ID работы: 6745701

Куда приводят мечты?

Джен
NC-17
Заморожен
25
Размер:
73 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 36 Отзывы 18 В сборник Скачать

Эпизод II Вакцина, часть 1 - Новый день

Настройки текста
      Солнечный свет одновременно и грел, и слепил глаза. Среди золотистых колосьев, медленно поглаживая их пальцами, она безмятежно шла по длинному и большому полю, вся одетая в белоснежную ткань. Белые волосы стали непривычно длинными, развивались красиво прядями на ветру, иногда становясь помехой смотреть вперед, заслоняя собой глаза. На душе было так легко и спокойно, казалось, сейчас не тревожила ни одна проблема, было чувство, что их просто не существует, есть только это поле, это небо, эта золотистая пшеница, и так приятно щемило грудь осознанием полной свободы и безграничного счастья. Она оглядывается, наслаждаясь этой миролюбивой спокойной атмосферой, и с приятным удивлением замечает поблизости удивительной красоты дружное оленье семейство. Неожиданное чувство в груди, появившееся сразу, как она их увидела, уверяет ее не медлить и направиться в их сторону, светясь дружелюбием и нежностью. Отец — красивый большой олень, на голове которого красуются большие ветвистые рога, не проявляет к девушке, подошедшей к нему, никакой агрессии. Он абсолютно спокоен, вдумчив и даже позволяет этой красавице дотронуться до своих детей, погладить их, полюбоваться. И она не упускает этой возможности. Маленькие оленята без робости отвечают на каждое ласковое прикосновение, весело прыгают, ластятся, словно жадные до ласки. Каждый пытается привлечь внимание к себе, показать себя, превзойти другого. Наигравшись с ними, она приподнимается и уделяет внимание отцу-красавцу, который пусть и с гордостью, но все же трепетно относится к каждому нежному поглаживанию женской руки. Девушка улыбается ему искренне, а олень же смотрит в карие глаза словно зачарованный. Прислушавшись, она замечает, что в эту же секунду становится особо громким до этого неслышное журчание ручейка вдалеке. Внутренний голос немедля шепчет последовать к нему, оставить своих новых знакомых. Показалось, что это разыгравшаяся жажда брала верх. Тучи закрывают небо своей пеленой неожиданно, гремит гром, золотистые колоски, что недавно были в ее руках — рассыпаются и гниют, а неведомая сила заставляет обернуться и поднять глаза в небо. Там, от атакующего быстрого и ловкого ворона, улетает раненая сова. Он летит за ней, не упуская возможности клюнуть и нанести очередную рану. Она почти без сил, яростно шипит, но продолжает лететь — гордая, смелая, сова не просит пощады, надеясь только на свои силы. Умереть, но с достоинством. Все что остается ей, как немому свидетелю событий — наклониться, что бы поднять с земли камень и бросить в этого нападающего на несчастную птицу жестокого преследователя, но стоит это сделать, как со всех сторон ее окружают средних размеров пауки, готовые атаковать в любой момент, если сделать хоть какое-то движение. Краем глаза она видит, как ее недавний знакомый со своими детьми убегает прочь от угрозы и сгущающихся туч. Теперь ничего не остается, как быть немым беспомощным свидетелем картины. Земля чуть поодаль внезапно трескается и проваливается под толщу магмы, унося за собой многих пауков, остальные же ее маленькие враги со страхом сбегаются на тот нетронутый участок земли, на котором стоит она. Ужас при виде того, как эта быстрая лава медленно и неумолимо продвигается к ней, захватывает и душу, и тело. Но приходится взять себя в руки. Больше не боясь окруживших отовсюду врагов, она все же хватает с земли камень, надеясь спасти если не себя, то хотя бы ту раненую птицу, которая почему-то казалась такой знакомой. При виде этой беспомощной совы в голове всплывали расплывчатые многочисленные образы из прошлого, но дать им отчетливую формулировку, казалось, было невозможно. Камень не попадает, она чертыхается, ссылаясь на свою неловкость и продолжает наблюдать за ними, попутно продумывает новый способ помочь, но в эту же секунду, неизвестно откуда на горизонте появляется филин — огромный, сильный, он нападает на ворона, защищая свою подругу. Вцепившись в черную тушу когтями, он в быстром бою наносит тому смертельные раны и, наградив мстительным взором, позволяет упасть вниз, в раскаленную красную магму, что сжигает его врага без промедлений. Настигнув ту раненую сову, очевидно, его возлюбленную, что без сил уже была готова тоже упасть, он бережно хватает ее и уносит вдаль. И с таким трепетом израненная красавица ищет в нем защиты, так нежно прижимается, что девушка, являющаяся, очевидно, главной героиней этого сна, наблюдая, даже забывает на время, что происходит вокруг нее. А она, окружаемая кровавой магмой, постепенно тонет в ней, ощущая жгучую боль во всем теле. И потом Дженнифер просыпается. Она резко садится на кровати, дотронувшись ладонью до своей мокрой от холодного пота груди, тяжело дыша. Те образы, что она только что видела во сне были слишком яркими, слишком настоящими. Келлер осматривается, подмечая, что уже утро и Родни рядом нет. В глаза из окна светило яркое солнце. Она бросает взгляд на будильник и понимает, что спать ей все равно оставалось не больше минут пятнадцати. Спокойно выдохнув, внушая себе, что это был всего лишь сон, Дженнифер поднимается с кровати и идет к столу, где стоял кувшин с водой и длинный граненый стакан. Все остальное происходит на автопилоте. Она наливает в него воды, пьет, ставит его обратно, раздевается, идет в душ, потом одевается, связывается с медицинским отсеком, сообщая, через какое время она придет и идет в столовую, что бы позавтракать. Там было оживленно, многие атлантийцы переговаривались между собой, обсуждая дела. С тех пор, как Атлантида вернулась на эту планету две недели назад, все вновь возобновили свои дела. Кто-то был счастлив находиться здесь вновь, кто-то просто исполнял свой долг, зная, что больше денег ему нигде не заплатят, но в целом все дружелюбно относились друг к другу и ответственно к своим обязанностям. На завтрак было пюре, пара маленьких котлет и зеленый салат. Дженнифер садится за один из столиков, а следом за ней напротив садится и майор Лорн, улыбаясь. Она сначала просто смотрит на него непонимающе, а потом решается спросить:       — Вам что-то нужно, майор?       — Нет, — отрицательно качает он головой, продолжая улыбаться, — просто хотел спросить, помните ли Вы о том, что через три часа мы отправляемся к эдовинцам делать прививки. Вы вчера проигнорировали мое сообщение в рабочем чате, вот я и решил подойти к Вам за завтраком. Дженнифер прикрывает глаза, ругая себя за забывчивость и ее губы расплываются в широкой улыбке.       — Да, я помню. Извините, что не ответила вчера, сразу же отправилась спать после всех дел.       — И так бывает, — кивает он. Их завтрак длится еще минут тридцать, за которым они обсуждают еще пару мелких организационных вопросов во время будущего задания. Келлер не забывает сказать и о том, что им всяко придется зайти к старейшине деревни, что бы передать "привет" от мистера Вулси и "наилучшие пожелания".

***

      — То, что Тодд не связывается с нами говорит лишь о том, что он наверняка расторгнул договор, — ворчливо замечает Родни, пробираясь сквозь лесную чащу. Они втроем вызвались исследовать очередную планету, ведь надоело за эти две недели сидеть в четырех стенах в ожидании столь желанных новостей. Джон пожимает плечами на его слова, наблюдая, как Ронон, идущий впереди, срубает большие ветки своим мечом, прочищая им путь. Он не был уверен, что Тодд расторгнул договор, велика была вероятность, что он просто медлил, не видя смысла связываться так скоро. Либо же восстанавливал свое влияние в рядах рейфовского совета.       — Знаешь, — усмехается шутливо Шеппард, — мне кажется, что не стоит на счет него беспокоиться. Если бы ситуация требовала нашего срочного вмешательства, то наш верный друг уже бы звонил во все колокола, пытаясь привлечь наше внимание. Успокойся, Родни. Мы ведь знаем, что истинная причина твоей злости это то, что мы идем без отдыха целых полтора часа. МакКей исподлобья смотрит на них, но молчит. Действительно, он уже жутко устал. В базе данных Древних эта планета была отмечена как некогда населенная, а потому начальством и было принято решение отправить их сюда.       — Действительно. Мы два раза облетели планету на прыгуне. Никаких следов поселений не увидели. Следовало бы убраться, но ты, — указывает он на Шеппарда пальцем, тяжело дыша, — ты принял решение пойти к тому маленькому заброшенному городу, обросшему зеленью, а так как к нему нельзя было подлететь на прыгуне, мы решили отправиться пешком! Чудесная идея!       — Нам осталось мало, — уверяет друга Джон, — не больше минут двадцати.       — Надеюсь, — отмахивается от него Родни. Они приходят к руинам в назначенное время. Там действительно никого не оказывается, как многократно говорил МакКей, но Джон это итак знал, и без его уточнений. Здесь могло быть что-то ценное, следовало проверить. Как часто такие места становились кладезем чего-то важного, тем более, что местные жители были в тесных контактах с Древними, о чем тоже база данных не умолчала. Проходя внутрь, они не замечают ничего ценного, а вот приборы Родни начинают показывать активность.       — Не верю, что говорю это, но здесь действительно что-то есть.

***

Дженнифер и команда майора Лорна быстро выполняют порученное. Всем жителям были сделаны прививки, все были осмотрены, и они направились в дом к Агро - старейшине деревни. Там их принимают очень радушно, приглашают пообедать, угощают разными вкусностями. Келлер передает ему приветствие от мистера Вулси, которое не остается без ответа. Ему в ответ передают какие-то дары в виде местных фруктов, самых лучших тканей, а так же пергамент, на котором старейшина решил выразить свою благодарность за многолетнюю дружбу, но где-то через пол часа их разговор подходит к самой сути, из-за которой, очевидно, местный глава и позвал их за стол.       — Знаете, доктор Келлер, — улыбается он, положив столовый прибор на салфетку, — моя годовалая дочь больна, больна уже несколько месяцев, и я не знаю, в чем же причина. Как думают наши местные лекари, что с удовольствием учились мастерству сначала у Вашего предшественника - Карсона Беккета, а теперь и у Вас, ее поразила какая-то неизвестная нам болезнь, разрушающая кости. Я бы хотел, что бы вы отвезли Айрин на Атлантиду, и обследовали ее там, я ни раз слышал, какие чудодейственные приборы там, а так же слышал, что с их помощью можно излечить очень многое. Если у Вас получится вылечить ее, я и мой народ будем в долгу у Вас, мы будем согласны на любое сотрудничество.       — Я совершенно безвозмездно помогу Вам, Агро, но не могу обещать без достоверных сведений ничего, — солнечно улыбается Келлер, сразу же поднимаясь со стула, — отведите меня к девочке, я хочу осмотреть ее. Старейшина сразу же кивает Дженнифер и встает с места. Она бросает взгляд на Лорна и его группу, и когда он хочет пойти вместе с ней, то отрицательно мотает головой. Пусть остаются здесь, отобедают, они могут только напугать ребенка. Путь до детской комнаты занимает немного времени, вскоре Дженнифер уже стоит рядом с колыбелью плачущей девочки, которую до этого качала на руках ее мать, и достает все для осмотра. Врачи часто говорят, что если заметить патологию в детстве, то ее развитие можно либо остановить, либо и вовсе вылечить, но Келлер все равно боялась, что заболевание окажется непосильным для нее и родителям придется сообщить грустные новости.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.