ID работы: 673547

Другая история "

Джен
R
Завершён
657
Мэй_Чен бета
Размер:
111 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
657 Нравится 305 Отзывы 225 В сборник Скачать

Глава 8. Всем нужны зубы

Настройки текста
Джек примостился на заводской трубе, обозревая город. Нет, вроде нигде золотой пыли Песочника не видно. Морозный дух зимы оттолкнулся босыми ногами от красного кирпича и нырнул в глубину лабиринта улиц. Северянин, занятый сейчас на другом конце света, наказал в первую очередь присмотреться к людям, - насколько подействовала на них зубная магия и как движется противодействие чарам Песочника. С трубы Джек мог выследить золотистого коротышку, но не оценить состояние людей. Ныряя между парапланов и железнодорожных мостов, Фрост всматривался в лица прохожих, спешивших по домам. Вон тот джентльмен в цилиндре вызывал подозрения, больно уж бесшабашно улыбается, и ладонь под пляшущие в воздухе снежинки подставил. Взрослые редко так поступают, у них слишком много забот, обычно их чуть ни носом в зимние чудеса тыкать приходится, чтобы развеселить, а он улыбается и смеется от души. А вон та женщина, кажется тоже под воздействием. Идет как девочка, помахивая корзиной с зеленью, и любуется ледяными узорами на витринах. Джек подлетел поближе, заглядывая в раскрасневшееся от морозца лицо горожанки. Та вдруг споткнулась, чуть не выронила корзину, взмахнула руками, чтобы удержать равновесие и не упасть с узкого тротуара на рельсы, проходившие уровнем ниже, охнула. На секунду в её глазах отразился ужас, затем женщина выдохнула, покачала головой: – Вспомнится же на ночь глядя… – и побрела дальше уже глядя себе под ноги. Джек кивнул. Значит идея Кромешника работает. Оставив женщину, он двинулся дальше, считая все еще объятых ощущением непрекращающегося чуда и вернувшихся к норме горожан. Мимо заводских складов, через вокзал, вдоль канатной дороги, по которой к литейным цехам от шахт плыли платформы с рудой. Внизу мелькнули знакомые шарф и кепка. Джек присвистнул и приблизился к ребятишкам, явно возвращавшимся по домам. Мальчики пересчитывали заработанную мелочь, Куколка гордо несла жутковатого вида деревянного болванчика, нечто среднее между трехголовой обезьяной и крокодилом. – Сто десять, сто одиннадцать, сто двенадцать… Сто двадцать центов, ребята! Круто! Завтра разгуляемся! Как раз по сорок на нос! – А Куколка? – А ей мы уже амулет уступили. Хватит с нее, она все равно заказы не таскала. – Не обидишься? – Джемми вопросительно посмотрел на девочку. – Нет. А за амулет спасибо. Поставлю на окно перед ставнями, ни один демон не пролезет! – Если они только есть, – Бобби шмыгнул носом. – Есть, конечно! – возмутился Джемми. – С чего ты взял, что нет? – Да я не утверждаю. Просто… Ну, бывают штуки и пострашнее демонов. – Например? – заинтересовался чернокожий Чарли. – Например, если война. Или… Доктор Шарп! – Фх! Шарп! Шарп, по-твоему, может просочиться через щель в ставнях и задушить тебя подушкой? – Да нет же! Вон он! – Бобби побледнел и попятился. И верно, из темного переулка на ребятишек надвигалась фигура в мешковатой куртке со множеством карманов. В руке Шарпа поблескивали большие клещи. Ребята попятились еще дальше. – Бежим! – ахнула Куколка. – Он на охоту вышел! – На какую охоту? – уже на бегу поинтересовался Чарли. – Ты что, не слышал? – Бобби несся большими прыжками. – Шарп в последнее время подкарауливает ребят, чтобы выдрать зубы своими клещами! – Чего? Зачем ему? – А я откуда знаю? Он же чокнутый! Но Коди от него еле вывернулся! Ребятня, преследуемая безумным ученым, свернула сперва в один проулок, потом в другой и чуть не налетела на стену. – Тупик! – ахнула Куколка. – Ой, мамочки! – Давайте наверх! – Чарли первым подпрыгнул и уцепился за толстую горячую трубу. – Мальчики! Подсадите меня-а-а! – Куколка прыгала, прижимая к себе одной рукой амулет. – Помогите! Джемми и Бобби переглянулись и с пыхтением приподняли подругу, пока Чарли, уже устроившийся наверху, тянул девочку на себя. Следующим на трубу полез Бобби, самый низенький из компании, которому без помощи было не забраться. Подняв его, Джемми подпрыгнул и сам, но до трубы не достал: слишком устал от беготни и помощи друзьям. Между тем Шарп, появившийся в тупичке, медленно надвигался на ребят. Очки его недобро поблескивали, лицо прорезала ухмылка, в которой сверкнули три золотых зуба, в руках он нервно вертел большие клещи, от вида которых стало еще страшнее. Джемми как завороженный смотрел на приближающегося безумца. Ноги стали ватными. – Прыгай же! Прыгай! – Куколка протянула мальчику руку, но тот застыл от страха. – Давай, парень, – Джек собрал в ладони снег и, скатав наскоро снежок, швырнул его в лицо пареньку. Пусть сейчас не развеселишь, но хоть очнется. Джемми и правда затряс головой и вновь рванулся наверх. Тяжелая сумка с черным амулетом больно ударила по боку, но мальчику было плевать: главное - спастись от жутко щелкающих клещей! Шарп, почуяв, что добыча уходит, метнулся вперед, норовя ухватить мальчишку. – Не бойся, мальчик! Всего один зуб! Я заплачу тебе за него доллар! Два, три доллара! – А-а-а! – Джемми заработал ногами, стараясь побыстрее забраться наверх. Кепка опять слетела с головы, вихры встрепал пронесшийся по закоулку ветер. – Ну уж нет! – возмущенно воскликнул Джек, взмахивая посохом. – Платить за зубы - это работа Феи! А уж вырывать их насильно у ребятни и вовсе свинство! Под ногами Шарпа образовался слой скользкой наледи. Мужчина взмахнул руками, шлепнулся на спину, роняя клещи, с руганью вновь поднялся на ноги, но эта заминка позволила Джемми оказаться в безопасности. К тому времени, как сумасшедший ученый нашел в темноте на ощупь клещи, ребятня уже вовсю улепетывала по трубам. – Всего один! Один! – неслось им вслед. – Быстрее! Быстрее, ребята, – подбадривал малышей летящий рядом с ними Джек. – И-и, внимание! Горка! Одно движение посоха – и вместо стока образовался ледяной желоб, созданный по воле морозного духа. Дети с воплями скатились по нему на улицу в паре кварталов от того места, где оставили Шарпа, повскакивали и ринулись в сторону дома. Остановились они уже перед крыльцом Куколки. – Уф! – Бобби вытер лоб. – Видели? – Ага, – Чарли хватал ртом воздух. – Он совсем с ума спятил! Джемми заглянул в сумку проверить, не раскололся ли подаренный старушкой амулет. Да нет, цел. Удивительно, такие тонкие детальки, и ничего ему не сделалось, хотя сумка билась обо все углы. «Точно магический!» – решил про себя мальчик. Затем нахмурился, покопался в карманах. – Я выпавший зуб потерял. – У-у! – Куколка вскинула брови. – Когда от Шарпа бежали? – Может и когда на трубу лезли. Вот ведь противный! Все-таки достался ему мой зуб! – Ну, хоть не выдрал, – пожал плечами Бобби, затягивая шарф потуже. – А Фея, может быть, и так монету подарит. Ты же не виноват, что Шарп его у тебя украл. – Может и подарит, – согласился Джемми. – Ну ладно, ребята, я домой пошел, получать нагоняй за кепку. – Мы ее завтра найдем, – пообещал Чарли. – Я запомнил, где был тот тупичок. Распрощавшись, дети разошлись по домам, а Джек устроился на фонарном столбе, обдумывая произошедшее. Зачем этому Шарпу зубы? А впрочем, не важно. Шарп Шарпом, а он должен выслеживать Песочника. Махнув напоследок посохом, морозный дух зимы взвился в воздух и почти столкнулся с Феей. – О! Джек. Я тебя ищу. – Что-то случилось? Вы нашли Песочника? – Нет. Он как в воду канул. Северянин объявил всеобщий сбор. Мы идем в убежище Питча. – Зачем? – Чтобы проконтролировать, что с Хеллоуином все будет в порядке. Ты ведь с нами? – Разумеется! – не то чтобы Джек был очень рад тому, что придется посетить царство кошмаров, но не оставлять же уже почти друзей наедине с проблемой? – Да, а что там с моими воспоминаниями? Фея опустила глаза. – Они пропали. – В смысле? – Твои зубы исчезли. Кромешник убрал песок из моего дворца. Мы снова запустили машины, там все в порядке. Но твои зубы пропали. – Э-э? Хочешь сказать, песочный коротышка прихватил их с собой? Но зачем? – Не знаю. Может быть, он не хочет, чтобы ты вспомнил себя. Так тебе будет сложнее стать Хранителем и осознать свою суть. Джек пожал плечами. – Значит, у меня есть еще одна причина разобраться с ним, кроме засыпанных песком ледяных дорожек. Так куда летим? – Следуй за мной, – Фея тепло улыбнулась ему и, явно с трудом удержавшись от того, чтобы снова заглянуть Джеку в рот, полетела в сторону шахт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.