ID работы: 693739

Выгодная сделка (Lazarus machine)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Шерлок привез Джона в дом своего брата к ужину. Сам Холмс отказался входить внутрь, объяснив свое нежелание присутствием в особняке Майкрофта и Гарри, а посему ему гораздо спокойнее будет поужинать где-нибудь в другом месте. Шерлок скрылся из вида еще до того, как Уотсон спросил: было ли это приглашением поужинать с женихом или нет, потому Джон в полном молчании и вошел в парадные двери. Гарри пребывал в благодушном расположении духа, лорд Шеринфорд его всячески игнорировал, предпочитая вести отстраненную беседу лишь с Джоном. Но когда вопросы приобрели более личный характер, младшему Уотсону пришлось попотеть, чтобы ответить на них. Не говорить же, что провел ночь и большую часть дня со своим женихом в окружении отсеченных частей человеческих тел. Определенно, не самая подходящая тема для беседы за столом. Джон всячески старался избегать вопросов о Шерлоке, вместо этого он поблагодарил лорда Шеринфорда за новый гардероб и вообще за все, что он сделал для них с братом. - Благодарности приняты, капитан Уотсон. Обновить ваш гардероб было необходимо, ваш внешний вид должен соответствовать новому положению, вам еще только предстоит войти в свет. Смею надеться, ваш свадебный костюм пришелся вам по душе? Портной за основу взял армейский мундир. Джон сжал челюсти. - Костюм замечательно пошит, лорд Шеринфорд. Так и было, костюм сидел идеально, но Джон теперь не служил в армии, и сам бы не выбрал такой фасон. Слишком уж тяжелы воспоминания. - Завтрашний день будет насыщенным. Члены семьи, кто еще может самостоятельно путешествовать, прибудут на чай. Я ожидаю от вас обоих, что вы будете присутствовать, и я смогу представить вас. - Шерлок и я? - Боже, нет! С Шерлоком они уже знакомы, - лорд Шеринфорд рассмеялся собственной шутке. – Нет, вас и сэра Гарольда. Они должны увидеть какой замечательный молодой человек вот-вот присоединится к нашей семье. - Разумеется, лорд Шеринфорд. Я сделаю все возможное, чтобы так оно и было. Весь следующий день Джон провел в гостиной, попеременно читая или приветствуя многочисленных членов семейства Холмс, компанию ему составляли Гарри и Лорд Шеринфорд. Некоторые из гостей смотрели на мир такими же внимательными, проникающими в самую душу глазами, как и у Шерлока, но никто из них не мог похвастаться таким же пренебрежением к этикету. Один из мужчин во всеуслышание заявил, что ожидал приглашение на свадьбу совсем другого брата, семья с нетерпением ожидала появления нового наследника. К немалому удовольствию Джона лорд Шеринфорд покраснел и закашлялся. Лишь упокоившись, он с каменным лицом объяснил, что первейшей своей задачей видит устройство судьбы младшего брата, а после его свадьбы займется и своей жизнью. Джон силился запомнить имена будущих родственников: Аберфорт и Юфемия, Друцилла и Филандер, Петрина и лорд Тэлмэдж, близнецы Энгельберт и Эбиницер. Еще никогда в жизни слова не давались ему с таким трудом. А гости, в свою очередь, были обескуражены его собственным именем. "Джон" самое распространенное имя во всем государстве. Джон Доу чего стоил. Впоследствии капитан Уотсон сумел вспомнить лишь имя одной из тетушек Шерлока - Юницетины. Запомнил он ее лишь благодаря немыслимому количеству птичьих перьев в прическе и гигантскому размеру ее веера. Да и руки пожилой женщины вели себя фривольно. Чрезмерно фривольно. Как бы там ни было, день и вечер прошли замечательно. У них с Гарри не было такого числа родственников, а те, с кем они поддерживали отношения, были скучнее самой занудной книги. Семейные сборища семьи Уотсонов не шли не в какое сравнение с тем, что сегодня они видели в доме лорда Шеринфорда. - Понимаю, что все это ошеломляет, капитан Уотсон, но хочу вас заверить - члены семьи будут не единственными гостями на завтрашнем балу по случаю вашей свадьбы, другие гости несколько разнообразят мероприятие, - хозяин дома только что попрощался с последним из гостей - Бэринделом Холмсом. - Не стоит беспокоиться, - Джон отпил шампанского из фужера, поставки вина из Франции возобновили совсем недавно. - Все были очень милы. Так оно и было. Гости были очень рады, что Шерлок, наконец, решил связать себя узами брака, даже если сам мужчина на встрече не присутствовал. Джон покраснел как юнец, когда Амфазия Холмс расцеловала его в обе щеки, назвала "самим очарованием" и с гордостью объявила, что он именно тот, кто нужен Шерлоку. - Основываясь на их отношении и словах, вас безоговорочно приняли в семью, капитан Уотсон. Очень интересно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.