрос — что конкретно делать обычным волшебникам и гражданам Магической Британии? — ответ так и не был дан. Что значат слова министра — быть аккуратными»? Нам что, теперь сидеть всем по домам как мыши и не высовывать нос лишний раз? Волшебники и так изо всех сил стараются соблюдать правила Статута о секретности». Но этого оказалось мало, раз магглы всё же смогли каким-то чудом обнаружить Хогвартс, который ранее считался самым безопасным местом во всей Магической Британии.       И в этой статье я от лица всех своих читателей обращаюсь к Вам, Министр Магии. Что же нам необходимо делать, чтобы быть уверенными в завтрашнем дне? По каким правилам нам следует теперь жить, чтобы наши дети не стали жертвами обезумевших по непонятной причине магглов?       А также я обращаюсь к величайшему светлому волшебнику, кавалеру ордена Мерлина, главе Визенгамота и директору Школы чародейства и волшебства Хогвартс Альбусу Дамблдору. За какое добро мы должны бороться? Что вообще есть добро? И как мы должны бороться? Вряд ли обычные мотивационные речи смогут защитить нас и наших детей от того, чтобы стать жертвами насилия. И как вообще можно теперь верить в то, что среди магглов могут быть адекватные личности, когда они снова решили заняться охотой на ведьми сделали это наиболее подлым образом — они пошли с обнажённым оружием на совершенно безоружных школьников и школьных учителей.       Мне удалось побеседовать с одним из подростков, который стал жертвой того самого теракта, который произошёл в Хогвартсе. Юный гриффиндорец, наследник одной из древнейших семей, прекрасный и обворожительный Гарри Поттер поведал мне о том, какие страдания ему пришлось пережить в тот роковой день. На юношу обрушились столь тяжёлые эмоциональные и физические потрясения, что он даже толком не мог вспомнить, что конкретно с ним произошло. Он говорил только про боль и голод, которые терзали его. Гриффиндорец также упомянул, что подобная ситуация, которая случилась в Хогвартсе, совершенно не вписывается в его представление о том, как должно функционировать наше общество с точки зрения законов. Ведь как раз столь нужный предмет, как Законы Магической Британии, юноше не удалось сдать из-за случившейся трагедии.       Кстати, юные дамы, а также их родители, которые читают данную статью, советую обратить своё пристальное внимание на Гарри Джеймса Поттера. Он сын не только всем нам известного изобретателя и бизнесмена лорда Поттера, но и небезызвестный ловец юношеской сборной Британии по квиддичу. Намекну вам, что пока что единственной важной женщиной в жизни этого перспективного молодого волшебника остаётся его мать — основательница первой в Магической Британии сети салонов красоты — леди Поттер. Так что, дорогие дамы, советую поторопиться с таким женихом вам будет обеспечено прекрасное будущее.       

Искренне ваша,

      

Рита Скитер

      
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.