ID работы: 6792053

Moments from the Borderlands

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Смешанная
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
23 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Scarlett's betrayal

Настройки текста
Один конкретный океан на Пандоре, который бороздят пираты, может в пух и прах разбить мечты многих — там воды-то нет, да и жидкости в целом, если не считать ром в желудках, слизь и желчь песчаных червей… Ну, неважно. Из неизменных морских атрибутов здесь, пожалуй, в основном пираты и песок — для большинства неприятные вещи. Для капитана Скарлетт тоже, потому что песок на вкус так себе (отчего-то вспоминаются черви), а конкуренты так тем более. Не в том смысле, конечно, что они с командой поедали поверженных противников — они же грязные, да и до цинги тут недолго на таком пайке. Впрочем, когда это на этой планете бывало по-другому, чтобы без двух взаимодополняющих пакостей? В ущелье, где они примостили Оргию буканьеров, солнце не заглядывало, поэтому пересохнуть команде не грозило. Во всех, опять же смыслах, поскольку в этом импровизированном пиратском раю спиртное, хвала раккам и Роско, не переводилось. А если команда и испытывала недостаток в (не)божественных напитках, всегда оставалась надежда на Мокси — вдруг пришлет по старой памяти бочонок чего-нибудь не шибко дорогого? Чтобы ребят не избаловать, естественно. В пиратах неженкам делать нечего… А, погодите, здесь таких вообще нет, они все кукуют на Н-образной станции у Элписа. Был у них как-то в плену программист оттуда, захватили во время развертывания гиперионской базы где-то неподалеку. Базу, конечно, не развернули, зато язык рассказал массу интересного про свое место работы и совершенно озверелое подсиживание коллег. Звучит так… знакомо. В итоге парнишка прогулялся по доске к голодным червям. Или тогда это были живоглоты? Капитан хищно улыбнулась, поглаживая массивный крюк, заменявший ей левую руку. Конечно же, это были черви, иначе у них не получилось бы наблюдать за расправой в таких, ну, относительно ярких красках. Живоглотов кормить скучно — почти как играть в «Бункеры и Безбашенные». Вот стравливать этих зверей — другое дело. Особенно на спор. Особенно с жертвами, которые проиграют в любом случае. Весело же! Она отправила Искателей за Гипносом — потому что этот дурацкий коротышка ей надоел, что во-первых, а во-вторых, унес с собой часть компаса, необходимого для нахождения сокровища старика Блейда. Скоро эта компания добросовестных дуболомов с крутыми пушками, по которым (дуболомам, вестимо) сохнут, кажется, почти все жители Убежища, принесет ей эту деталь, а она не запачкает сапог и рук. Вернее, железную ногу, сапог, крюк и руку. Ух, долго-то как, до этого было лучше. Скарлетт постучала кулаком по столу. Звук, вроде бы и не очень громкий, привлек внимание одного из пиратов, поспешившего к своему капитану за приказаниями. Верные, исполнительные — ну прямо пушечное мясо для предательства. — Принеси мне выпить, — приказала она. Подчиненный развернулся уже и направился в нужную сторону, когда коротышка, сидевший на самом верху и служивший впередсмотрящим, проверещал: — Искатели на подходе, кэп! — Не, не неси, — тут же сориентировалась рыжая. — Они наверняка хотят промочить горло, а мы не так богаты, чтобы их поить. Пират, сохраняя полное спокойствие, утопал по своим делам, а Скарлетт, поскрипев протезами, поднялась на ноги и сцапала со стола Скупердяя. Она, конечно, просила убить Гипноса по-быстрому, но кто знает, вдруг они замешкались, и коротышка успел им наговорить чего-нибудь о ней? Да и заряженный пистолет в кобуре никогда не помешает, о чем красноречиво свидетельствовал личный опыт. И буквально вопияли утерянные части тела. Зажужжал лифт, затопали по металлу тяжелые ботинки, и к ней вышла четверка знаменитых на всю Пандору героев. Да, их портреты висят по всем гиперионским базам и бандитским убежищам, рядом с фотками груди Лилит. Солидную награду, кстати, предлагает Гиперион за это дело. Конечно, предать этих ребят ей ничего бы не стоило, но это для пирата как-то даже неприлично, обогащаться таким скучным образом. К тому же, Гиперион наверняка вместе с деньгами пришлет пару Строителей и орду Грузчиков. Скарлетт такие проблемы не нужны. — Выпить есть? — тут же полюбопытствовал Сальвадор. Коренастый шизострел нравился пиратке. Не настолько, правда, чтобы делиться с ним ракковым элем. Настолько ей никто не нравился. — Извини, дружище, — капитан улыбнулась, игнорируя громкий звон катающихся где-то на нижних этажах бутылок, к которому с явным интересом прислушивались Искатели, — сами как под сухим законом. — Жаль, — лаконично сказала сирена. Она протянула Скарлетт добытую ими часть компаса. Слегка забрызганную кровью. Кажется, Гипнос не очень хотел ее отдавать старой подруге. Зря, зря. Если бы не крал ее, то и жив бы остался какое-то время. Примерно до тех пор, пока не пришло бы время предать и его. Оно бы непременно пришло — коротышка не был уж настолько незаменимым. Нет ничего незаменимого — даже глаз, ног и рук. Награду пиратка отсчитала честно — обманывать таких, гм, существ не хотелось. В этом случае ей пришлось бы гадать, что настигло бы первым: турель, захват, пуля или светящийся меч. Искатели засобирались дальше — пропустить караван с третьей частью вожделенного компаса они не хотели. — Если будете в Убежище, прислушайтесь к Мокси, она может про меня заговорить, — бросила Скарлетт, многозначительно прищелкнув языком. — Ты с ней знакома? — поинтересовался Экстон. Он заглянул в ЭХО. — Пожалуй, еще немного времени у нас есть. — С кем я только не знакома, — рыжая хитро прищурилась. — Хотите узнать?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.