Глава 4-2
24 марта 2019 г. в 01:06
В Мисахе Ставр не задержался долго. Опустошённый при завоевании, изуродованный руками чужеземцев, построивших на пепле чертоги своим владыкам, город не радовал ни глаза, ни слуха. И король размышлял, не последовать ли ему примеру последнего Гемы — не основать ли новую столицу, чистую и прекрасную, как невеста.
Счастьем почитал Ставр, что принять королевский венец должно ему было в Храме, и без сожаления покинул Мисаху, оставив там северян и пленных воинов Гемы, позабывших свои имена и саму речь человеческую. Ни один волос не упал с голов бывших врагов, ни одного грубого слова не услышали они, но по-прежнему кипел гнев в сердцах авет.
И нельзя было угадать, угаснет ли он после того, как схвачен будет Гема и преданы смерти последние змеёныши с владыкой их Тугкором.
Многие устремились тогда в Храм — своими глазами увидеть освободителей, но первыми, раньше Ставра и авет, пришли туда смертные женщины. Они рассказывали об огне, горевшем на алтаре от полудня до полночи и не оставившем после себя ни сажи, ни копоти. Именно огонь, по их словам, напугал оставленных у поруганных святынь стражников.
Настолько, что те тотчас оседали коней и умчались прочь под своим поганым змеиным знаменем.
Неведомо было женщинам, что сыновья Змея не впали в ужас, а, приняв вспыхнувшее на пустом месте пламя за знак чужой и опасной магии, поняв, что больше в Храме не хозяева, поспешили к своему господину. По дороге встретились они с молодцами Сильви, и короткой была схватка на узкой лесной тропе. Не стоило то даже рассказа у ночного костра, если бы не взятый живым воин Тугкора.
Что само по себе было удивительно.
Он и рассказал, как всё было: и как восприняли знамение, и как решили оставить святой град. А ещё — умолял о пощаде и всё кричал, что Храма не разрушал, не ругался над святым, что у него самого сестра была жрицей и погибла там. И что сражался он совсем мало, зато магия давалась ему легко, потому-то и отправлен он был в святилище, где нужно не воинское, а иное искусство.
Змеёныш назвался Эриком из Митхимляны. Имя своё произнёс он бессчётное число раз, но почувствовав у горла лезвие ножа, вдруг замолчал и стал спокоен. И потом, захлёбываясь кровью, повторял не слова проклятия или жалобы, но ещё одно имя.
Брат Сильви даже разобрал, запомнил это имя и передал своему господину. И Сильви, выслушав всю историю, распорядился, чтобы Ставру не просто донесли о случившемся, но поведали всё без утайки, назвав все имена.
Но Ставр не пожелал слушать о том, как пленник пытался выкупить свою жизнь, и тем более — о его предсмертных мольбах. В конце-то концов, много ли дела владыке авет и людей до какого-то Эрика, одного из сотен вырезанных змеёнышей и далеко не лучшего из них?
Король и впрямь не думал об Эрике. Во внутреннем дворе Храма, куда пришли они с Маглором, спасаясь от суеты, было тихо и глухо-спокойно.
Цветы, яркие, как заря, с медовым сладким запахом, клонились к земле. Солнце тускло отсвечивало на серых камнях под ногами короля и его собеседника. Плыли по небу тучи, и было душно, как перед большой грозой.
— Ты хочешь пить, Маглор? — спросил Ставр, указывая на колодец.
Авета смутился:
— Этот колодец вырыли святые.
— А ты очистил его. Зачерпни воды — дашь пить и мне. Я умираю от жажды.
Авета спустил ведро к воде. Он изменился, подумал Ставр. Они все меняются — кто-то быстро, как Маглор, кто-то — медленно, почти незаметно . Всё начинается с глаз: уходит ставшее уже привычным свечение — знак высокого происхождения и благородного духа. Устрашающее врагов, оно было живым напоминанием и о прежнем аветийском царстве, прекрасном и могучем, и о нынешних победах, которыми не могли похвалиться даже Старшие аветы.
Ибо они в конце концов потерпели поражение, а великую победу, к которой через неудачи и испытания пришли Маглор и его братья по оружию, у них не отняли и не отнимут никогда — так верили.
Не верить после чуда Минны было невозможно. Вера питала пополам с хлебом и несла жизнь, как вода.
Позванивала, наматываясь на ворот, цепь. Наконец Маглор подхватил ведро рукой и поставил на край колодца. Приличнее было взять на храмовой кухне ковш, но Ставр и Маглор зачерпнули воду в горсти, и пили оба.
Король бесчестно солгал бы, если бы сказал, что ему не по душе карие, человеческие — притом, что яркие и ясные необыкновенно — глаза Маглора, смягчившиеся черты. Доживи Гьорт до этих дней — память об умершем в подземелье друге мучительна для Ставра — они смогли бы стать настоящими братьями.
А Минна, возможно, стала бы ему настоящей женой. Без тысячи тайн в белых рукавах-крыльях. Одной с ним плотью и, что важнее, одной душой, по слову Всевышнего.
Только смириться с изменением аветам было не легче, чем самому Ставру — принять свою безвременную старческую немощь. Как они поступят с тем, что через поколение-другое мёртвые тела не будут обращаться в росу? Будет ли, как в Гли-Шилет — человеческие кости на аветийских погребальных полотнищах?
Ставр не в силах был изменить их судьбу, но и отринуть клятву, данную в день середины лета четыре года назад, тоже не мог.
Спасти дивный народ.
Король распорядился установить в местах славы и скорби памятные камни и нанести на них надписи и аветийским письмом — складами, и заморскими рунами. Лучшие мастера были призваны в Храм, чтобы вернуть ему убранство и былую красу. Было ещё кое-что, но должно было подождать до времени.
— Они явились? — Ставр точно знал, что Маглор поймёт, о ком речь.
— Да. Супруги Ар-Фиримоны из Митхимляны, Фингельт и Марта.
— Позови их сюда, сам жди у входа. Ты зайдешь, когда выйдут они.
Маглор повиновался. На какое-то время Ставр остался во дворе один, и солнце скрылось за тучами. В сумраке королю пришлось и ждать, и принимать своих гостей.
Мужчину, Фингельта, он узнал сразу, хотя раньше никогда не видел. Упрямо сжатые губы и сухо блестящие глаза, огромное напряжение, сковавшее тело — и воля, не дававшая этому напряжению перелиться через край, взять верх над разумом и достоинством.
Иной и не заметил бы, что Фингельт боится, но Ставру были знакомы разные проявления страха и храбрости.
Марта не боялась совсем, но и смелости в ней не было тоже. Какой смелостью может обладать человек, выгоревший изнутри и живой только потому, что в груди ещё трепещет упрямое сердце, а не потому, что жизнь наполняет душу и тело?
Супруги были немолоды. Одежды их никто не назвал бы бедными: Ар-Фирионы могли позволить себе бархат и шёлк. Ставра смутило разве что отсутствие меча у пояса Фингельта, но это отличало всех покорённых.
На голове и плечах Марты лежало тяжёлое траурное покрывало. Наверное, это её волосы черны, как вороново крыло. У Фингельта-то они по-аветийски светлые.
Муж и жена преклонили колени, но Ставр велел им подняться.
— Будь моими гостями и ничего не бойтесь, — сказал король. — Вы под защитой — и моей, и святого места. Благополучно и достойно вошли сюда — так же и выйдете.
На виске Фингельта стала видна жилка. Он хотел задать вопрос и тем избавиться от муки сомнения, но вместо этого, наклонив голову, произнёс:
— Мы славим твоё милосердие, повелитель, и благодарим за приглашение.
— Вы проделали долгий путь.
— Наша дорога не была слишком длинна или трудна, — Фингельт посмотрел на жену. — Нашу благодарность не выразить словами.
— Ваши усилия заслуживают награды.
— Мы сверх меры вознаграждены твоей заботой о наших душах и телах, повелитель.
— И всё же, если вы испытываете в чём-то нужду или желаете чего-то, то вам стоит сказать об этом, — Ставр постарался, чтобы за учтивой речью был ясен и беспощадный смысл: просить Ар-Фиримоны могут только здесь и сейчас.
— Эрик, — прочёл по губам Марты Ставр.
И Фингельт решился.
— Повелитель! Наш сын служил Тугкору.
— Вам нечего бояться, — повторил король. — Я не караю детей за грехи отцов и отцов за грехи детей.
— Мы просим не за себя, — Фингельту удавалось оставаться спокойным, по крайней мере, внешне, — а за него. Он не святой, как и все мы, люди, но его душа не черна, черны только одежды. Вся его вина в том, что он подчинился приказу того, кто имел власть над ним. Когда-то эта власть была неодолима.
— И также неоспорима, — добавил Ставр, — пока я не бросил ей вызов. И всё-таки она была властью завоевателей — убийц, насильников и богохульников.
— Мы взываем к твоей милости, повелитель, — эти слова Фингельта прозвучали почти отчаянно.
— И я буду милостив. Ваш сын служил именно Тугкору, не Геме?
— Эрик, — прошептала Марта.
— Да, властительному князю Тугкору, а не королю, — сказал Фингельт.
— Солдаты Гемы, преображённые силой Всевышнего, живы. Сейчас они в Мисахе. Но воинам Тугкора не было пощады. Да они и не просили её — умирали, как воины. И похоронены честно, как воины, хотя и без почестей, ибо пали за неправое дело. Я соболезную вашему горю, но не могу возвратить вам ни вашего сына, — Ставр замолчал — вспышка молнии отразилась в его глазах — и добавил: — ни вашей дочери.
Марта закричала, но крик её не был слышен за могучим раскатом грома.
Повеяло свежестью.
— Тогда, — Фингельт словно бы и не слышал последних слов короля, — мы бы хотели забрать его кости, чтобы похоронить их у себя. Чтобы сыну лежать рядом со своими предками.
— А как же кости дочери? Просили ли вы их у Тугкора, — поднявшийся ветер растрепал седые волосы Ставра, — когда он разрушил Храм и убил всех жрецов и жриц?
— Не просил. Прах моей дочери смешался с прахом тех, кого она почитала ближе своих родных, — Фингельт и не думал оправдываться, — а мой сын остался моим сыном, даже когда встал под знамёна Тугкора. И его вины в разрушении Храма не было никакой, властительный князь пожелал видеть его среди своих воинов уже после того, как избавился от угрозы со стороны жрецов. Да и возьми властительный князь моего сына раньше, много ли изменилось бы? Будь справедлив, повелитель, ты разрушил до основания Чаричьи и другие города, потому что они таили угрозу, даже будучи смирёнными твоей силой. И если тебе случалось подавлять сопротивление, то осудишь ли другого за то, что делал и сам?
Ставр усмехнулся. И та усмешка, ядовитая и угрожающая, что была к лицу молодому воину, никакому ещё не королю, была ужасна на лике старца.
— Только в Чаричьи пролилась безвинная кровь. Потом мы давали и милость, и пощаду всем, кроме мужей, сражавшихся против нас, да ещё тех, кто доносил о нас врагу или помогал ему золотом. За Чаричьи я был осуждён, и наказание было страшно.
— Храм сражался. Там были женщины, но если они были такими же, как Минна... Ты, повелитель, не знал моей дочери! И злоумышлять, и драться — она бы пошла на всё. В ней жило безумие, передавшееся ей с отравленной кровью…
— Твоей кровью, Фингельт! И ты словно не знаешь о праведных женщинах, живших при Храме — стряпухах, ткачихах, вышивальщицах. О молодых жрицах, которые хотели уйти тайным ходом, но не избежали страшной участи. О детях, потерявших родителей и воспитывавшихся у святыни.
— Князю виднее, — упорствовал Фингельт. — Значит, в них всех была угроза. О, лучше пролить, не испугаться, меньшую кровь сейчас, чем допустить большее кровопролитие в будущем!
Первые капли дождя ударили о камень, пали на упругие листья, на лепестки цветов.
— Я обещал тебе безопасность, — сказал Ставр, — и слова своего не нарушу. Я не стану судить за мысли и сочувствие, сердцу человеческому — суд Всевышнего. До той поры, конечно, пока оно не направило руку. Ты был твёрд и радел о мире в королевстве, пусть и ценой многих жизней. Таким ли был твой сын, если уж встал под знамёна убийцы своей сестры?
— Если бы он не сделал этого, то сделался бы убийцей своих родителей, — настала очередь Фингельта недобро усмехаться, — ты, повелитель, верно, не знал Тугкора.
— Я сражался с Тугкором, — голос Ставра шелестел и словно сливался с шумом дождя, и оттого казалось, что звучит он отовсюду, — как и твоя дочь. Знай, Фингельт Ар-Фиримон, она не погибла при разрушении Храма. Всевышний уберёг её, но не на радость, а для тяжкого испытания. Она оказалась в лапах Тугкора…
— Я слышал о девке, отдавшей ключи от Храма властительному князю и облизывавшей его сапоги, — Фингельт скривился, словно в рот ему попало что-то горькое. — Я знал, что моя дочь не сохранит чистоты, но надеялся, что это не станет достоянием всего народа.
— Ты лжив, Фингельт, и твоя ложь тем страшнее, что ты свято веришь. Но я уничтожаю всякую ложь. Я знал твою дочь. Она была моей женой. И королевой авет и людей — она не стала бы ею никогда, если бы запятнала себя. Сотворив малую ложь, она исполнила большую правду. Она спасла Знамя Гнева и с ним пришла ко мне на север — для честного и чистого брака, и была со мной до того дня, когда принесла Всевышнему великую жертву, и Он наполнил её силой.
Марта слушала Ставра и смотрела на него удивлённо и робко. Затуманенный взор женщины прояснялся, а дождевые струи, стекая по лицу, смывали и маску бесконечного горя.
— Минна! — голос Марты оживал, в нём появились оттенки и переливы. — Скажи мне, господин мой, где она сейчас? Она жива?
— О ней нельзя говорить как о мёртвой, госпожа моя.
Ставр, назвав её так, не унизил себя и не смешал, по аветийской поговорке, золотой песок с речным. В этих землях за тысячи лет до их завоевания обращение «господин» или «госпожа» не означало, что человек имеет власть над обратившимся к нему, лишь указывало на то, что господин или госпожа свободны и сами распоряжаются своими жизнями. Добавление "мой" или "моя" говорило о том, что обратившийся готов был презреть свои желания ради блага того, к кому обращался так.
Делают всё для родителей — и для детей. Муж для жены и жена для мужа. Верный друг для друга. И люди для своего вождя.
Фингельт же называл короля своим повелителем — словом, вошедшим в язык при завоевателях.
— Ибо она не умирала, — продолжал Ставр, — но воссоединилась с Всевышним в духе и благости. Но мы больше не увидим её, пока находимся здесь, в грубом мире плоти и страстей.
— Я рада была и услышать о её судьбе, господин, — Марта склонилась перед Ставром и поцеловала ему руку.
Покрывало сползло у неё с головы, открыв волнистые чёрные волосы, едва тронутые сединой у висков.
— Смотри, Фингельт, — женщина обратилась к мужу, — вот наш сын — муж нашей дочери.
— Мой единственный сын мёртв, — мужчина потянулся к левой стороне пояса правой рукой.
Движение было непроизвольным — и настораживало. Неужели он когда-то носил меч? Но холёные руки его, похоже, давно не знали никакой работы — ни кровавой, ни крестьянской.
— Я буду молиться перед алтарём, чтобы Всевышний дал его душе прощение и покой, — пообещал Ставр. — И могилы всех наших противников не будут ни осквернены, ни потревожены.
— Все — грешники, — рука Фингельта бессильно повисла вдоль тела. — Так может ли грешник просить за грешника? А коли так, то лучше, чтобы моя не мёртвая и не живая дочь просила за своего брата. Если она и впрямь святая.
— Она и будет просить, — подумав, сказал король. — И сейчас просит. Она не держит зла за то, что он присоединился к её мучителям.
— Что же, ему и после смерти — а я уверен, он умер достойно — носить клеймо твоего врага, повелитель? Ты подлинно велик, твоё войско не знает страха, за тобой идут люди, богатые и бедные. Тебе благоволят сами небеса. Но не думай, что на тебе нет вины!
— По закону тебе следует сначала рассказать о моей вине в собрании, и не одни твои слова должны быть у тебя. Потом, если поддержат тебя свободные и честные люди, приходить ко мне, — напомнил Ставр. — Если вас наберётся достаточное количество, я буду должен объясниться перед вами. Если мои объяснения не удовлетворят большинство из вас, я сложу свой меч перед алтарём и отправлюсь в подземелья Храма узником. А вы станете собирать по землям великое собрание, и оно будет судить меня — слушать меня, слушать людей, а если пожелает, то принудит меня к испытанию огнём или водой.
— А ещё я могу пойти в Храм, к верховному жрецу. Но сейчас нет верховного жреца, — Фингельт пожал плечами. — Но это аветийский закон.
— С тех пор, как иго завоевателей сброшено, действуют старые законы. До тех пор, пока не будут заменены новыми — о том отправлены вести по городам и сёлам, — когда-то Гьорт убедил Ставра, что это будет верный шаг. — Но скажи мне о моей вине. Может, тебя поддержат сами святыни.
Фингельт высоко поднял голову. Ставр узнал выражение его лица — такое же было у Минны, когда она собиралась произнести свой приговор. Строгое и надменное, с лёгкой тенью страха и с ним — восторга. Как у человека, стоящего на самом краю, но свято верящего, что не оступится и не упадёт.
— Ты, повелитель, говорил о том, что брат пошёл против сестры. И в том-де вина моего сына. Неверно, повелитель — то твоя вина. Разлучил сестер с братьями, детей с родителями, жён с мужьями и сделал их врагами друг друга — ты. Даже завоевание Гемы Великого было не так страшно — там мы убивали захватчиков, захватчики убивали нас. А сейчас мы убиваем друг друга. Брат — брата, сестра — сестру, сын — отца, дочь — собственную мать. Люди проливают родную кровь, и конца этому не предвидится. Десятилетия будет длиться твоя война. Давно пришёл Гема, и с тех пор наши народы, пережив опьянение победы и горечь поражения, смешав одно с другим, стали как два сросшихся дерева с переплетёнными корнями. А ты пришёл и начал разрубать их топором. Кто звал тебя?
— Меня звали те, кто все века, пока вы переплетались корнями, терпел унижения, жестокость, кто вынес все возможные и невозможные муки. Надлежало ли им всем умереть, чтобы вы с завоевателями стали единым древесным телом? — спросил Ставр.
— Аветы, — сквозь зубы процедил Фингельт.
— Верно, — спокойно произнёс король. — Такие, как ты. Закон о том, что даже капля крови делает аветой, тоже в силе сейчас. Ты говорил об объединении двух народов. Но сколько между вами осталось различий! А третий народ был обречён на гибель. А я соединю в один три народа. Несравненные достоинства ни одного из них не потеряются, но умножатся, поддержанные достоинствами других народов.
Мужчина посмотрел на него с ужасом.
— Я хочу верить тебе, повелитель. Я желаю, чтобы сбылось по слову, которое ты сейчас произнёс. Но я вижу только войну. Десятилетия войны. Я служил власти Гемы. Совсем недолго — мечом, и это была великая честь. Потомкам покорённых она тоже оказывается, и всё чаще, повелитель. Но дольше я служил разумом. Чтобы дороги были крепки, а повозки по ним вовремя привозили хлеб. Чтобы возмутители спокойствия и любители поживиться чужим добром были пойманы, а те, кто занят охотой за ними, не терпели нужды, словно последние нищие.
— А для меня ты бы взялся за это снова?
— Желание во мне есть, повелитель, но нет прежних сил, — Фингель подошёл к жене, и они взялись за руки, — если бы был жив мой сын, он бы заменил меня. Но его нет. И дочери моей тоже нет. А значит, я всё равно, что мёртв, господин мой.
Ставру показалось, что он плачет. Или то блестела на впалых щеках дождевая вода?
Не имеет значения. Показавшееся из-за туч солнце высушит и то, и другое.
— Идите с миром, — попрощался с супругами король.
Сам он остался ждать Маглора у колодца.
Авета нашёл Ставра озябшим и дрожащим.
— Господин! — встревожился Маглор. — Тебе нужно скорее переодеться и согреться.
— Это просто летний дождь, — отмахнулся Ставр. — Скажи, ты узнал их?
— Не сразу. В отце что-то знакомое промелькнуло, а в матери, — Маглор замялся. — Я бы и не подумал, что это могут быть родители владычицы. Вернее, мне как-то в голову не пришло, что я могу встретиться с чьими-то родителями. Нет, нас знакомят с родителями и друзьями, но…
— Но родители для вас — как прочие родичи и друзья, — закончил за него король, и авета кивнул. — Я заметил. Мне даже показалось, что вы более внимательны к своим детям, чем к родителям.
— Это так. Дети нежны и слабы, а родители… У нас нет вашей старости с её слабостью и болезнями. Вернее, не было раньше.
— Ты не должен бояться, Маглор, — ободрил его Ставр. — Наверное, я пугаю тебя. Я страшен? Слаб?
— И да, и нет, — сказал авета. — Каким сильным и могучим ты стал на Последнем острове! Даже мы были рядом с тобой — как мыши рядом с великаном, ты одной рукой разбивал строй воинов Ульриха и разбрасывал их, как солому. А потом ты упал, и наши братья смертной крови — тоже. Ты катался по земле, царапал её.
— Я не мог успокоить своего сердца, — Ставр научился спокойно вспоминать о своих муках, — и на голову давило так, что я боялся, что она лопнет. И глаза вылезут.
— У других вдруг открылись по всему телу раны, большие и малые, и полилась кровь, — Маглор посмотрел прямо перед собой, но тут же с грустной улыбкой опустил взгляд.
Ставр понял, что он не видит больше, что образы прошлого не встают перед ним ни точным слепком, ни размытыми тенями. Каково это? Как потерять зрение — или хуже?
— И полилась так, что никак нельзя было остановить, — вздохнул авета, — и наши братья затихали. Ты тоже затих, но крови не было, разве только на ладони и пальцах правой руки. Мы с Гьортом взяли тебя под руки и хотели поднять, а ты всё падал, ноги у тебя подкашивались. А потом вдруг — поднял голову. Какое лицо у тебя тогда было, господин!
Аветы не ищут слов для того, чего нельзя передать словами. Ставр видел в глазах друга величайшее восхищение, которое всё же было лишь бледным подобием восхищения, испытанного Маглором и другими аветами в тот миг на Последнем острове.
Тогда и чувства их были недосягаемо-высоки, и таких не испытать после, как ему не почувствовать той силы в теле снова.
— И как после того я назову тебя слабым, господин? — голос Маглора прозвучал жалобно. — Да и сейчас не назову. Но с нами такого не бывает… Прежде не было. Мы перед смертью чувствуем печаль и усталость, но душевную, а не телесную.
— Нет. Позволь поправить тебя, хоть я и авета только по закону. Эти чувства не знаки и не спутники смерти, а её причина — вы умираете тогда и только тогда, когда даёте усталости и печали одолеть вас.
— Возможно, — признал Маглор, — я не знаю. Я ещё молод, господин, и не думал пока о смерти. Но я видел, как умирали мои сородичи. Становились задумчивее, посещали родных и близких, любимые места. Им пели песни, которые положено петь, провожая бесплотные души, погребальные и посмертную — о делах, подвигах и жизни самого уходящего, а они исправляли стихи и музыку, как нравится им.
— Да, в постели перед смертью вы не лежите, — улыбнулся Ставр. — И мне нравится этот ваш обычай!