ID работы: 693739

Выгодная сделка (Lazarus machine)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
MsHelena бета
Hineriko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 46

Настройки текста
Джон не ожидал застать Лестрейда за рабочим столом в тот момент, когда Шерлок ворвался в маленький офис на Боу-стрит (Джон, разумеется, степенно следовал сзади), но мужчина был в комнате, разгребая горы бумаг. - Добрый вечер, мистер Лестрейд, - произнес Джон в тот самый момент, когда Шерлок выхватил документы прямо у бедолаги из рук. Тот только покорно вздохнул и поприветствовал Уотсона в ответ. Взгляд Лестрейда метался от одного супруга к другому: Холмс самозабвенно бормотал что-то себе под нос, перебирая бумаги, в то время как Уотсон, с добродушной улыбкой на лице, удобно устроился в кресле в углу. - Да, да, совершенно очевидно, ваш совет сработал, Лестрейд. Прекратите злорадствовать и начинайте помогать, - заметил Шерлок. - Совет? – Переспросил Джон. - Дело минувшее, - отговорился Шерлок, не считая нужным вовсе отвечать на заданный вопрос, вместо этого он бросил на колени супругу кипу бумаг. – Перебери и отложи тех, кто подходит под описание. Джон кивнул, начиная раскладывать документы в две стопки: «нет» и «вполне возможно»; чуть позже Шерлок все просмотрит и примет окончательное решение. Лестрейд удивленно вскинул брови, вопросительно глядя на обоих мужчин. - Шерлок предполагает, что одного из пропавших людей могли… принудить стать помощником или подручным неизвестного криминального гения, - пояснил Джон, когда стало ясно, что Холмс не собирается прояснять ситуацию. - Принудили? Как?! Джон пожал плечами беспомощно. - Убили, а впоследствии – реанимировали, что вызвало обширное разрушение мозга. Лестрейд поперхнулся воздухом. - Реанимировали? Да вы за дурака меня держите?! - В действительности - нет, Джон совершенно прав. Я допускаю, что неизвестный гений совершил прорыв в науке и сумел перешагнуть границу между жизнью и смертью. Каковы его дальнейшие планы, мне неизвестно, я не располагаю достаточным количеством данных. Теперь нам нужно рассортировать все сообщения о пропавших людях и вычленить тех, которые потенциально могут быть нашим убийцей или подручным… - Убийцей? - Мальчик в морге, - пояснил Уотсон. – Шерлок заключил, что мужчина, атаковавший его прошлой ночью, и убийца мальчика - одно и то же лицо. - И это реанимированный труп, - Лестрейд подытожил так, чтобы это прозвучало саркастично. Попытка была жалкой. - Да, Лестрейд, не отставайте, - буркнул Шерлок, бросая одну кипу бумаг на другую. Лестрейд прижал рукой верхние листы, не давая им разлететься по всей комнате. - Мы вас убедили? – Поинтересовался Джон. - Работая с Холмсом, я понял одну вещь: чем диковиннее его идея, тем больше вероятность, что именно она и окажется правдой, - Лестрейд не производил впечатление человека, которого эта конкретная теория уж очень сильно обрадовала. Воцарившуюся в кабинете тишину прервало появление Донована, изо всех сил ударившего кулаком о дверной косяк. - Эй, Лестрейд. Полагаю, тебе будет интересно узнать, что сегодня днем к берегу прибило тело неизвестного. - Почему это должно быть мне интересно? - Диммок подумал, что ты захочешь взглянуть на тело. Сказал, что ты суешь свой нос в каждое дело о пропавших без вести, - Донован пожал плечами, всем своим видом говоря, что ему не слишком интересен предмет беседы. – Вижу, вы оправились после своей небольшой размолвки с супругом, Холмс. И как это вышло? Несколько пощечин сумели исправить ситуацию? Или он повалял вас немного? Шерлок не удостоил его ответом, продолжая упорно разбирать бумаги. - О нет! Вы выглядите словно рыба, Холмс, хватая ртом воздух вот так. Джон оказался тем, кто резко поднялся и встал прямо перед бесцеремонным наглецом, который был выше него на добрую голову и в два раза шире в плечах. - Если это все, что вы хотели сообщить, мистер Донован, то я попросил бы вас откланяться, - произнес Джон тоном «капитана Уотсона», отчего Донован вздрогнул - он не привык пасовать перед меньшим противником. Десять секунд - ровно столько понадобилось здоровяку, чтобы взвесить все свои шансы против этого мрачного бывшего военного. Взвесил и посчитал лучшим выходом просто уйти. Шерлок одарил Лестрейда таким взглядом, будто бы желая вырвать язык из его рта. Лестрейд и ухом не повел. - Грегсон из ночного патруля сообщил речной полиции еще до того, как вернулся на Боу-стрит. Посплетничать все любят, - заметил он. – Когда бы я успел поговорить с Донованом? И почему я стал бы этим заниматься? Да этот парень - настоящий огр! - Я знал это! – Горько заметил Шерлок. Красный как рак, он продолжал разгребать бумаги, пока не успокоился настолько, чтобы осмелиться взглянуть на мужа. - Подходящих кандидатов нет, - произнес Шерлок через час тщетных поисков. Вот этот, Чарьлз Беллоуз, подошел бы под описание, не опознай мы его голову этой ночью. - Быть может, он пропал еще раньше? Какой временной промежуток охватывают это сообщения? – Спросил Джон у Лестрейда. - Три месяца. Если этого парня схватили раньше, или не сообщали об его исчезновении вовсе - мы об этом никогда не узнаем. - Возможно, это была естественная смерть, или, принимая во внимание отметины на шее, казнь преступника. Если наш таинственный ученый проводил вскрытие казненного преступника, об этом должны были остаться записи. Но если это была первая попытка безумца оживить труп, скорее всего, он ограбил какую-нибудь могилу, или, что более вероятно, нанял кого то для этого, как поступают прочие прозекторы. Мы могли бы поспрашивать в пабе «Удача войны», может быть, кто-нибудь болтал там о воскрешении людей. Оба, Лестрейд и Холмс, уставились на Джона удивленно. - Что? Я доктор. Я прекрасно представляю, откуда мои преподаватели брали тела для вскрытий. - От него не пахло разложением, только тот странный химический запах, - забормотал Шерлок. – Разумеется, он выглядел достаточно ухоженным для ходящего трупа, прилично одет. На улице царит холодная погода, это замедляет процесс разложения, а если кровь успели заменить на ту странную жидкость, то эта теория имеет право на существование. Это, безусловно, открывает нам новые пути для расследования. - Он только что сказал, что вы правы? – Поинтересовался Лестрейд с доброй улыбкой на лице. Холмс был настолько погружен в свои мысли, что не придал этому ни малейшего внимания. - Да, мистер Лестрейд, полагаю, именно это он и сделал. - Джон, Лестрейд! – окликнул их Шерлок, шагая к выходу. – Вы идете в морг? Нам нужно проверить тело!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.