ID работы: 693739

Выгодная сделка (Lazarus machine)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
Шерлок рассматривал человека, стоящего рядом с ним, пока мировой судья вещал о том, насколько серьезен шаг, на который они решились, об обязательствах брака, и о всякой сентиментальной чепухе, что он заготовил на этот случай. Джон определенно очаровал его пресловутую семейку, если, конечно, улыбки на их лицах, особенно на лице двоюродной тетушки Юницетины, могли свидетельствовать хоть о чем-то. И теперь Джон, преисполненный гордостью, вытянувшись по стойке смирно, внимательно прислушивался к каждому слову, сказанному в комнате. Шерлок знал о пагубных привычках Гарри и самоотверженной попытке Джона исправить положение. Он согласился жениться на незнакомце, на Шерлоке, чтобы спасти всех тех, чья жизнь тесно была связана с родовым имением. Это было благородно, но несколько ... ну нет, Шерлок даже мысленно не решался назвать этот поступок «глупым». Хотя Джон, по всей видимости, был несколько повернут на концепции самопожертвования: профессия врача, армия, теперь вот это. Джон посмотрел на него с каким-то странным выражением на лице. Охо-хо, похоже он пропустил что-то важное. - Прошу прощения, - произнес тихо Шерлок. – Задумался о своем. - Все хорошо, Шерлок, - Джон потянулся и сжал его руку в своей ладони. – Сэр, прошу вас повторить свой вопрос. Спокойствие. Забота. Он вовсе не злился на Шерлока, что тот пропустил все самое важное мимо ушей. А вот Майкрофт уже просто кипел от возмущения. - Согласны ли вы, Шерлок Холмс, взять этого человека, капитана Джона Хэмиша Уотсона, в свои законные мужья, разделить с ним все печали и радости? - Согласен, - Джон еще сильнее стиснул его ладонь. В голове Шерлока пронеслись миллионы мыслей об этой самой теплой сильной ладони. - Клянетесь ли вы в верности своему избраннику в присутствии вашей семьи и друзей? - Клянусь. - Клянетесь ли вы почитать и уважать своего супруга, заботиться о нем и в горе, и в радости, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? - Клянусь. Его часть работы была выполнена, Шерлок выдохнул. Это было труднее, чем он предполагал. Шерлок, кто бы что о нем не думал, никогда не бросал слова на ветер. Майкрофт заметно расслабился, когда Джон ответил на все адресованные ему вопросы. Новоиспеченные супруги и старшие братья подошли к столу, чтобы подписать документы. Если Джон и Шерлок должны были всего-то подписать свидетельства о браке и расписаться в книге судьи, то Майкрофта, Гарри и еще двух свидетелей ожидала куда большая стопка бумаг, это отняло у них несколько минут. - А ты исполнителен, Джон, - Шерлок прошептал новоиспеченному супругу на ухо. Джон обернулся к нему с самым серьезным выражением на лице. – Это вовсе не насмешка. Я восхищаюсь этой чертой твоего характера, но себе такого не желаю. Это несколько разрядило обстановку – Джон почти улыбнулся. Их братья заняли свои места после того, как подписали все бумаги и пожали руку судье. Судья откашлялся, останавливая волну перешептываний, поднявшуюся со стороны родственников Холмсов. - А сейчас я прошу мистера Холмса и капитана Уотсона поцеловаться, чтобы подтвердить принесенные клятвы. Шерлок безуспешно попытался скрыть так невовремя выступивший на щеках румянец, его высокие скулы стали практически пунцовыми. Джон повернулся к нему, но чтобы взглянуть на супруга, ему пришлось высоко задрать голову. Рост Джона не позволял ему поцеловать мужа без содействия этого самого мужа. Шерлок подался вперед и, еще больше краснея, коснулся своими губами уголка рта Джона как можно небрежнее. К немалому его огорчению, родственники в большом воодушевлением начали аплодировать этому незначительному усилию. А вот Джон остался доволен таким поворотом событий, когда он взял Шерлока за руку, и они вдвоем повернулись к гостям, чтобы первый раз быть представленными в качестве супружеской пары.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.