ID работы: 6807935

Магия этого мира

Гет
NC-17
Завершён
317
автор
Размер:
460 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 162 Отзывы 101 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста

***

— Что ты делаешь? — Голд вошёл в кухню, одетый в серый домашний костюм. — Хм, даже не знаю, — королева, стоящая у раковины, повертела в руках намыленную тарелку, разглядывая её с разных сторон. — Мне кажется, я мою посуду, — наконец заключила она. — Но зачем ты это делаешь? — он подошёл к ней, оглядывая стопку посуды около раковины. — Люблю есть из чистых тарелок, — пожала плечами королева. — Сказала бы мне, я бы помыл, — он обнял её сзади, зарываясь носом в её волосы. — Ты бы плохо помыл, — она извлекла из стопки одну из сковородок. — Слышишь? — она провела по ней пальцем. — Не скрипит. А она стояла в шкафу как чистая, значит, ты её мыл. — И что? — пожал плечами Голд. — На сковородке должно оставаться немного масла, так она лучше сохраняется. — В отличие от нас, — кивнула королева, — которые вынуждены есть в восьмой раз прожаренное масло. А эту ты вчера не замочил, — она продемонстрировала ему вторую. — Не знаю, что у тебя тут пригорело, но теперь это трудно будет отмыть, потому что оно присохло. — Ничего тут не пригорело, — присмотрелся Голд. — Это остатки карамели для вчерашнего лукового супа. — Серьёзно? — королева покосилась на него, чуть приподняв бровь. — Ты карамелизировал лук в сковородке? — О, ну давай расскажи мне, как это неправильно! — рассмеялся Голд. — И как ты сразу почувствовала, что что-то не так. Буквально к третьей тарелке. — Ну да, не возразишь, — она принялась оттирать сковородку, — суп был действительно вкусный. — Вот и не вредничай! Я готовил этот суп, когда тебя ещё на свете не было, — он легонько укусил её за плечо. — Бросай уже это всё. Я домою. — Что ты ко мне пристал? — королева изобразила возмущение. — Я что, уже посуду не могу помыть в собственном доме? Ты мне вообще ничего не разрешаешь делать. Будь это возможно, ты завернул бы меня в вату и упаковал в коробку, — она закончила со сковородкой и принялась за стеклянный салатник. — Это, кстати, неплохая идея, — воодушевился Голд. — Мне нравится. Тебе надо отдыхать, гулять, есть витамины. Не надо ничего делать по дому, я всем этим займусь. — Вот, займись пока, — она вручила ему вымытый салатник. — Вытри и поставь в шкаф. Только нормально вытри, чтобы без разводов. — Да уж надеюсь, что без, — вздохнул Голд, полируя полотенцем стекло. — Так нормально? — через некоторое время он продемонстрировал его королеве. — Идеально, — улыбнулась она. Посуда к тому времени уже закончилась. Королева повернулась к мужу и поцеловала его. — Хоть что-то удалось, — с облегчением вздохнул Голд, обнимая её. Он провёл кончиками пальцев по её спине, сверху вниз, чуть задержавшись в районе талии, потянул её к себе и тоже поцеловал. — Ты удовлетворила свой хозяйственный пыл? — спросил он. — Мы можем уже вернуться к прогулкам и витаминам? — Ну, не знаю, — протянула королева, кладя руки ему на плечи, — на улице холодно… — она потёрлась об него носом и поцеловала в уголок губ, — и снег идёт… — Совсем немного, — Голд посмотрел в окно. — Смотри, зато как красиво! — Я предлагаю отложить прогулки до весны, — она чуть сжала его плечи. — И нет способа тебя переубедить? — он потянулся к ней и скользнул губами по её волосам. — Может быть, и есть, — она обвила руками его шею, крепче прижимаясь к нему. — Может быть, если дома мне будет слишком жарко, я и соглашусь немного прогуляться по снегу. — Что ж, мы можем испробовать этот способ. Он подхватил её за бёдра и усадил на столешницу, провёл носом по её плечу, вверх по шее, вдыхая её запах, и наконец поцеловал её за ушком. Королева обвила его ногами, притягивая к себе, также целуя в шею, иногда проводя кончиком языка по ушной раковине. Голд стянул с неё футболку. — По-моему, становится всё теплее, — он поцеловал Регину в губы, скользя руками по её спине. — Определённо, — она выгнулась ему навстречу, подставляя для поцелуев грудь. В следующий момент раздался оглушительный звон металла по плитке. Оба вздрогнули, обернувшись на звук. Недалеко от них, возле одного из шкафчиков, сидел Гидеон, с восторгом наблюдая, как несколько кастрюль катятся в разные стороны от него. — О боже, — королева дёрнулась к нему, но Голд остановил её. — Сиди! — он удержал её на месте. — Он же не плачет, значит, твоё участие не требуется. Я хочу посмотреть, что он будет делать дальше. — Как он вообще дотянулся до полки с кастрюлями? — спросила королева, глядя на ребёнка. — Вот это мне и интересно, — ответил Голд, также наблюдая за сыном. — И как он тут оказался? Где ты его оставил? — она повернулась к мужу. — В манеже, — ответил он. — О, смотри! Держась за дверцу шкафа, мальчик встал на ноги. — Он научился стоять! — восхищённо выдохнула королева. — А также открывать защёлку в манеже, — кивнул Голд. Ребёнок снова потянулся к полке с посудой. — Гидеон, нет! — королева резко взмахнула рукой. — Ты что, пыталась его заморозить? — с усмешкой спросил Голд, глядя на жену. — Да. И жаль, что это не работает, — быстро ответила королева. — Лови! — крикнула она, указывая на сына. В одно движение Голд оказался около Гидеона и выхватил его из-под очередной порции падающей на пол посуды. — Не нервируй маму, — с улыбкой сказал он мальчику, поднимая его на руки. — Ну что, мамаша, — он вернулся к королеве и похлопал её по бедру, — прогулка неизбежна, если ты не хочешь, чтобы этот молодой человек разнёс весь дом. — Пожалуй, — она соскользнула на пол. — Одевайтесь, я буду готова через десять минут.

***

Они не спеша дошли до Централ-парка. Прошли по аллее, между заснеженными деревьями. — Ты был прав, — королева, держа мужа под руку, положила голову ему на плечо, — действительно красиво, как в рождественском шаре. — Приятно, что хоть иногда я бываю прав, — улыбнулся Голд, целуя её в висок. — Довольно часто, — подняв голову, она поцеловала его в щёку. Пройдя ещё немного, они дошли до детской площадки. — Идём? — Голд вынул сына из коляски и поставил его на ноги. — Раз уж ты теперь умеешь стоять, не пора ли нам начать учиться ходить? — держа малыша за обе руки, он повёл его к горке. Получалось, впрочем, не слишком хорошо. — Что ж, не всё сразу, — он поднял сына на руки. Королева, присев на лавочку, заворожённо смотрела на них. — Я уже говорила, как я люблю смотреть на тебя с малышом? — спросила она мужа. — О, много раз, — отозвался Голд, скатывая сына с горки, — но я могу послушать и ещё. — И ещё раз скажу, — улыбнулась королева. — Пойдёшь на карусельку? — Голд снова взял на руки Гидеона. — Мама, и ты иди с нами, тебя тоже прокатим. — Нет, карусельки без меня, — отмахнулась Регина. — Меня укачивает. — Ну, может, хоть на качелях с нами покачаешься? — спросил Голд через некоторое время, когда карусель наскучила Гидеону. — Думаешь, они меня выдержат? — с сомнением спросила королева, встав со скамейки и подходя к мужу. — Должны, — пожал плечами Голд. — А знаешь, я с детства не качалась на качелях, — королева с опаской присела на сиденье. — Тем более, — он посадил сына на соседние качели с детским сиденьем, чуть раскачал и вернулся к жене. — Вы позволите, Ваше Величество? — он начал не спеша её покачивать. — Надеюсь, они не оборвутся, — королева посмотрела вверх, на цепи. — Я тебя поймаю, — заверил её Голд, раскачивая чуть сильнее. — Волшебное ощущение, — королева смотрела на медленно падающие в свете фонаря крупные хлопья снега. — Видишь, а ты не хотела идти, — улыбнулся Голд. — Да, но теперь тебе точно придётся меня отогревать дома, — улыбнулась в ответ королева, — потому что я уже начинаю мёрзнуть. — С удовольствием, моя королева, — он с нежностью смотрел на жену.

***

Пока королева отпирала дверь их дома, Голд стряхнул снег с её шубы. Когда они вошли в прихожую, он помог жене раздеться. — Ты и правда замёрзла, — он дотронулся до её носа. — Немного, — она потянулась к молнии на сапоге. — Подожди, присядь, — он усадил её на банкетку и принялся расстёгивать её сапоги. — Румпель, я беременна, а не больна, — улыбнулась королева, проведя рукой по его волосам. — И что? Я не могу снять с тебя сапоги? — парировал Голд. — Можешь, — сдалась Регина. Чуть наклонившись, она поцеловала его. — И губы у тебя холодные, — отметил Голд. — Вот такая я холодная женщина, — рассмеялась она. — Я думаю, тебе стоит полежать в тёплой ванне, холодная женщина, пока я укладываю Гидеона, — он встал, снял пальто и начал раздевать сына. — Думаешь, это распалит меня? — подняв одну бровь, спросила королева. — Во всяком случае, сохранит от простуды, — он взял сына на руки. — Мы пошли укладываться, а ты иди греться. — Мы договаривались, что ты меня согреешь, — лукаво сказала Регина, — а Тёмный не нарушает сделок. — И это тоже, — кивнул Голд, — я скоро приду! — он направился в детскую.

***

Королева лежала в ванне с закрытыми глазами. — Ты спишь? — едва слышно спросил Голд, наклонившись к ней. — Не дождёшься, — она с улыбкой посмотрела на мужа. — Иди сюда, — она потянулась и обняла его за шею. Он поцеловал её в губы, прошёлся поцелуями по её шее, плечу, руке, уткнувшись во впадинку на сгибе локтя, жадно втянул в себя её запах. — Идём? — спросил он. — Дай мне масло, — она кивнула на шкафик возле ванны. — Очень сохнет кожа в мороз. Голд встал, порывшись в шкафчике, достал флакон с маслом и снова присел рядом с женой. Налив немного на ладонь, он прошёлся по её ключицам и плечам, выступающим из воды, слегка массируя их. Потом перешёл к рукам, проглаживая их от плеча вниз, чуть массируя кисти, наслаждаясь каждым движением. Переместившись к другому краю ванны, он, удерживая её ногу за щиколотку, заскользил от кончиков пальцев к бедру, насколько было возможно, до самой кромки воды, массируя сначала стопы, затем икры, втирая масло во влажную глянцевую кожу. Выдернув пробку из ванны, он продолжил покрывать королеву маслом, по мере того как вода отступала. — Вылезай, — протянул он руку разомлевшей жене, когда вода полностью слилась. — А тут скользко, — она поставила ногу на дно ванны. — Я тебя держу. Вынув королеву из ванны, он завернул её в большое пушистое полотенце, стирая воду и излишки масла. — Это было прекрасно, — прикрыв глаза, она прижалась к нему. — Будет ещё лучше, — он взял её на руки и понёс в постель. Опустив жену на простыню, он разделся и лёг рядом с ней. — Иди сюда, — Регина обвила его руками за шею, поцеловав так, что у него закружилась голова. Возбуждённый ещё импровизированным массажем в ванной, Голд скользнул в неё пальцами, с облегчением поняв, что она разделяет его желание. Он навис над ней, лёгкими движениями бёдер раздвигая её ноги. — Румпель, — прошептала она, подаваясь ему навстречу. Он вошёл в неё сначала очень бережно, будто боясь сделать ей больно, но быстро нарастил темп, когда она сама обвила его ногами, прижимая к себе. Довольно скоро они вошли в резонанс, двигаясь слаженно, без единой ошибки, чувствуя друг друга. Она целовала его без остановки, везде, куда могла дотянуться, почти до боли засасывала его соски. Голд уже терял связь с реальностью, слыша её стоны, чувствуя её губы на своём теле. Наконец волна оргазма прокатилась снизу вверх по его телу, и он упал рядом с Региной, удерживая её за бёдра, всё ещё оставаясь в ней. — О боже, — прошептала она, прижимаясь к его груди, жадно вдыхая его разгорячённый запах. — Нет, останься, — она удержала его за бёдра, когда он собирался выйти из неё. — Боюсь, это бессмысленно, — сонно пробормотал Голд. — Всё, что я могу сейчас, — это лечь и уснуть. — Прекрасно, — она сжала его внутри себя, — но это не мешает тебе остаться во мне ещё ненадолго. Голд что-то еле слышно промурлыкал, прижимая её к себе. Королева крепче обняла его, утыкаясь носом в плечо. — Спокойной ночи, — прошептала она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.