ID работы: 6656574

Pax Americana / Американский мир

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 22 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник Скачать

Pax XI.

Настройки текста
      Когда они вернулись в номер, Джон едва успел закрыть дверь, прежде чем Шерлок схватил его за плечи и прижал к стене. Ему пришлось согнуть колени, чтобы быть на уровне Джона; точками их соприкосновения были только лбы и руки, а затем, прежде чем Джон понял, что происходит, Шерлок начал страстно целовать его с таким рвением, которого Ватсон не испытывал ночью. Холмс тяжело дышал, жадно вдыхая воздух между поцелуями. Губы детектива скользнули к бровям доктора, щекам, носу, прежде чем снова вернуться к губам. Джон прижался сильней к Шерлоку, не оставляя между телами свободного пространства. Он встал на носочки и притянул Холмса к себе за голову.       - Немного нетерпеливо, да? - низким голосом сказал Джон.       - Да, - Шерлок продолжил целовать его. - Ты обещал мне, что я сниму с тебя этот джемпер, - заткнись, Джон, думал Шерлок. Пожалуйста, давай помолчим. НО Джон, похоже, был очень разговорчивым любовником.       - Шерлок, ты понимаешь, что, если мы продолжим в таком темпе, мы быстро износим друг друга?       - Не важно, - сказал Шерлок. Джон слегка его оттолкнул. - У меня большая выносливость, - добавил он.       Джон рассмеялся.       - Конечно, и это говорит мужчина, который не спит и не ест. Конечно у тебя есть выносливость. Но, Шерлок, я же не убегу от тебя.       - Угу, - промычал он в поцелуй.       - Я должен быть польщен, - сказал Джон. - У тебя расследование в самом разгаре, а все, чем ты интересуешься, это перепихон со мной.       - Неправда, - сказал Шерлок, его серые глаза смотрели прямо в голубые глаза Джона. Ватсон поднял бровь.       - Неправда, что расследование в самом разгаре, или неправда, что ты интересуешься только перепихоном?       - Все неправда. Это дело - простецкое, правда. Майкрофт мог бы и сам с ним разобраться. Я бы даже не назвал это "делом". Больше "консультацией".       - По крайней мере, теперь походит на описание твоей работы, - пошутил Джон. - Детектив-консультант, - он улыбнулся Шерлоку, но его лицо все еще было серьезным.       - Я интересуюсь не только "перепихоном", Джон.       - Рад это слышать, - сказал Джон. Шерлок дернул головой и посмотрел на него.       - Ты шутишь, потому что нервничаешь. Что-то, о чем я сказал, заставило тебя нервничать, - он сузил глаза. - Что же это было?       - Я... я... Шерлок, - заикался Джон. - Это нормально, когда твой новый... не знаю, как ты там хочешь назвать нас с тобой...       - Любовник, - сказал Шерлок, радуясь, что нашел подходящее слово. - Ты мой любовник.       - Хорошая попытка, это звучало как из викторианской новеллы. Я думал, что мы описали себя как любовников за неимением подходящего слова. Но я не твой мальчик-для-потрахушек.       - Правильно. мы же не трахаемся, - сказал Шерлок. - Пока что, - он сделал акцент на этом, его язык коснулся зубов на выдохе. Джон вздрогнул, когда слово "что" прозвучало в тихой комнате.       - Разве? - спросил он. - Что же мы делали этим утром?       - Думаю, некоторые бы назвали это "перепихоном", - натянуто сказал Шерлок.       - Не "потрахушки"?       - Нет.       - Если я позволю тебе трахнуть себя, только тогда это можно назвать потрахушками? Таково твое мнение?       - Я не позволю себе быть доминантом, - сказал Холмс. - Но да, именно это я и имею в виду.       - Я не думал, что ты будешь описывать это гетерословечками, - сказал Ватсон. - Что секс - это когда член тыкается в какую-то дырку между ног, - он рассмеялся. Назвался груздем - полезай в кузов, Джон Ватсон, подумал Джон. Очень подходящее время для такого разговора.       - Опять отшучиваешься, - понял Шерлок, отшагнув от него. - Ты нервничаешь, - он отвернулся от Джона и медленно подошел к дивану, лениво опустившись на подушки, прежде чем снова взглянуть на доктора. Холмс похлопал по месту рядом с собой, и Ватсон присоединился к нему.       Джон не ответил, а просто сел рядом, даже не касаясь.       - Что-то не так? - спросил Шерлок, осматривая его. Глаза рассматривали его лицо, ища зацепки. Обычно Джона было так легко прочесть, но сегодня... что-то было не так. - Обычно ты не говоришь мне отвалить.       Джон вздохнул и закрыл лицо руками.       - Я не хочу, чтобы ты отвалил, Шерлок. Просто... дай мне время привыкнуть, ладно? Все так быстро происходит, - лицо Холмса было нейтральным, он изо всех сил пытался не показывать, как его задели слова Джона. Ты идиот, сказал Шерлок сам себе. Тебя слишком много. Тебя всегда будет слишком много для него. Он с этим не справится - накал страстей, дикие ночи, страстное желание получит больше, больше, БОЛЬШЕ. Твоя эгоистичность и стремление к - как там говорил Виктор? - полету близко к солнцу. Ты как Дедал Джойса... Но Джон еще не видел меня, когда все совсем плохо. Он думает, что все происходит "слишком быстро", но я сам никогда не двигался в этом направлении, как я могу понять, с какой скоростью идти? Вопрос в другом - насколько медленно я могу двигаться? Lento или largo[1] - даже не обсуждается. Мы прошли мимо анданте бок о бок, обычный поход компаньонов. Аллегро? Слишком быстро, очевидно. Отвали, Шерлок. Значит, Аллегретто. Седьмая Симфония Бетховена, вторая часть: ритмичный шаг, движение вперед - но сдержанные, всегда сдержанные. Такого он хочет? Сдержанности? Сдерживаться, возможно, пока мелодия повторяется, все выше и выше, громче и громче, пока звук не достигнет чудесного оркестрового звучания и ад разверзнется. Аллегретто. Аллергретто для Джона. Но не медленней, чем сейчас, иначе я потеряю чувство ритма. Не быстрей, а то это его отпугнет. Скерцо из первого струнного квартета Шумана. 1999. Колледж Магдалены, Кембридж. Как там звали второго скрипача? Отвратительный, всегда начинал игру с верхней части смычка. Сейчас не важно.       - Шерлок? - сказал Джон. - Шерлок! - повторил он, когда тот не ответил.       - Да? - детектив повернулся к Ватсону. Он хотел снова его коснуться, прижать к себе и пообещать, что больше не будет таким пылким, но он подумал, что даже этого будет слишком много для Джона, который, очевидно, хотел что-то сказать.       - Я слишком тороплюсь, - сказал Шерлок, прежде чем Ватсон успел вставить слово. - Меня слишком много. Я прав?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.