ID работы: 6589713

Ты мне нужнее

Слэш
NC-17
Завершён
85
автор
Размер:
16 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 38 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Внизу на выходе я задел и уронил зонт, стоявший у дверей. — Какой ты стал неуклюжий за такое короткое время, — заметил Джим. На самом деле я надеялся, что шумом разбудил миссис Хадсон, и она поможет детективу. Уже в машине босс рассказал, смеясь, что Шерлок преследовал его все это время буквально по пятам и ему приходилось выкручиваться и сбегать в последнюю минуту. Значит, Холмс был прав, и гениальный мозг даже в таких условиях соображал идеально. Перед глазами все еще стояла картинка из растекающейся лужи крови и остекленевшего взгляда. Она еще долго преследовала меня по ночам. Жизнь снова набрала бешеные обороты. Мориарти объяснил, почему исчез: боссу хотелось наказать заносчивого детектива, но у меня все же остался неприятный осадок из-за того, что меня не посвятили в эти игры. Хотя, по большому счету, он и не обязан был отчитываться передо мной за свои действия. Джим использовал то, что мы натворили с Шерлоком, — слух о войне между преступными группировками — себе на пользу и нажился, продавая информацию то одним, то другим. На деле же это только привело к настоящей бойне, но Мориарти такие мелочи не интересовали. — Мир стал чище, — заявил босс в конце всей операции, отсалютовал мне бокалом и удалился с очередным любовником к себе в спальню. Я остался сидеть в гостиной дома Джима, глядя на пламя в камине. Звукоизоляция в доме оставляла желать лучшего, и, услышав очередной стон, я явственно ощутил под пальцами тонкую кожу и выступающие ребра. В ближайшие часы я точно боссу не понадоблюсь, поэтому я взял его машину и направился на Бейкер-стрит. Заходить к Холмсу я не собирался: это было слишком рискованно. Я просто проехал мимо и увидел детектива, сидящего прямо на асфальте, около дверей — пальто слегка припорошено пылью, а кудрявая голова уткнулась в колени. Прохожие шли мимо, но никто не остановился. Я даже резко притормозил от такой картины. Шерлок поднял голову на звук и проводил машину пустым взглядом. Позже я еще пару раз проезжал возле дома Холмса, но больше его не видел. Хотя здесь я врал даже себе: далеко не пару, а пару десятков. Вечерами я видел свет в окнах бывшей моей комнаты, и это меня успокаивало. Детектив переместился из своей спальни в спальню Джона и спал теперь на той кровати, где мы проводили ночи вместе. Мою уже опять ставшей привычной жизнь разрушило СМС, пришедшее от Шерлока. Я сменил телефон, но Холмс нашел мой новый номер: «Мне нужна твоя кровь, приходи. ШХ». Ей богу, более странного послания я не получал. Я выбрал время, когда Джим отлучился, и поехал к детективу, надеясь пробыть там не больше десяти минут и просто узнать, что с ним всё в порядке, а также уточнить, что он имеет в виду. Дверь была открыта, и я быстро взбежал по ступенькам и вошел в комнату. Шерлок ждал меня, стоя в центре помещения. Холмс разительно изменился. Дорогой костюм сидел на нём идеально, скрывая худобу. Хотя лицо и выглядело заостренным, уже не казалось, что кожа просто натянута на череп. Подбородок чуть вздернут, выдавая в детективе высокомерие, глаза ясные и цепкий взгляд. На этот раз я явственно почувствовал разделяющую нас пропасть. На мне была футболка и слегка потертые джинсы — моя привычная одежда, чтобы не выделяться из толпы и уходить незаметно с места преступления. Когда мы — двое помешанных на идее, что Джим жив, — обследовали злачные места этого города, то выглядели практически одинаково, сейчас же я ощущал себя так, будто ненароком попал на прием к королевской особе. Следующее, на что упал мой взгляд, — это два трупа рядом с Шерлоком. — Дай свой пистолет, — Холмс, ничего не объясняя, изящным жестом протянул ко мне руку, при этом как-то ненормально изогнув тонкие пальцы, и нетерпеливо дернулся. — Зачем? — я всё еще хотел понять, что происходит. — Потом объясню. Дай! — я вложил оружие в ладонь детектива. Шерлок несколько раз выстрелил в один из трупов. — Идеально! — констатировал Холмс, а затем протянул мне шприц. — Мне нужна твоя кровь и побыстрее. Детектив уже начал слегка психовать. Шерлока всё же немного вело — значит, соскочить с наркоты ему не удалось. Я всё еще сомневался — участвовать в непонятной затее детектива, или развернуться и уйти, но он схватил меня за руку, безошибочным взглядом наркомана определил вену и воткнул шприц. Я не стал дёргаться и позволил Шерлоку это сделать, чтобы медицинский инструмент в неверной руке не проткнул вену насквозь. — Готово! — радостно возвестил Холмс, выбросил иглу и спрятал шприц в карман. — А теперь надо уходить, газ в этой квартире взорвётся через десять минут. — Что?! — я просто опешил от этой информации. — А как же миссис Хадсон?! — Её нет сейчас. Страховка покроет все убытки, — детектив сжал моё запястье. — Надо идти, мы улетаем сейчас же! Джим здесь появится через двадцать минут — как раз к началу представления. В голосе Шерлока звучала железная уверенность в том, что всё будет так, как он рассчитал, и я осознал вдруг, что в другой руке Холмс нервно сжимает мой пистолет, с которым расстался лишь на минуту, сунув в карман, пока брал кровь. Мне даже представлять не хотелось их встречу. Я, конечно, мог сейчас выбить оружие из рук детектива и скрутить его, но чем бы я был лучше Джима в таком случае? Всё закончилось бы тем же — Холмс на полу, а рядом лужица крови. Я не был до конца уверен, что смогу обезвредить его, не повредив при этом ничего детективу. Шерлок казался слишком хрупким. А в случае, если бы он стал сопротивляться, результат оказался бы совсем непредсказуемым. Калечить Холмса я не хотел. Мне куда чаще приходилось убивать жертв, чем вести с ними беседы, красноречие не числилось в списке моих талантов, поэтому я просто сказал: — Я никуда с тобой не поеду. Детектив нервно с силой сжал рукоятку, так, что даже рука начала подрагивать от напряжения, и внезапно нажал на курок, выстрелив в пол: — Ты поедешь! Ты нужен мне! — его голос сорвался, но Шерлок тут же взял себя в руки. — Я не могу справиться! На этот раз не могу! — Пусть Майкрофт поместит тебя в клинику, где тебе помогут, — я попытался вразумить Холмса. — Нет! Я туда больше не вернусь! — детектив замахал в воздухе пистолетом в жесте отрицания. — Ни-ког-да! Это тюрьма, это смертельная скука! Я схожу там с ума! Я поднял перед собой руки, пытаясь изобразить миролюбие и успокоить его. — Я сейчас уйду и вернусь к Джиму, а ты приберешь здесь всё, — я указал на трупы. — Ведь, по твоей задумке, это я только что выстрелом убил тебя, потом в доме взорвётся газ, и я погибну. Такая ведь версия для полиции? Так мы исчезнем для всего мира? И кровь тебе нужна, чтобы твой брат имел на руках мое ДНК и подсунул его Лестрейду в нужный момент. Ты все продумал, Шерлок, кроме одного: ты мне не нужен. Холмс подошел вплотную ко мне. Его тонкая аристократическая кисть легла мне на затылок, и пальцы слегка сжались, фиксируя и не давая отвернуться. Я ощутил себя собственностью детектива. Шерлок смотрел на меня в упор и был так близко, что я смог разглядеть тонкую сеточку капилляров на бледной белой коже. Холмс стал привлекательнее, когда к нему вернулись его королевские замашки и нормальный внешний вид. — Не ври мне, Себастьян Моран. Ты можешь обмануть кого угодно, но не меня. Я сбился со счета, сколько раз серая машина Джима появлялась на Бейкер-стрит, притормаживая у этого дома. Я не верю, что Мориарти так уж беспокоится о моем существовании. А ты? — в голосе детектива звучал злой сарказм. Какой же я идиот: конечно же, он заметил. Надо было менять автомобили. — Мне надо уехать отсюда туда, где я не смогу достать новую дозу, и кто-то должен меня удержать от этого шага. Ты нужнее мне, чем Джиму! — в голосе Шерлока сквозило отчаянье. Детектив находился на грани и, как тогда, цеплялся за мою руку, чтобы выбраться, во время передозировки, так и цеплялся сейчас за меня. Я ясно понимал, что, появись здесь сейчас Джим, наши мнимые трупы в этой комнате станут вполне реальными: босс не терпел ни малейшего неповиновения. Любой несанкционированный шаг в сторону выводил Мориарти из себя. Свое мнение, отличное от мнения босса, пресекалось на корню, и часто выстрелом в голову, ведь шаги, предпринятые подчиненными из собственных соображений правильности, могли разрушить его идеально продуманный план. Холмс сейчас действовал точно вразрез с мнением Джима на этот счет, и я не мог позволить Мориарти избить детектива ещё раз, а тем более убить. Шерлок совершенно не боялся меня, а, наоборот, тянулся ко мне, как ребенок тянется к бойцовскому псу, чтобы погладить. Детектив видел меня в деле и наверняка знал, что на моих руках море крови, и все же стоит сейчас передо мной и просит уехать с ним. — Я профессиональный убийца, Шерлок, — решил донести до него эту простую мысль я, — а не спасатель законченных наркоманов. Я даже тебе не друг и работаю на твоего врага. Я никто, просто случайный человек с улицы. Холмс помолчал секунду, при этом его рука переместилась мне на плечо, и сказал: — Ты способен на большее, чем сам думаешь. Ты ведь считаешь, что и для него ничего не значишь? Часть безликой толпы работников? Но ты ошибаешься, Себастьян Моран. Он в тот день не столько пришел унизить меня, сколько забрать тебя. Ты ему нужен. Я лишь подтвердил его мнение обо мне: не смог поймать его, не смог нормально жить без интересных преступлений, а ты поразил — остался верен ему даже мертвому. Ты умеешь быть преданным, как никто другой. Мне показалось, что детективу снова в голову ударили наркотики. Мориарти ничем не выдал особого отношения ко мне. Сейчас всё было так же, как раньше, кроме, может, пары моментов. Джим теперь задерживал меня в своем доме дольше, чем того требовала работа. Интересовался тем, что происходило между мной и Шерлоком в его отсутствие, и оставил впервые меня в квартире, когда пришел с любовником, хотя всегда выпроваживал в такие моменты. Но всё это были ничего не значащие мелочи, а вот то, что босс исчез, не поставив меня в известность, обрекая на душевные муки, утвердило в обратном: я никто для него, и в моей верности он не особо нуждается. Но всё это не играло никакой роли сейчас: я просто хотел доказать Холмсу, что я не тот человек, который нужен ему. У меня ещё остался в запасе железный аргумент. Детектив находился так близко, что хотелось привычно коснуться его губ, провести пальцами по тонкой коже. Я положил руку Шерлоку на талию и слегка притянул к себе, ощущая, как он вздрогнул и даже подался чуть назад, пытаясь сохранить дистанцию. Что и следовало ожидать: — Ты всё это время спал фактически с Джимом, представляя его. Я был лишь инструментом. Ты готов лечь в постель со мной? Я понимал, что слишком груб и прямолинеен, и надеялся, что такая тактика заставит его изменить свое решение. Холмс замер в моих руках перепуганной птицей, быстро моргая. Я вполне понимал реакцию Шерлока: босс бы действительно более органично смотрелся в этой ситуации рядом с ним. Джим — это уровень детектива, я же нечто инородное — простой человек среднего ума, тот, кого в обычной жизни он стремился оттолкнуть и унизить. Наконец Холмс тихо произнес то, что я не слишком ожидал услышать, исходя из его напряженного состояния: — Ты опять ошибаешься. Иногда действие наркотика заканчивалось, и я не мог удержать картинку и тогда видел тебя. — Это было слишком ошеломляюще, и возбуждение пропадало? Я вспомнил пару таких моментов, когда Холмс внезапно начинал вырываться, хотя до этого всё шло хорошо, и я снова ощущал в такие минуты, что просто насилую его, выдавая себя за другого. Я останавливался, успокаивающе гладил детектива кончиками пальцев по бледным, впалым щекам, напоминал, кто я, шептал, что не причиню вреда, что он в безопасности и, пока я рядом, ему не стоит волноваться ни о чем, кроме поисков Мориарти. Как только ужас исчезал из его глаз, сменяясь пониманием, Шерлок поднимался и быстро уходил к себе, возвращался Холмс только на следующую ночь, и мы снова занимались сексом, и детектив опять называл меня Джимом. — Да. Это было неожиданно, — подтвердил Шерлок, отвечая на мой вопрос, и внимательно посмотрел на меня, как в прошлом, будто внезапно увидел перед собой незнакомца. После короткой заминки он произнес, глядя куда-то на стену позади меня: — Но ты помогал мне справиться с собственными эмоциями. Мне нравится секс с тобой. Холмс наклонился и коснулся невесомо, практически целомудренно, прохладными сухими губами моих губ. — Ты нужен Джиму, но мне ты нужнее, — упрямо констатировал детектив, резко распрямляясь и сжимая в руке мой пистолет до побелевших пальцев. До этого момента я не видел Шерлока с оружием в руках, сейчас же убедился, что стреляет Холмс хорошо, и держит его вполне уверенно. Позволить не слишком вменяемому наркоману навести пистолет на босса я тоже не мог. Кроме того, чтобы там ни нес детектив, Джим свободно обходился без меня эти несколько месяцев — значит, вполне может обходиться и дальше. Моя рука по-прежнему лежала у Шерлока на талии, а взгляд упирался в холодные серые глаза. Меня поражал контраст между непробиваемой и надменной оболочкой Холмса снаружи и его хрупкостью и уязвимостью внутри. — Пошли, — сказал я. Детектив сразу повеселел и отшвырнул оружие куда-то в угол. Даже за квартал от дома 221Б был слышан взрыв. Полицейские найдут два тела, в одном из которых пули от моего пистолета, там же будет лежать обгоревшее орудие убийства. Всё окажется достаточно правдоподобно. Мориарти чужими руками убил известного детектива, но наемный убийца не ушел от возмездия и взорвался в доме жертвы. Спустя два месяца. Когда я вернулся в дом, который стоял на отшибе на берегу океана, то Холмса не нашел. Шерлок наверняка сидел на берегу в кресле, которое я вытащил туда специально для него. Прихватив плед, я направился к детективу. Холмс всё ещё мерз, хотя и чувствовал себя намного лучше. Прошло уже то время, когда мне физически приходилось удерживать детектива в доме, чтобы он не побежал искать новую дозу, сутками держать в объятиях дрожащее тело Шерлока, когда слезы непрерывно лились из его глаз, насильно кормить, когда он в полной апатии смотрел часами на белую стену. Накинув на него плед, я спросил: — Раскрыл дело, на которое тебя пригласил местный шериф? Детектив махнул рукой и ответил: — Абсолютно неинтересное оказалось. А ты, я так понимаю, сегодня убил того наркоторговца, который перешел дорогу местной банде? — Да. Они хорошо заплатили. Я даже не стал спрашивать, откуда он узнал, — наверняка что-то в моей одежде, поведении и прочем указало Шерлоку на это. Мы замолчали, глядя на океан, но думали об одном и том же: Джим вряд ли поверил в спектакль Холмса. — Через сколько он нас найдет? — спросил я. — Я даю ему ещё месяц, — детектив говорил это совершенно спокойно, хотя и знал, что нас ожидает, и тут же спросил: — Кто местный авторитет? — Некий Самуил Санте. — Ты с ним знаком? — Так, выполнял пару заказов, — пожал я плечами. — Можешь передать ему записку от меня? — Что ты задумал? — Джим думает, что всегда будет сильнее, что я завишу от него и буду вечно бегать следом. Хочу, чтобы его встретили фейерверком из автоматов и красной дорожкой из взрывчатки. Он этого не ждет. Если сумеет предусмотреть такую встречу, то, возможно, победит, а сглупит — проиграет. Глаза Холмса чуть прищурились и зло сверкнули, и в то же время в них был настоящий азарт. Мне так знаком был этот взгляд. Это взгляд босса перед настоящей игрой. Я засунул руки в карманы военных брюк и снова стал смотреть на океан. В моей жизни, по сути, ничего не изменилось. Волны, пока еще мерно бьющиеся о берег, постепенно набирали силу. В воздухе чувствовалось приближение шторма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.