ID работы: 6807935

Магия этого мира

Гет
NC-17
Завершён
317
автор
Размер:
460 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 162 Отзывы 98 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста

***

Проснувшись утром, Регина Миллс не сразу поняла, где она. События прошедшего вечера казались настолько фантастическими, что утром она не могла до конца в них поверить. Да и виски, выпитый за вечер и ночь, после того как она прогулялась по дому, сыграл свою роль. Она медленно села в кровати. Оглядев себя, она обнаружила, что одета в шёлковую пижаму кремового цвета. Комната, оформленная в светло-бежевых и белых тонах, была залита солнцем, свободно проникавшем в неё сквозь лёгкие шторы из органзы. Опустив ноги на пол, женщина оказалась на пушистом белом ковре с густым шелковистым ворсом. Чуть в стороне от неё, на зеркальном столике, стояла ваза с белыми и жёлтыми тюльпанами. Соскользнув с кровати, Регина подошла к окну, за которым, насколько хватало глаз, расстилался заснеженный Централ-парк. Она открыла окно, и в комнату хлынул свежий морозный воздух, перемешанный с запахом кофейных зёрен и бензина с улицы под окном. Чуть постояв, она отошла от окна, нашла в шкафу халат и спустилась вниз, на кухню, где королева уже готовила завтрак.  — Как спалось? — хозяйка дома посмотрела на неё через плечо.  — Думаю, что хорошо, — Регина села за стол, рядом с Гидеоном, который уже ел кашу.  — Думаешь? — уточнила та.  — После всего вчерашнего виски я уже ни в чём не уверена, — улыбнулась мэр, — даже в том, что я действительно здесь.  — Ты действительно здесь, — улыбнулась королева, наливая ей кофе, — и это хорошо.  — У тебя красивый дом, — через паузу сказала Регина.  — Спасибо, — она перевернула несколько блинчиков на сковородке, — но это не только моя заслуга. Тут многое осталось от прежних владельцев, а им — от ещё более прежних. Этому дому сто лет.  — Для столетнего дома он довольно современный, — мэр отпила кофе из чашки. — Я видела бассейн в цоколе.  — Это приобретение Голда, до нас его не было.  — Да ладно? — удивилась мисс Миллс. — И вам разрешили провести такую масштабную перепланировку в этом доме? Это же наверняка какой-нибудь исторический памятник.  — Ты уверена, что ты знакома с Румпелем? — рассмеялась королева.  — Ну, уже не так и уверена, — Регина отпила ещё немного кофе. — Я и не знала, что он такой фанат спорта, чтобы строить тут бассейн.  — Не он, — королева плавно помешивала яблоки с сахаром и корицей во второй сковородке, — его ортопед.  — Ортопед? — переспросила Миллс.  — Ну, ты же в курсе его проблем с ногой, — она положила в тарелку сестры пару блинчиков, полив их сверху яблочной карамелью.  — Я думала, Тёмный Крюк исцелил его, — удивилась Регина.  — Так и было, — кивнула королева, — но оказалось, что за пределами Сторибрука это не работает. И он так бы и ходил с тростью и болью в ноге, если бы мы не нашли доктора Штерна, который заново собрал его лодыжку. Ещё несколько месяцев реабилитации, и нога будет как новая.  — Что ж, вы явно адаптируетесь к миру без магии, — пробормотала мэр. — Кто бы мог подумать.  — Это не всегда просто, — вздохнула королева. — Мы оба любим магию и страдаем от её отсутствия. Но в этом мире есть свои плюсы. Здесь у меня со дня на день будет свой собственный ребёнок. Могла ли я мечтать о таком в нашем мире? Никакой магией было не исправить то, что мы с тобой сделали тогда. Да и знаешь, оказалось, что жизнь в Нью-Йорке куда интереснее, чем в Сторибруке, острова в Карибском море — живописнее Зачарованного Леса, а магия денег прекрасно работает в любом из миров. Так что всё не так уж и плохо. И, к слову об островах, может быть, вам с Генри стоит начать именно оттуда. У нас есть дом на Сен-Бартеломео, на первой линии. Слетаете туда на пару недель, поживёте вдвоём, вдали от всего. Это очень прочищает мозги. Только ты и океан в ста метрах от тебя. Там есть яхта. Если ночью отплыть подальше от берега… ты будто один во вселенной. Вокруг тебя только звёзды: и в небе, и в море. В море ещё медузы светятся. На глубине их полно. Плывёшь, а они такими широкими полосами стелются вокруг яхты. Красиво. Завораживает.  — Ну и как же я его уговорю на такое? — усмехнулась мисс Миллс. — Ты же сама понимаешь, что он сейчас никуда не поедет. Когда эти трое в тюрьме, а Гидеон у вас. Ему нужна справедливость, какой он её видит.  — Не знаю, — пожала плечами королева, — надо подумать. Я просто предлагаю это как один из вариантов. Да, и возвращаясь к нашему дому, который тебе вроде понравился: ты можешь какое-то время пожить здесь. Пока ищешь себе квартиру. Если ты этого захочешь.  — Вопрос не в том, чего хочу я, — вздохнула Регина. — Слушай, давай я его покормлю, — она кивнула на Гидеона, — он же уже весь в каше.  — И как же он тогда научится есть сам? — улыбнулась королева.  — Ну, Генри мы с тобой кормили, — ответила Регина.  — Да, — согласилась королева, — и кормили его с ложки до трёх лет, а одевали вообще до пяти, потому что так быстрее. Не знаю как ты, я на такое больше не согласна. Да и вообще, с Генри у нас всё не очень-то и получилось. Но что делать, первый ребёнок всегда тренировочный. Со вторым ты уже примерно понимаешь как надо.  — А что мы будем делать с тренировочным Генри? — поинтересовалась Регина. — Про него ты уже тоже примерно понимаешь как надо?  — Нет, — покачала головой королева, — я всё так же не знаю, что делать с Генри. Голд хочет отправить его в Англию, в хорошую частную школу, хотя бы на год. Наверное, это выход.  — Серьёзно? — вскинулась Регина. — Просто избавиться от него.  — Нет, ну при чём здесь это? — поморщилась королева. — Дать ему немного представлений о другой жизни, о дисциплине. В любом случае это только одно из предложений. У тебя есть идеи лучше — мы готовы. Мы что-то как-то решим все вместе.  — Возможно, это не такая уж плохая идея, — внезапно согласилась мэр, — с дисциплиной у нас всегда было плохо.  — У кого с ней хорошо? — она достала с полки над плитой серебряный поднос, поставила на него белоснежную тарелку с блинчиками и яблоками, чашку кофе и стакан апельсинового сока. — Я скоро вернусь.  — Даже так? — с иронией спросила Регина.  — Что «так»? — растерянно переспросила королева.  — Нет, ничего, — она вернулась к своей тарелке.  — Ой, ну вот только не надо, — королева поправила волосы, перед тем как взять поднос в руки.  — Я молчу, — кивнула Регина. Через некоторое время раскрасневшаяся королева вернулась на кухню.  — Я всё ещё молчу, — Регина поймала её немного смущённый взгляд.  — Это хорошо, — улыбнулась королева. — На чём мы остановились?  — На жилье и дисциплине, — ответила Регина. — Но есть ещё вопрос: что я здесь буду делать? Я была королевой и я была мэром. Не очень разнообразный опыт работы.  — Ну, в следующем году пост мэра Нью-Йорка займёт один из друзей Голда, который, так уж и быть, сможет выделить нашей семье одну хорошую должность в мэрии.  — И эту хорошую должность займёшь не ты, потому что?.. — уточнила мэр.  — Мне это не интересно, — ответила королева.  — Серьёзно? — мисс Миллс удивлённо вскинула брови. — Злая королева не хочет править этим городом?  — Злая королева, возможно, и хотела бы, — она наконец сама села за стол с чашкой кофе, — а вот миссис Голд — нет. Я не хочу ничем править. Я хочу гулять с детьми и готовить мужу завтрак.  — Невероятно! — изумлённо выдохнула Регина. — И кого же из нас тут надо спасать? Твой хэппи-энд — это мужчина? Серьёзно? Что с тобой случилось? Где твои амбиции?  — О, я тебя умоляю, — усмехнулась королева. — Я десять лет правила нашим королевством и тридцать с лишним лет — Сторибруком. К тому же я одна из самых могущественных ведьм во всех магических мирах. Мои амбиции полностью удовлетворены. Я знаю, кто я, я знаю, на что я способна. Но также я знаю, что мне нравится быть женой Голда, это то, что делает меня счастливой. И поскольку я свободный человек, я могу жить так, как мне нравится, ничего никому не доказывая и даже не объясняя.  — По-прежнему невероятно, — теперь уже мэр взяла за руку королеву. — Ты что, действительно настолько его любишь?  — Действительно настолько, — улыбнулась она. — И уж точно меня не интересует правление городом Нью-Йорком. Если я захочу править, я вернусь в наш замок. В этом мире мне не нужно ничего, кроме Голда. Так что, если надумаешь остаться, должность в мэрии твоя. И это немного круче, чем быть мэром захолустного Сторибрука.  — А чем занимается здесь Голд? — спросила Регина.  — Тем же, чем и в Сторибруке, — ответила королева. — Он владеет большим количеством недвижимости здесь, в Ист-Сайде, которую выгодно сдаёт. Не без проблем. Поскольку это всё исторические памятники, городские власти периодически пытаются что-нибудь у нас оттяпать, вот как сейчас. Но в целом у нас всё хорошо.  — Доброе утро! — в кухню заглянул Голд. — Я ухожу, — кивнул он жене.  — Уже? Так рано? — королева встала из-за стола и направилась к нему. — Во сколько у вас слушание?  — В три, — ответил Голд, — но мне надо до этого встретиться с Трентоном.  — Так что, ты даже в бассейн не пойдёшь? — уточнила королева. — Не жалуйся мне вечером, что у тебя болит нога.  — Я и не жалуюсь, — Голд быстро поцеловал её в щёку. — Идём, проводишь меня, и я ушёл. Регина Миллс, сидя на кухне, наблюдала в одном из зеркал в холле, как королева не спеша развязывает галстук Голда и так же не спеша завязывает его заново, более изящным узлом, прижимаясь к мужу. Смахивает щёткой невидимые отсюда пылинки с его пальто. Целует его долго-долго. И ещё некоторое время стоит у двери. Потом возвращается.  — Мне тоже уже пора, — нехотя произнесла мэр Миллс. — У вас тут ездит убер?  — Я тебя отвезу, — отмахнулась королева.  — Это ни к чему, я отлично доеду на такси, — мэр собрала со стола посуду.  — Всё равно мне сейчас надо везти Гидеона на прививку, — королева встала к раковине. — Давай, я помою.  — У вас нет посудомойки? — удивилась Регина.  — Нет, мы против инноваций, — улыбнулась королева. — Я считаю, что посуду надо мыть под проточной водой.  — Как же ты столько лет терпела нашу с тобой посудомойку? — усмехнулась мэр.  — С трудом, — серьёзно ответила королева. — Ты можешь пока заняться Гидеоном, — она кивнула на ребёнка, перепачканного овсянкой. — Детская на втором этаже, третья дверь справа от лестницы, переодень его во что-нибудь чистое, ладно?  — Мама! — мальчик потянулся к королеве, когда Регина взяла его на руки.  — Тётя Регина тебе переоденет и приведёт ко мне, — улыбнулась ему королева, — и мы с тобой поедем к доктору, да?  — А он похож на Генри, — мэр разглядывала ребёнка у себя в руках.  — Ну, Генри — его племянник, — обернулась королева, уже погрузившаяся в мытьё посуды, — не удивительно, что они похожи.  — Идём умоем тебя и оденем, — Регина улыбнулась Гидеону.  — Мама! — запротестовал мальчик.  — И поедешь с мамой, куда вам надо, — примирительно произнесла Регина, выходя из кухни. *** Мерседес королевы остановился около гостиницы.  — Надеюсь, ты скоро вернёшься, — королева потянулась и поцеловала Регину в щёку.  — Я тоже на это надеюсь, — Регина быстро обняла её и вышла из машины.  — Ты и с Голдом уже так же расцеловалась? — услышала она недовольный голос, когда мерседес скрылся из виду.  — Генри! — мэр обернулась к сыну, стоящему у неё за спиной. — Нам нужно поговорить.  — Нам не о чём говорить! — зло выплюнул парень, резко развернулся и быстро зашагал прочь от матери.  — Генри! — мисс Миллс кинулась вслед за ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.